92 research outputs found
ПРОБЛЕМЫ РЕЦЕПЦИИ ТВОРЧЕСТВА У. ШЕКСПИРА В НАУЧНО-ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ МЫСЛИ: КОМПАРАТИВНОЕ ИЗМЕРЕНИЕ
The problems of reception of the writer in another national literature is one of the fundamental in modern literary criticism. Shakespeare’s creativity laid the leading cultural «codes» of European artistic consciousness. This article is devoted to the investigation of the reception of the English writer William Shakespeare in different countries from the point of view of comparative studies. The reasons that provoked interest to Shakespeare in the literary and critical thought of the XIX–XX centuries were indicated. In the article, thetheoretical aspects of literary translation as a form of interliterary ties were analyzed. The scientific works of different scientists who investigated the texts and sonnets of the English writer from the point of view of Comparative Literature were processed. The approaches which the scientists have used in the study of the reception of works and sonnets of the English author were characterized. Much has been done by the researchers of the English author in the theory and practice of translation (in the English-speaking countries Literary Translation is an integral part of comparative literature). The creation of the translating reception of Shakespeare’s texts showed that it became a difficult and infinitely renewed process at the beginning of the twentieth century in Ukraine. This process continues its active development nowadays, but it couldn’t be taken as a canonization of «correct» and final translation of the «original» Shakespeare. It was investigated that research creative works of Shakespeare, whatever country they are now committed, it’s vector focused primarily on receptive model. On the basis of updated in Ukrainian humanitarian discourse of literary-critical studies and translations of Ukrainian writers, the article presents the main dominant reception of Shakespeare, giving the answers to the question why Shakespeare was one of those writers who significantly influenced the development of the Ukrainian literature. The reception of works depends on the interpretations of historical culture, even unknown impact on the interpretation of it. Repeated acquaintance with the original novelty of aesthetic experience and the experience is caused by a change in the cultural and aesthetic potential, especially the growth and enrichment of the requirements of the subject of reception. It was detected that the specific process of perception of works of art for all people has an individual character, as distinguished by the level of emotional sensitivity and nature of representations arising in the perception of the same artwork. It depends on many factors: emotional human experience, interests, aesthetic taste, characteristic type of person perception, emotional level of human development, physical and psychological state at the moment of perception, the conditions under which this process occurs, the installation of perception, the human capacity for full perception works of art.Keywords: reception, interpretation, translation, literature, text, translator, work, reader, perception.Показано, що проблеми рецепції письменника в іншій національній літературівідіграють значну роль у сучасній літературній критиці. Творчість Шекспіра заклала провідні культурні «коди» європейської художньої свідомості.Досліджено рецепції творчості англійського письменника Вільяма Шекспіра урізних країнах з погляду літературознавчої компаративістики. Висвітлено причини, що зумовили інтерес до Шекспіра в літературно-критичній думці ХІХ–ХХ ст. Було з’ясовано теоретичні аспекти художнього перекладу як форми міжлітературних зв’язків. Схарактеризовано підходи, якими послуговувалися науковці при вивченні рецепції творів та сонетів англійського автора. Ґрунтуючись на актуалізованих в українському гуманітарному дискурсі літературно-критичних студіях і перекладах українських письменників, подаємо основні домінанти рецепції Шекспіра, даючи відповіді на питання, чому Шекспір став одним із тих письменників, який помітно вплинув на становлення української літератури. Сприйняття творів залежить від інтерпретацій, історично закладених у культурі, навіть невідомі інтерпретації впливають на це. При багаторазовому знайомстві з оригіналом новизна естетичного враження та переживання обумовлюється зміною культурно-естетичного потенціалу, перш за все зростанням та збагаченням вимог суб’єкта сприйняття. Досліджуючи рецепцію творів англійського поета в інших національних літературах було виявлено, що закон естетичного впливу, за яким створюється текст, визначає напрям і тип його читацького / перекладацького сприйняття. «Вплив» та «сприйняття» перебувають в особливому (суб’єктно-об’єктному) взаємозв’язку.