30 research outputs found

    Agreeing to disagree: Variable subject-verb agreement in immersion French

    Get PDF
    The present study examines the variable presence/absence of third person plural marking on French verbs in the speech of French immersion students. The analysis considers both linguistic and social factors that condition variation and compares results with those found for native speakers of French. The principle findings are that agreement marking in the speech of immersion students is comparable to that of native Francophones whose use of French is restricted. The only social factor found to condition variation is amount of French language schooling. Several linguistic factors condition variation. Some of these are also found in restricted native speaker French, while others are particular to the immersion students.Cette étude porte sur la présence variable des marques de nombre sur les verbes français dans le parler d'étudiants qui suivent un programme d'immersion française. Nous tenons compte des facteurs linguistiques et sociaux qui conditionnent la variation et nous présentons des comparaisons avec le parler des francophones. Les résultats principaux de cette recherche sont que l'accord en nombre se fait à un taux de fréquence qui est similaire à ce qu'on trouve pour les locuteurs natifs. Le seul facteur social qui entre en corrélation avec la variable est la proportion d'instruction en français. Plusieurs facteurs linguistiques exercent une influence significative. Certains de ces facteurs se retrouvent également dans le parler des francophones en situation minoritaire, tandis que d'autres sont particuliers aux étudiants inscrits dans un programme d'immersion française

    The truth about codeswitching in insular Acadian

    Get PDF

    Deviation et simplification linguistique dans le français bruxellois

    Get PDF
    L'évolution d'une langue, surtout en région bilingue , s'explique souvent par des influences interlinguistiques. On trouve de tellesexplications dans Le Français de Bruxelles de Hugo Baetens Beardsmore. Toutefois, nous estimons que bien des écarts que l'on trouve à Bruxelles sont plutôt le résultat d'une simplification linguistique. Dans cet article, nous reprenons plusieurs catégories où Baetens Beardsmore postule des influences externes et proposons à leur place des explications qui favorisent des facteurs internes à la- langue française elle-même

    État de la recherche sur l’appropriation de la variation par les apprenants avancés du FL2 ou FLE

    Get PDF
    Cet état de la recherche sur l’appropriation de la variation sociolinguistique par les apprenants avancés du français langue étrangère ou langue seconde est surtout concentré sur le milieu institutionnel. Avant de présenter l’état de cette recherche, nous discutons brièvement du concept de variation sociolinguistique et nous situons cette recherche dans le domaine des études sur l’appropriation des langues secondes. Nous décrivons également les objectifs et la méthodologie d’un projet de recherche sur le français parlé par des élèves en immersion de l’Ontario, projet qui constitue une bonne illustration de cette recherche.In this paper we present a synthetic overview of the findings of research on the learning sociolinguistic variation by advanced learners of French as a foreign or second language. Our paper is chiefly focused on advanced learners in an educational setting. Before we present our overview, we discuss the notion of linguistic variation and we place the above-mentioned research in the broader field of SLA studies. We briefly describe the goals and methodology of a research project on the spoken French of Immersion students in Ontario, which constitutes a good illustration of this line of research

    Subject NP Doubling, Matching and Minority French

    Get PDF
    Our study presents a variationist analysis of subject doubling in the French of Ontario, Canada. Two principal variants are distinguished: a non-doubled variant and a doubled variant containing a clitic agreement marker. In our analyses, both linguistic and social factors are taken into account and analyzed using GOLDVARB2. It is proposed that subject clitics are marked for default features, and that the doubled variant is favored when the clitic's default features match those of the subject NP; lack of matching favors the non-doubled variant. Discussion of linguistic factors for the present study, therefore, is limited to those factors which can be explained in terms of matching. The principal social factor studied is restricted language use (cf. Mougeon & Beniak, 1991). Our results show that the greater the restriction, the fewer doubled subjects one finds

    POSSESSION INALIÉNABLE & VARIATION DIALECTALE

    No full text
    Notre etude se propose d'examiner les manières dont le français standard et divers dialectes non-standard du français se servent des pronoms clitiques afin d'identifier Ie possesseur d'une partie du corps (ici, PC). Le type de variation syntaxique qui se manifeste à travers les differents dialectes suggère que la possession d'une PC est reliee à une propriété particuliere de eelle-ci. Nous proposons que cette propriété soit representee dans l'entree lexicale de toute PC française. Nous avançons également que la réalisation de cette propriete ne soit pas reliée a une seule construction syntaxique, mais peut se manifester de plusieurs moyens, ce qui permet la variation. Nombre de travaux ont déjà été consacrés a l'etude de la possession inalienable en français standard.(Cf. Kayne 1975, Cueron 1985, Cheng et Ritter 1988, Authier 1988, Tellier 1990, Tremblay 1990, Vergnaud et Zubizarreta 1992). Nous ne cherchons pas à évaluer les analyses précédentes. Notre but est plutôt d'examiner les dialeetes non-standard afin de voir ce qu'elles peuvent nous apporter pour une analyse unifiée des PCs en français

    Living in Ontario French

    Get PDF
    Abstract This article presents a variationist analysis of verbs meaning “reside” in Ontario French. Four lexical variants are examined: demeurer, habiter, rester and vivre. Results reveal that rester is used most often by unrestricted speakers and least often by those whose use of French is restricted. Vivre is found frequently in the speech of restricted speakers. This result is attributed to intersystemic transfer from English, due to the similarities between vivre and the English verb live. Demeurer is used most often in the minority community of Pembroke. Finally, habiter is almost never used in Ontario French. In addition, variation is shown to be conditioned by lexical priming

    The learning of sociostylistic variation by advanced FSL learners: The case of nous versus on

    Get PDF
    This paper synthesizes research on the acquisition of linguistic variation by learners of French as a second language--an overview that, to our knowledge, is the first of its kind. It also presents a case study on French immersion students' acquisition of the pronouns "nous" and "on" "we," an alternation in many varieties of spoken French. The study shows that the students use the mildly marked variant "on" slightly more often than the formal variant "nous" but much less often than native speakers (who use it almost categorically) and immersion teachers (who strongly favor it). Female and middle-class students favor "nous," students with greater extracurricular French language exposure favor "on," and students who speak a Romance language at home favor "nous." Various explanations are proposed for these correlations. Finally, the students, like L1 Francophones, favor "on" in linguistic contexts in which the referent is both nonspecific and unrestricted

    Agreeing to disagree: Variable subject-verb agreement in immersion French

    Get PDF
    The present study examines the variable presence/absence of third person plural marking on French verbs in the speech of French immersion students. The analysis considers both linguistic and social factors that condition variation and compares results with those found for native speakers of French. The principle findings are that agreement marking in the speech of immersion students is comparable to that of native Francophones whose use of French is restricted. The only social factor found to condition variation is amount of French language schooling. Several linguistic factors condition variation. Some of these are also found in restricted native speaker French, while others are particular to the immersion students. Cette étude porte sur la présence variable des marques de nombre sur les verbes français dans le parler d'étudiants qui suivent un programme d'immersion française. Nous tenons compte des facteurs linguistiques et sociaux qui conditionnent la variation et nous présentons des comparaisons avec le parler des francophones. Les résultats principaux de cette recherche sont que l'accord en nombre se fait à un taux de fréquence qui est similaire à ce qu'on trouve pour les locuteurs natifs. Le seul facteur social qui entre en corrélation avec la variable est la proportion d'instruction en français. Plusieurs facteurs linguistiques exercent une influence significative. Certains de ces facteurs se retrouvent également dans le parler des francophones en situation minoritaire, tandis que d'autres sont particuliers aux étudiants inscrits dans un programme d'immersion française
    corecore