163 research outputs found

    A magyar népzene keleti kapcsolatai - A törökországi karacsájok és a bektasik népzenéje = Oriental Connections of the Hungarian Folk Music – The music of the Karachays and Bektashis in Turkey

    Get PDF
    A magyar zenekutatás számára fontos a török népzenék megismerése, mert egyes török népek nagy szerepet játszottak a magyarság, a magyar kultúra és ezen belül a népzene kialakulásában. Kutatásunk fő célja a török népek közötti népzenei gyűjtés folytatásán kívül monográfiák írása volt a törökországi bektasik és a karacsájok népzenéjéről. Korábban e népzenéről nem jelent meg tudományos igényű zenei monográfia, sőt kottákat tartalmazó könyvek sem igen. A bektasi törökök zenéjével Anatólia zenéjét kötjük össze a román és a magyar területek zenéivel. Az karacsáj népzene speciális magyar vonatkozását pedig az adja, hogy e nép és a magyarok ősei évszázadokig együtt éltek a Kazár Birodalom keretén belül. A bektasi monográfia 2009-ben jelent meg, az elkészült karacsáj zenei monográfiát pedig 2012-ben fogjuk megjelentetni, erre egy OTKA publikációs pályázatunk ad biztosítékot. Kiemeljük, hogy publikációink döntően saját magunk által gyűjtött, korábban mások által nem publikált, és részben még nem felgyűjtött anyagokon alapulnak. A bektasi és karacsaj kutatásokon kívül számos kisebb-nagyobb gyűjtést is végeztünk és a videón rögzített zenei anyagot digitalizáltuk is – ez a nagy mennyiség miatt igen komoly feladat volt. A gyűjtőutak közül a mostani és a további türkmén expedícióknak nagy jelentősége lesz a törökországi népzene török és nem török szálainak elválasztásában valamint és a magyar népzene keleti kapcsolatainak további tisztázásában. A kutatási periódus alatt gyűjteményünket további több mint 3000 dallammal gyarapítottuk, ezzel zenei gyűjteményünk világviszonylatban is jelentőssé vált. | Several Turkic people played great role in the ethnogenezis of the Hungarian people, culture and folk music, therefore examining Turkic folk music is important for the Hungarian ethnomusicology. Our main aim was to continue our earlier expeditions among Turkic people and to write monographs on the folk music of the Bektashi and the Karachay people living in Turkey. There has not been any scholarly paper or monograph on the folk and religious music of these people. The music of the Bektashi Turks connects Anatolian music with the music on Rumanian and Hungarian areas.There is a specific Hungarian connection of the Karachay folk: some ancestors of the Hungarians and the Karachays had been living together in the frame of the Khazar Empire at the eastern slopes of the Caucasus Mountains. The Bektashi monograph was published in 2009 and the Karachay monograph will come out in 2012. We would like to emphasize that our publications are based on material collected during our expeditions never published and partly never recorded before. Besides the Bektashi and Karachay researches we did several expeditions. The most important seems to be the expedition among Turkmens (Yomut) which may enable us to separate the Turkish and non-Turkish elements of the Anatolian folk music and also might throw more light on the eastern connection of the Hungarian folk music. During the research period we added and digitized more than 3000 melodies to our collection growing internationally important

    Összehasonlító karacsáj-balkár-kirgiz-azeri-magyar népzene és szövegkutatás = Comparative research on Karachay-Balkar-Kyrgyz-Azeri-Hungarian folk music and texts

