5 research outputs found
"You never know who are Sami or speak Sami": Clinicians' experiences with language-appropriate care to Sami-speaking patients in outpatient mental health clinics in Northern Norway
Background: The Indigenous population in Norway, the Sami, have a statutory right to speak and be spoken to in the Sami language when receiving health services. There is, however, limited knowledge about how clinicians deal with this in clinical practice. This study explores how clinicians deal with language-appropriate care with Sami-speaking patients in specialist mental health services.
Objectives: This study aims to explore how clinicians identify and respond to Sami patients’ language data, as well as how they experience provision of therapy to Sami-speaking patients in outpatient mental health clinics in Sami language administrative districts.
Method: Data were collected using qualitative method, through individual interviews with 20 therapists working in outpatient mental health clinics serving Sami populations in northern Norway. A thematic analysis inspired by systematic text reduction was employed.
Findings: Two themes were identified: (a) identification of Sami patients’ language data and (b) experiences with provision of therapy to Sami-speaking patients.
Conclusion: Findings indicate that clinicians are not aware of patients’ language needs prior to admission and that they deal with identification of language data and offer of language-appropriate care ad hoc when patients arrive. Sami-speaking participants reported always offering language choice and found more profound understanding of patients’ experiences when Sami language was used. Whatever language Sami-speaking patients may choose, they are found to switch between languages during therapy. Most non-Sami-speaking participants reported offering Sami-speaking services, but the patients chose to speak Norwegian. However, a few of the participants maintained language awareness and could identify language needs despite a patient's refusal to speak Sami in therapy. Finally, some non-Sami-speaking participants were satisfied if they understood what the patients were saying. They left it to patients to address language problems, only to discover patients’ complaints in retrospect. Consequently, language-appropriate care depends on individual clinicians’ language assessment and offering of language choice
What can we talk about, in which language, in what way and with whom? Sami patients’ experiences of language choice and cultural norms in mental health treatment
Background - The Sami in Norway have a legal right to receive health services adapted to Sami language and culture. This calls for a study of the significance of language choice and cultural norms in Sami patients’ encounters with mental health services.
Objectives - To explore the significance of language and cultural norms in communication about mental health topics experienced by Sami patients receiving mental health treatment to enhance our understanding of linguistic and cultural adaptation of health services.
Method - Data were collected through individual interviews with 4 Sami patients receiving mental health treatment in Northern Norway. A systematic text reduction and a thematic analysis were employed.
Findings - Two themes were identified: (I) Language choice is influenced by language competence, with whom one talks and what one talks about. Bilingualism was a resource and natural part of the participants’ lives, but there were limited possibilities to speak Sami in encounters with health services. A professional working relationship was placed on an equal footing with the possibility to speak Sami. (II) Cultural norms influence what one talks about, in what way and to whom. However, norms could be bypassed, by talking about norm-regulated topics in Norwegian with health providers.
Conclusion - Sami patients’ language choice in different communication situations is influenced by a complexity of social and cultural factors. Sami patients have varying opinions about and preferences for what they can talk about, in which language, in what way and with whom. Bilingualism and knowledge about both Sami and Norwegian culture provide latitude and enhanced possibilities for both patients and the health services. The challenge for the health services is to allow for and safeguard such individual variations within the cultural framework of the patients
“You never know who are Sami or speak Sami”. Clinicians’ experiences with language-appropriate care to Sami-speaking patients in outpatient mental health clinics in Northern Norway.
Background - The Indigenous population in Norway, the Sami, have a statutory right to speak and be spoken to in the Sami language when receiving health services. There is, however, limited knowledge about how clinicians deal with this in clinical practice. This study explores how clinicians deal with language-appropriate care with Sami-speaking patients in specialist mental health services.
Objectives - This study aims to explore how clinicians identify and respond to Sami patients’ language data, as well as how they experience provision of therapy to Sami-speaking patients in outpatient mental health clinics in Sami language administrative districts.
Method - Data were collected using qualitative method, through individual interviews with 20 therapists working in outpatient mental health clinics serving Sami populations in northern Norway. A thematic analysis inspired by systematic text reduction was employed.
Findings - Two themes were identified: (a) identification of Sami patients’ language data and (b) experiences with provision of therapy to Sami-speaking patients.
Conclusion - Findings indicate that clinicians are not aware of patients’ language needs prior to admission and that they deal with identification of language data and offer of language-appropriate care ad hoc when patients arrive. Sami-speaking participants reported always offering language choice and found more profound understanding of patients’ experiences when Sami language was used. Whatever language Sami-speaking patients may choose, they are found to switch between languages during therapy. Most non-Sami-speaking participants reported offering Sami-speaking services, but the patients chose to speak Norwegian. However, a few of the participants maintained language awareness and could identify language needs despite a patient’s refusal to speak Sami in therapy. Finally, some non-Sami-speaking participants were satisfied if they understood what the patients were saying. They left it to patients to address language problems, only to discover patients’ complaints in retrospect. Consequently, language-appropriate care depends on individual clinicians’ language assessment and offering of language choice