74 research outputs found

    The definite marker in Balinese

    Get PDF

    KEARIFAN LOKAL: PERTARUNGAN ANTARA TEKS IDEAL DAN TEKS SOSIAL

    Get PDF
    Kearifan lokal merupakan kekayaan budaya atau modal budaya yang dimiliki oleh suatu komunitas lokal. Kearifan lokal Bali bersumber pada ideology lokal Tri Hita Karana yang dilandasi dan dijiwai oleh Agama Hindu. Ideologi ini berfungsi sebagai acuan dan memberi arah bagi tindakan orang Bali dalam kehidupan bermasyarakat. Tri Hita Karana diberi makna tiga penyebab kesejahteraan, yaitu keharmonisan hubungan manusia dengan Tuha

    MANNER ADVERBIAL VERBS IN BALINESE

    Get PDF
    Recent research on Austronesian languages showed that adverbial verb is a particular feature in Formosan languages, which belongs to Western Austronesian Languages (Chang, 2010). Uniquely, this feature is also found in Balinese language, a language in Indonesian Archipelago, which also belongs to Austronesian languages, but under different subgroups. According to Adelaar (2005) Balinese language belongs to Malayo-Sumbawan subgroup. This research is focused on describing manner adverbial verbs in Balinese. A manner Adverbial verb is a verb, which functions as a manner adverbial in a clause. This unique feature cannot be found in every language just like verbs or nouns that are easily identified in any language. The data used in this research are written and spoken language. Written data are collected from several Balinese short stories, while spoken data are collected from Balinese speaker by using observation and elicitation method. By using morphological and syntactic theories, there are several problems to be solved in this research. Those are 1) morphological proccess of manner adverbial verbs; 2) word order of the clause which contains manner adverbial verbs; 3) the construction of the verbs which is modified by manner adverbial verbs. Preliminary research of manner adverbial verbs in Balinese showed that manner adverbial verbs are usually derived from temporal or spatial adverbials, and also from adjectives

    Linguistic Landscape of Jalan Gajah Mada Heritage Area in Denpasar City

    Get PDF
    This study aims to explain the contestation of languages on outdoor signboards found in the heritage area of Jalan Gajah Mada in terms of linguistic landscape and how the implementations of government policies for language use in the public space. The heritage area of Jalan Gajah Mada was originally a trading center but recently it is starting to be developed into a tourist attraction of Denpasar old city The study was done by analysing 275 photos of outdoor signboards which were taken along the Jalan Gajah Mada. Those photos were classified based on the type of outdoor signboards, the maker, the number of languages, the number of scripts. The results show that the language that is mostly used in outdoor signboards in this area is Indonesian, eventhough the shops are mostly owned by Chinese descendants and several Indian and Arabian descendants. The study also showed that an outdoor signboard can have one, two, three, or even four languages simultaneously. For those outdoor signboards that use three and four languages, the two of them for sure are Indonesian and English. In accordance with the Regulation of the Governor of Bali Province Number 80 of 2018, especially with the regulation of the use of Balinese and Roman script, the implementation of government policies has not been implemented consistently. The outdoor signboards of government agency names were written exactly following the rules while other outdoor signboards are not

    Reflexive and Reciprocal as Valency Decrease: A Morpho-syntax Study in Sasak

    Get PDF
    This research is a descriptive study that examines the constructions of reflexive and reciprocal of valency decrease using linguistic typological theory proposed by Dixon (2012). The results of data analysis revealed that in Sasak Kuto-Kute dialect, reflexive constructions can be formed through two techniques; namely verb derivation and combination techniques. The verb derivation technique involved the addition of a nasal prefix (N) to the verb functioning as reflexive marker (REF), whilst, the combination technique employed the addition of confix n- -in followed by the pronoun diriqnya ‘him/herself’. The formation of reciprocal construction is carried out through three techniques: the use of reciprocal verbs, verb derivation and the use of reciprocal adverbs. The reciprocal verb used in the data is tempur 'meet'. Meanwhile, for verb derivation the addition of confix meng- -an on the verb kaol 'hug' makes the verb’s meaning reciprocal. In the technique of using adverbs, the sentences that bear reciprocal meaning are formed by adding the word saling ‘each other’ appearing before the bases (affixless), verbs with suffix -in and confix ke- -n. From the overall data, it was found that the verb derivation techniques for reflexive is more preferred, while for reciprocals, the technique of using adverbs is more often used compared to the other two

    Ideologi bahasa politik Soekarno: sarana ketahanan, keamanan, dan perdamaian Indonesia

    Get PDF
    Sulit dipungkiri bahwa ideologi yang Pancasilais, yang merupakan dasar negara Indonesia, sedang menghadapi ancaman. Bertolak dari fenomena tersebut, penelitian ini dilakukan untuk mengangkat ideologi bahasa politik Soekarno selaku salah satu tokoh pendiri bangsa dan proklamator kemerdekaan Negara Kesatuan Republik Indonesia (NKRI). Bahasa politik Soekarno sebagai sarana ideologi (bdk. Fairclough 1995) perlu digali demi dijadikan bahan refleksi untuk memperkuat akar pencegah erosi ideologi bangsa, agar ketahanan, keamanan, dan kedamaian negara dapat tetap berlangsung

