32 research outputs found

    Reviews

    Get PDF

    1930’rnes børnelitteratur

    Get PDF

    Ridderromantikk eller elitistisk maktbygging? : Høvisk dannelseskultur fra riddere ved det franske hoff til hirdmenn ved Håkon Håkonssons bord

    Get PDF
    Høvisk litteratur ble oversatt til norrønt etter ordre fra kong Håkon Håkonsson, første gang i 1226. Mitt hovedanliggende har vært å se på hvilken form og funksjon dannelseslitteraturen fikk i høymiddelalderen i Norge. I arbeidet har jeg sett på hvilke forutsetninger som var nødvendige for at fransk ridderromantikk skulle ha grobunn i det norrønne samfunnet. Jeg har videre vist hvilken betydning den nye dannelseskulturen fikk for åndslivet i Norge på 1200-tallet og hvordan gotisk sentimentalitet og romantisk kjærlighet var med på å støtte opp under kong Håkon Håkonssons prosjekt for å etablere et kongedømme etter europeisk mønster. For å befeste sin stilling som konge av Guds nåde var det nødvendig for kong Håkon Håkonsson å oppdra den aristokratiske elite etter føydale normer og regler. Høvisk litteratur var et viktig virkemiddel som han hadde til rådighet

    Strolls in the Golden Age city of Copenhagen

    No full text

    Hen over torv og gade, mennesker og huse i Guldalderens København

    No full text

    Strolls in the Golden Age city of Copenhagen

    No full text

    Indledning

    No full text

    Hen over torv og gade, mennesker og huse i Guldalderens København

    No full text
    corecore