Ключові слова: рецепція, інтерпретація, переклад, література, текст, перекладач, твір, читач, сприйняття.Продемонстровано что проблемы рецепции писателя в другой национальнойлитературе играют значительную роль в современной литературной критике. Творчество Шекспира заложило ведущие культурные «коды» европейского художественного сознания. Исследованы рецепции творчества английского писателя Уильяма Шекспира в разных странах з точки зрения компаративистики. Указаны причины, которые спровоцировали интерес к Шекспиру в литературно-критичской мысли ХІХ–ХХ ст. Выяснены теоретические аспекты художественного перевода как формы межлитературных связей. Охарактеризованы подходы, которые использовали учёные при изучении рецепции произведений и сонетов английского автора. Основываясь на актуализированных в украинском гуманитарном дискурсе литературно-критических студиях и переводах украинских писателей, поданы основные доминанты рецепции Шекспира, отвечая на те вопросы, почему Шекспир стал одним из тех писателей, который заметно повлиял на становление украинской литературы. Восприятие произведений зависит от интерпретаций, исторически заложеных в культуре, в том числе речь идето неизвестных интерпретациях, которые имеют непосредственное влияние на это. При многократном знакомстве с оригиналом новизна эстетического впечатления и переживания обусловливается изменением культурно-эстетического потенциала, прежде всего ростом и обогащением требований субъекта восприятия.Ключевые слова: рецепция, интерпретация, перевод, литература, текст, переводчик, произведение, читатель, восприятие
The Linear Inverse Problem of Gravimetry and Magnetometry with Iterative Formulas of Analogs of Wiener-Kalman Filters
Усовершенствованы итерационные методы решения обратных линейных задач гравиметрии и магнитометрии на основе аналогов фильтров Винера–Калмана для двух интерпретационных моделей, использующих разделение карты поля на два массива четных и нечетных профилей. Приведены новые итерационные формулы, обеспечивающие, в отличие от известных методов, устойчивое и геологически содержательное решение с любых начальных условий без предварительного решения другими методами. Это дает два близких решения, независимых от решений обратной задачи другими методами. Приведены примеры практической реализации метода для магнитометрии в рудном районе на Украинском щите.The article presents the improved iterative methods of solution of the inversion linear problems of gravimetry and magnetometry based on analogs of Wiener-Kalman filters applied to two interpretation models obtained in result of subdivision of the field grid on two sub grids containing even and odd profiles respectively. The new iterative formulas provide stable and geologically true interpretation with arbitrary initial conditions and without usage of decisions preliminarily obtained with other methods. It gives two close decisions, independent of solutions of the inverse problem achieved with other methods. Examples of practical implementation of method for processing and interpretation of magnetic data obtained at the area of iron ore deposit, Ukraine, are given
ИССЛЕДОВАНИЕ СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ “ПОЛИТИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ” В СОСТАВЕ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ УКРАИНСКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ
У статті проведено дослідження семантики лексичних одиниць неспоріднених мов. Проблеми вивчення лексичного рівня споріднених і неспоріднених мов викликають особливий інтерес, оскільки в лексиці найбільш яскраво відображена специфіка національних мовних систем. Дослідження спільних та відмінних структурно-семантичних рис дає можливість розкрити своєрідність рідної мови й культури на фоні контактування мов. Предметом аналізу є лексеми суспільно-політичного значення в українській та англійській мовах. Дослідження суспільно-політичної лексики становить значний інтерес для лінгвістики, оскільки вона відображає одну з важливих для сучасного суспільства сфер життя – політичну. Вивчення такої активної лексичної категорії, як суспільно-політична лексика, сприяє розумінню мовних явищ, зумовлених еволюцією семантики лексичних одиниць. Суспільно-політична лексика характеризується розмитістю своїх меж, тематичною дисперсією та широтою сфери вживання. З метою систематизації мовного матеріалу, було виокремлено лексико-семантичне поле досліджуваних лексичних одиниць – “Політична діяльність”, у межах якого здійснено аналіз динамічних процесів у суспільно-політичній лексиці в їх кореляції з чинниками соціального характеру. Особливістю лексико-семантичного поля є те, що воно виділяється на основі логічного членування широкого поняття, але разом з тим являє собою власне мовне членування уявлень людини про об’єктивну дійсність. У результаті проведеного дослідження структурно-семантичних особливостей лексико-семантичного поля “Політична діяльність” було виявлено, що в англійській мові воно представлене більшою кількістю лексичних одиниць. Таку перевагу можна пояснити тим, що політична система Великобританії є стабільнішою порівняно з Україною. Наявність у лексичному складі англійської мови більшої кількості запозичених лексичних одиниць політичного значення пояснюється тим, що Великобританія має ширші економічні та політичні контакти з іншими країнами світу, ніж Україна.The article deals with the semantics of lexical units of unrelated languages. Problems of studying the lexical level of related and unrelated languages are of particular interest, since the specificity of the national language systems is the most clearly reflected in the lexis. The study of common and different structural semantic features makes it possible to disclose the peculiarity of the native language and culture on the background of language contacts. The studied language systems belong to different types, and the comparison of languages of different types without regard to their genetic links is the greatest value for any research, since it contributes significantly to the correct understanding of the significance of the analyzed speech phenomena. The subject of the analysis is lexemes of socio-political meaning in the Ukrainian and English languages. The study of socio-political lexis is of considerable interest to linguistics, because it reflects one of the most important spheres of life of modern society – political. The study of such an active lexical category as socio-political lexis, contributes to the understanding of language phenomena, due to the evolution of the semantics of lexical units. Socio-political lexis is characterized by blurring of its boundaries, semantic dispersion and sphere of usage. In order to systematize the linguistic material, the lexical-semantic field of the studied lexical units was identified – “Political activity”, within which an anаlysis of the dynamic prosesses in the socio-political lexis was carried out in their correlation with the factors of a social nature. The peculiarity of the lexical-semantic field is that it is allocated on the basis of the logical division of the broad concept, but at the same time it is the actual linguistic division of the man’s representations of objective reality. The field approach to the organization of the vocabulary is one of the main principles of systematization of linguistic phenomena, through which the relationship, interdependence and hierarchy of linguistic units are revealed. This makes it possible to study not separate lexemes, but systems of lexical units and the reflection of their semantic links. Lexical-semantic fields are highly organized and intergrated conceptual spheres, elements of which are mutually delimiting one another, and their importance derives from the system as a whole. Each field analyzes the scope of experience, concrete or abstract; divided and classified in a unique way, reflecting a scale of values of society and a special vision of the world. As a result of the study of structural-semantic features of the lexical-semantic field “Political activity”, it became known that in English it is represented by larger number of lexical units. This advantage can be explained by the greater stability of the British political system in comparison with the Ukrainian. The presence in the lexical vocabulary of the English language of a greater number of borrowed lexical units with political meaning can be explained by the fact that Great Britain has more economic and political contacts with other countries of the world than Ukraine.В статье проведено исследование семантики лексических единиц неродственных языков. Проблемы изучения лексического уровня родственных и неродственных языков вызывают особый интерес, поскольку в лексике наиболее ярко отражена специфика национальных языковых систем. Исследование общих и отличительных стуктурно-семантических особенностей дает возможность раскрыть своеобразие родного языка и культуры на фоне языковых контактов. Предметом анализа являются лексеми общественно-политического значения в украинском и английском языках. Исследование общественно-политической лексики представляет значительный интерес для лингвистики, поскольку она отражает одну из важных для современного общества сфер жизни – политическую. Изучение такой активной лексической категории, как общественно-политическая лексика, способствует пониманию языковых явлений, обусловленных эволюцией семантики лексических единиц. Общественно-политическая лексика характеризуется размытостью своих границ, тематической дисперсией и широтой сферы применения. С целью систематизации языкового материала, было выделено лексико-семантическое поле исследуемых единиц – “Политическая деятельность”, в рамках которого проведен анализ динамических процессов в общественно-политической