    THE TRANSLATION OF ENGLISH DEVERBAL NOUNS IN KING JAMES BIBLE INTO MANGGARAI LANGUAGE

    Get PDF
    This study aims to explain the types of shifts in the translation of English deverbal nouns (EDN) into Manggarai language especially the Central Manggarai Dialect (CMD) and to analyze how the types of EDN are translated into CMD. This study used a qualitative approach. The data were taken from the King James Bible (KJB) and Surak Nggeluk Reké Weru, English and CMD. The data were collected through observation method. This method was implemented at once with a note-taking technique. The result showed that a number of shifts and seven types of deverbal nouns found in the translation of EDN into CMD. The findings: (1) Level shifts: builders into lata pandé mbaru, (2) Structure shifts: workman into ata pala, (3) Class shifts: commandment into jera, (3) Unit shifts: healing into ina beti, and (4) Intra-system shifts: teachers into guru. In addition, the types of deverbal nouns: (1) Action deverbal noun: moving into gégon, (2) Agentive deverbal noun: beggar into ata lénggé, (3) Instrumental deverbal noun: charger into kepar, (4) Manner deverbal noun: blasphemy into rendak, (5) Locative deverbal noun: wallowing into purang, (6) Objective deverbal noun: creature into ata poli dédék, and (7) Reason deverbal noun: temperance into le kuasa weki

    Causative in Sasak: A Mechanism of Valency Increase

    Get PDF
    This study discusses the formation of causatives based on the criteria proposed by Dixon (2012). Pertain to the mechanism of valency increasing, it is found that causative construction in Sasak Kuto-Kute dialect covers two forms: morphological and lexical. Morphological causative involves the process of adding confix N -ang/in and affix -in to the non-causative base verb, whilst, the lexical causative uses the causative verb mate 'died/killed'. Furthermore, it was found that the formation of causative from intransitive verbs can be done by moving the original S to O position in the causative construction, which is morphologically marked on the verb, and also using different verbs with the same meaning to form the causative construction which is followed by the transfer of the original S to O position. For transitive verbs, the formation can be done through the use of affixes with the original A and original O both becoming O1 and O2. Last, the causative construction in the dialect semantically involves five semantic parameters, namely transparency, naturalness, intention, involvement, and control

    THE ATTRACTIVENESS OF KINESICS IN A SEMIOPRAGMATIC PERSPECTIVE: A STUDY ON LANGUAGE LEARNING

    Get PDF
    Purpose of the study: Language is a productive communication tool for teachers to interact with learners. The use of non-verbal Language in speaking becomes strong support when the speech event takes place. This study aims to determine the elements of kinesics and politeness of the Language of the instructor in learning. Methodology: The method used in this study uses descriptive methods. The subjects involved in the research were one lecturer in Indonesian language courses andMahasaraswati university students who were taking Indonesian language courses. The study was conducted in 6 different classes for three meetings. Main Findings: The results showed that non-verbal Language is inherent and contributes to the application of the instructor’s politeness principle in learning. Utilization of kinesics in the politeness of Language perfects a speech that is based on the politeness of Language so that the care of speech harmony can be sustained and to the success in maintaining the face of the speech partner especially emotional closeness between learners and instructors. Application of this study: Learning includes embedded values ​​and imprinted into a role model for learners. The attitude that is no less important and inherent in the instructor’s self is the kinesic attraction that causes the learner’s pleasure and comfort when learning takes place. Novelty/Originality of this study: Research in Indonesian has not yet led to politeness in Language. The utilization of non-verbal Language in speaking becomes strong support when the speech event takes place, this is because Language is the main communication tool for interaction in learning

    LINGUISTIC ERRORS OF USING INDONESIAN IN FOREIGN LEARNERS’ WRITINGS

    Get PDF
    This research was aimed at describing errors of using Indonesian in foreign learners’ writings and understanding causing factors of those errors. This research applied qualitative-descriptive approach method. The data were sixteen Indonesian writings written by foreign learners. The findings of this study reveal that there are such linguistic errors related to spelling, such as: errors in capitalization, error in writing affixed and root words, error in writing numbers, error in using punctuations, and error in writing borrowed word; related to morphology, such as: error in using the root, error in morphophonemic process, and error in using affixes; related to syntax, such as: errors in phrase structure and errors in sentence structure; and related to lexicon, such as: the use of pleonastic words, errors in word choice, and the use of unnecessary interrogative words. Moreover, the causing factors of those errors are linguistic and non-linguistic factors. Linguistic factors can be classified into three factors, they are interlingual factor, intralingual factor, and the daily use of Indonesian. Meanwhile, non-linguistic factors can be classified into two factors, they are imperfect language learning and learner’s community environment
    • 

    corecore