32 research outputs found
Ridderromantikk eller elitistisk maktbygging? : Høvisk dannelseskultur fra riddere ved det franske hoff til hirdmenn ved Håkon Håkonssons bord
Høvisk litteratur ble oversatt til norrønt etter ordre fra kong Håkon Håkonsson, første gang i 1226. Mitt hovedanliggende har vært å se på hvilken form og funksjon dannelseslitteraturen fikk i høymiddelalderen i Norge.
I arbeidet har jeg sett på hvilke forutsetninger som var nødvendige for at fransk ridderromantikk skulle ha grobunn i det norrønne samfunnet. Jeg har videre vist hvilken betydning den nye dannelseskulturen fikk for åndslivet i Norge på 1200-tallet og hvordan gotisk sentimentalitet og romantisk kjærlighet var med på å støtte opp under kong Håkon Håkonssons prosjekt for å etablere et kongedømme etter europeisk mønster. For å befeste sin stilling som konge av Guds nåde var det nødvendig for kong Håkon Håkonsson å oppdra den aristokratiske elite etter føydale normer og regler. Høvisk litteratur var et viktig virkemiddel som han hadde til rådighet