лексике в их корреляции с факторами социального характера. Особенностью лексико-семантического поля является то, что оно выделяется на основе логического членения широкого понятия, но вместе с тем представляет собой собственно языковое членение представлений человека об объективной действительности. В результате проведенного исследования структурно-семантических особенностей лексико-семантического поля “Политическая деятельность”, стало известно, что в английском языке оно представлено большим количеством лексических единиц. Такое преимущество можна объяснить тем, что политическая система Великобритании есть более стабильной по сравнению с Украиной. Наличие в лексическом составе английского языка большего количества заимствованных лексических единиц политического значения объясняется тем, что Великобритания имеет более широкие экономические и политические контакты с другими странами мира, чем Украина
Teaching Quality Assurances in Higher Education Institution: Competence-Based Approach
Use of research methods (analytic and synthetic, modeling, studying of psychology and pedagogical literature and products of activity) allowed researchers of the study to prove relevance of a problem of providing quality assurance of teaching in higher education institution on the basis of competence-based approach to be defined in concept of teaching quality assurance system to develop mechanisms, means, conditions, model of system realization. As the bases for development of teaching quality assurance system realization model the grounds of competence-based approach, the increasing requirements of the state, society, family and personality to education quality, their dissatisfaction with speed and adequacy of the happening changes ac
From optical spectra to phase diagrams — the binary mixture N2–CO
We investigated the T–c% phase diagram of the binary system N2–CO. From changes in IR spectra of all kinds of mode excitations (phonons, vibrons) we were able to determine the temperature of phase transitions (solid–solid, solid–liquid). The improvements in comparison to structural investigations by x-rays or electrons are the following: sample growing and handling with perfect optical and thermodynamic quality; determination of actual concentration (N2)x(CO)y from optical spectra; reduction of thermal hysteresis by careful cooling–heating cycles of the samples
ПРОБЛЕМА ДОВЕРИЯ К ВЛАСТИ В РОССИИ
Currently the topic of trust is very important. The most important problem of our country at the present stage performs low level of trust relationships between people, business, government. Generally trust is an integral part of society and is manifested in all its spheres. Directly, this paper analyzes the trust in the political sphere. Mostly, the task is to assess the level of public confidence in the existing government in our country.В настоящее время тема доверия является весьма актуальной. Важнейшей проблемой нашей страны на современном этапе выступает низкий уровень доверительных отношений между населением, бизнесом, властью. Вообще доверие представляет собой неотъемлемую часть жизни общества и проявляется во всех её сферах. Непосредственно эта статья посвящена анализу доверия в политической сфере. Главным образом, задача состоит в том, чтобы оценить уровень доверия населения к существующей власти в нашей стране
Thyroid cancer risk in Belarus among children and adolescents exposed to radioiodine after the Chornobyl accident
BACKGROUND: Previous studies showed an increased risk of thyroid cancer among children and adolescents exposed to radioactive iodines released after the Chornobyl (Chernobyl) accident, but the effects of screening, iodine deficiency, age at exposure and other factors on the dose-response are poorly understood.
METHODS: We screened 11 970 individuals in Belarus aged 18 years or younger at the time of the accident who had estimated (131)I thyroid doses based on individual thyroid activity measurements and dosimetric data from questionnaires. The excess odds ratio per gray (EOR/Gy) was modelled using linear and linear-exponential functions.
RESULTS: For thyroid doses \u3c5 \u3eGy, the dose-response was linear (n=85; EOR/Gy=2.15, 95% confidence interval: 0.81-5.47), but at higher doses the excess risk fell. The EOR/Gy was significantly increased among those with prior or screening-detected diffuse goiter, and larger for men than women, and for persons exposed before age 5 than those exposed between 5 and 18 years, although not statistically significant. A somewhat higher EOR/Gy was estimated for validated pre-screening cases.
CONCLUSION: 10-15 years after the Chornobyl accident, thyroid cancer risk was significantly increased among individuals exposed to fallout as children or adolescents, but the risk appeared to be lower than in other Chornobyl studies and studies of childhood external irradiation
- …