206 research outputs found

    Women in the Dictionary of Danish Insular Dialects

    Get PDF

    Udflytning og nedarvning som formidlingsstrategi i ordbøger

    Get PDF

    Konventionaliserede forbindelser med danske retningsadverbier Leksikografisk reprĂŚsentation og funktion

    Get PDF
    Conventionalized expressions: lexicographic representation and function. The semantics of Danish directional adverbs (DDA) (for instance op ’up’, ned ’down’, ud ’out’, ind ’in’) are closely connected to the semantics of other words, primarily verbs and prepositions (VB + DDA + PP). In this article, I explore the specific representation of conventionalized expressions with DDA, i.e. expressions which encode specific conceptualizations and semantic patterns, but which are not idiomatic or fixed. The representational solutions in two major monolingual Danish dictionaries, The Danish Dictionary and TheDictionary of the Insular Dialects, are described. Special attention is given to the possible lexicographic use potential of conventionalized expressions as linguistic items highly suitable for conveying information about semantic fields and typical use situations

    Forestillinger om storby og landsby – og valg af dialekt eller standard

    Get PDF
    In this article we explore possible correlations between the use of dialect/standard on one hand and ideas about place (village/city) and future (education/job) on the other, among 28 15-year-old pupils in a dialect-speaking area of ​​Southern Jutland in Denmark. Taking advantage of the fact that all pupils were interviewed, by a dialect- as well as standard-speaking researcher, we analyze the population as a whole, as a small social field. We suggest that the population is characterized by four, supra-individual positions: 1) locally oriented, dialect-speaking (primarily) boys; 2) regionally oriented, (recently) standard-speaking girls; 3) a dialect-speaking position oriented away from the village, towards technical higher education (boys), having few experiences with the supra-local; and 4) a standard-speaking or code-shifting position oriented towards big cities and academic education (boys/girls), having multiple experiences with the supra-local. We argue that the idea of future place (as opposed to occupation) is backgrounded in position 3), making this position a possible challenge to the notion of place in sociolinguistics. And we argue that the local place is no longer at stake in position 4), allowing for a positive assessment of both village and city. We briefly discuss the relevance of individuel life stories, network and overarching socially instituted discourses, as well as methodological challenges and/or advantages with analyses combining objective language data and subjective experience data.In this article we explore possible correlations between the use of dialect/standard on one hand and ideas about place (village/city) and future (education/job) on the other, among 28 15-year-old pupils in a dialect-speaking area of Southern Jutland in Denmark. Taking advantage of the fact that all pupils were interviewed, by a dialect- as well as standard-speaking researcher, we analyze the population as a whole, as a small social field. We suggest that the population is characterized by four, supra-individual positions: 1) locally oriented (dialect); 2) regionally oriented (standard); 3) a dialect-speaking position oriented away from the village, towards technical higher education, having few experiences with the supra-local; and 4) a standard-speaking or code-shifting position oriented towards big cities and academic education, having multiple experiences with the supra-local. We argue that the idea of future place (as opposed to occupation) is backgrounded in position 3), making this position a possible challenge to the notion of place in sociolinguistics. And we argue that the local place is no longer at stake in position 4), allowing for a positive assessment of both village and city. We briefly discuss the relevance of individuel life stories, network and overarching socially instituted discourses, as well as methodological challenges and/or advantages with analyses combining objective language data and subjective experience data

    Gid man kunne have bragt en tegning! Om definitioner og illustrationer i ensproglige ordbøger

    Get PDF
    This article discusses the actual and possible use of illustrations in monolingual dictionaries. The lexicographic description of concrete objects is taken as the point of departure. The typical elements in definitions of concrete objects are defined, and it is shown that illustrations are especially well-suited for passing on information about the object’s form, construction, components and functioning. In this respect illustrations can be of great help not only for dictionary users but also for the editors in the editing process. Furthermore, the use of illustrations in a wider perspective is touched upon: illustrations can also be used to describe processes and states (verbs), semantic fields, typical situations of use, and experiences associated with the specific lexical item in question. It is argued that a notion of relative distance, i.e. the relative knowledge of the described object, is important in the analysis of and practical work with illustrations in dictionaries
    • …
    corecore