29 research outputs found

    Nganasan language materials in space and time

    Get PDF
    The paper provides an overview of Nganasan fieldwork data and archive resources. This description focuses primarily on the textual and sound materials, but other aspects that contribute to the documentation of Nganasan are also touched on, whereas textbooks and dictionaries are not considered here. We give a detailed survey of the available published and unpublished material as well. We do not discuss in detail fieldwork materials only available in Russian, e.g. such as Dolgikh’s rich folklore collection. The paper is organized as follows. Section 2 gives some information on Nganasan and related languages. Section 3 addresses the early field notes, i.e. the resources before Castrén’s trip and his materials. Section 4 exemplifies the fieldwork activities of the 20th century. After that, in Section 5 we turn to the digitally available materials. The description is then rounded off in Section 6 with the description of the planned Nganasan database. The basic idea of the database is to collect and archive material from fieldwork

    A nganszan nyelv számítógépes morfológiai elemzése = Computational Morphological Analyser of Nganasan

    Get PDF
    Jelen kutatás közvetlen előzményének tekinthető az a projektum (NKFP 2001/5/135: Komplex uráli nyelvészeti adatbázis), amelynek egyik célkitűzése az volt, hogy kilenc uráli nyelvhez számítógépes morfológiai elemzőprogram készüljön. OTKA projektumunk a modell, azaz az elemzőprogram fejlesztését, a hiányos és ellentmondásos adatok, paradigmák tisztázását, újabb szövegek, hangzóanyagok terepen történő gyűjtését, valamint a nganaszan nyelv teljes és részletes leírását tűzte ki céljául. Az elemző tökéletesítése mellett nagy hangsúlyt fektettünk egyrészt az újabb szövegek gyűjtésére, másrészt a részletes nyelvi leírásra. Célul tűztük ki azt is, hogy szövegeinket elérhetővé tesszük, hiszen a kisebb uráli nyelvek kutatásában az egyik legnagyobb probléma, hogy kevés a hozzáférhető, elektronikus formátumú szöveg. Mindezt erősítette az a tény, hogy a nganaszan az egyik legveszélyeztetettebb uráli nyelvek egyike, anyanyelvi szinten ma már csak a legidősebb generáció (40-50 fölötti nemzedék) beszéli. Ennek megfelelően a kutatás folyamán a következő eredmények születtek: - Egy morfológiai elemző program, amely az interneten on-line elérhető, és melynek segítségével nganaszan szövegek elemezhetők. - Az online elemző által megelemzett, általunk egyértelműsített, annotált szövegek. - A nganaszan nyelv korábbiaknál sokkal alaposabb és korszerűbb angol nyelvű leírását adjuk egy modern szemléletű monográfia keretében. | The present research is based on the project NKFP 2001/5/135: Komplex uráli nyelvészeti adatbázis (Complex Uralic Linguistic Database) that aimed - among other objectives - to develop morphological analyzer for nine small Uralic languages. The objective of the present OTKA project was to further develop its model - the morphological analyzer-, to disambiguate the incomplete or contradictory data and paradigms, to collect new data on site, and to give an exhaustive description the Nganasan language. Apart from the improvement of the morphological analyzer, great emphasis was put on the collection of new texts as well as on providing a detailed linguistic description. A further objective was to offer texts reachable on-line, since one of the main problems in the research of the smaller Uralic languages is the lack of sufficient electronic texts. The fact that Nganasan is one of the most endangered Uralic languages, spoken as a mother tongue only by the oldest generation (those older than 40-50) puts emphasis on the importance of this research. The results obtained during the project are the following. - A morphological analyser for Nganasan texts that can be reached on-line. - Annotated texts, analysed by the software and disambiguated by the researchers. - A modern description of the Nganasan language in a monography far more detailed and up-to-date than previous works

    A Mikola-hagyaték gondozása = Taking care of Mikola-heritage

    Get PDF
    "A Mikola-hagyaték gondozása" c. kutatási program három területre irányult. (1) Mikola Tibor 1997-ben védte meg akadémiai doktori értekezését, melyben a szamojéd nyelvek történetét tárgyalta. E munkája nem jelent meg nyomtatásban. A kéziratot németre fordíttattuk, majd alapos szerkesztési munkálatokat követően megjelentettük. Tibor Mikola: Studien zur Geschichte der samojedischen Sprachen, aus dem Nachlass herausgegeben von Beáta Wagner-Nagy = Studia-Uralo-Altaica 45, SZTE Finnisch-Ugrisches Institut, Szeged, 175.pp.; ISBN 963 482 679 2 (2) A négyéves program során Wagner-Nagy Beáta elkészítette a nganaszan nyelv morfológiai elemző szótárát. A szótár elektronikus formában készült el, a DB-creator program segítségével használható, alkalmas fonetikai, morfológiai és szintaktikai kutatások végzésére. Mivel jelenleg ez a legteljesebb nganaszan szótár, így lexikai vizsgálatokra is felhasználható. Elektromos formában CD-n terjeszthető, és szerzője tervezi nyomtatott formában való megjelentetését is. (3) Mikola Tibor több évtizedes oktatói munkája során mindig tartott általános uralisztikai tárgyú kurzusokat. E kurzusok tematikáját, valamint Mikola Tibornak a témákhoz kapcsolódó publikációit felhasználva Uralisztika c. oktatási segédanyagot készítettünk, mely mind a magyar szakosok, mind a finnugor szakos hallgatók képzésében hasznosítható. A könyv megjelenése 2006 nyarán várható. | The project targeted three fields. 1. Prof. Tibor Mikola defended his academic dissertation in 1997. Before the start of the project, the work was unpublished. We had the manuscript translated into German, and after a careful edition it was published. (Tibor Mikola: Studien zur Geschichte der samojedischen Sprachen, aus dem Nachlass herausgegeben von Beáta Wagner-Nagy = Studia-Uralo-Altaica 45, SZTE Finnisch-Ugrisches Institut, Szeged, 175. Pp.; ISBN 963 482 679 2) 2. Beáta Wagner-Nagy compiled a Nganasan morphological dictionary during the 4-year program. The dictionary is available in electronic form, its use is supported by DB-creator software and suitable for fonetical, morphological and syntatical research. As this is the most up-to-date Nganasan dictionary, it can be used for lexical investigations. It is available on CD in digital form and the author is planning to publish it, too. 3. Tibor Mikola gave lectures on Uralistics incessantly during his whole carrier. The staff of the Finno-Ugric Dept. of SZTE compiled a course book for students studying Hungarian or Finno-Ugric linguistics using the thematics of Mikola's courses as well as his publications related to these topics
    corecore