    Get PDF
    2003-2006 között nyolc expedíció során összesen 2750 dallamot gyűjtöttünk törökországi bektasik, kirgizek, kaukázusi és törökországi karacsájok, anatóliai törökök valamint dakota és navahó indiánok között. Az összes gyűjtött dallam hangját valamint a 2003 előtti gyűjtések 380 CD-nyi anyagát is digitalizáltuk és a gyűjtésekhez alapkatalógust készítettünk. Felvételről lejegyeztünk 2300 dallamot (azeri - 600, karacsáj - 400, kirgiz - 500, dakota - 450, karacsáj - 250) és leírtunk 2200 strófányi szöveget (azeri -1200, trákiai bektasi - 1000, karacsáj - 500). Az eddigi gyűjtések révén a tervezett monográfiákhoz az azeri, és kirgiz anyag teljesen, a bektasi és karacsáj anyag nagy részben rendelkezésre áll, ezeket a kutatásokat (az amerikai indián kutatással együtt) a jövőben is folytatni szándékozzuk. Kutatásainkról számos tanulmányban és nemzetközi konferencián is beszámoltunk. A négyéves periódusban gyűjtött anyagon alapuló három angol nyelvű egy azeri nyelvű könyvet jelentettünk meg Wiesbadenben, Ankarában, Bakuban illetve Budapesten. | Between 2003 and 2003 in eight expedition we collected 2750 melodies among Bektashis in Thrace, Karachays living in the Caucasus Mountains and Turkey, Anatolian Turks, and Dakota and Navaho Indians. We digitized the sound of these recordings together with the sound material we had collected before 2003 (some 600 CD together), and made a basic catalogue to them as well. We transcribed 2300 melodies (Azeri - 600, Karachay - 650, Kyrgyz - 500, Dakota - 450) and trascribed some 2200 strophes of the collected texts (Azeri -1200, Bektashi - 1000, Karachay - 500). With these recordings and works we have the material needed for the Azeri and Kyrgyz monographs, and the majority of the material for the Bektashi and Karachay (as well as Dakota and Navaho) monographs. We have been reporting on these researches in several studies and international congresses. Based on the material we collected in the 2003-2006 period we published three books and a DVD-book in English and one in Azeri language in Wiesbaden, Ankara, Baku and Budapes

    Az I-es típusú luteinizáló hormon-releasing hormon (LH-RH-I) receptor és a 3-as, 4-es kromoszóma elváltozásainak vizsgálata humán uveális melanomában

    Get PDF
    Korábbi vizsgálataink során az UM-ák jelentős részében (46%) detektáltuk az LH-RH-I receptorát. Az LH-RH-I receptor génje a 4-es kromoszómán helyezkedik el, azonban ezen kromoszóma szerepéről az UM kialakulásában és prognózisában nem áll rendelkezésre irodalmi adat. Kísérleteinkben célul tűztük ki az LH-RH ligand és a receptor mRNS szintű kimutatását OCM-1 és OCM-3 sejtvonalakban. A receptor fehérje jelenlétét immuncitokémiával és Western blottal, funkcióképességét és kötési karakterisztikáit ligand kötési assay-vel is megvizsgáltuk. Az LH-RH-I receptor mRNS és fehérje szintű expresszióját OCM-1 és OCM-3 egér xenograft modelleken is tanulmányoztuk. Ezen kívül 46 db enucleációból származó UM szövetmintán egyidejűleg tanulmányoztuk a 3-as és 4-es kromoszóma alterációit FISH-el, valamint lehetséges kapcsolatukat a minták LH-RH-R-I expressziójával. Eredményeink újabb információkkal szolgálnak ezen igen agresszív daganattípus genetikai hátterének megismeréséhez és a későbbiekben hozzájárulhatnak a betegség prognózisának és LH-RH receptorokon keresztüli célzott terápiájának pontosabb meghatározásához.Previously, we have demonstrated that approximately 50 % of UMs express LH-RH-R-I. The gene encoding LH-RH-R-I is located in chromosome 4, however the occurrent numerical aberrations of chromosome 4 have never been studied in UM. In the present study, our aim was to examine the expression of mRNA for receptors of LH-RH-I and LH-RH ligand in OCM-1 and OCM-3 human UM cell lines. The presence and binding characteristics of LH-RH-I receptor protein was further evaluated by Western blot, immunocytochemistry and ligand competition assay. The mRNA and protein expression of LH-RH-I receptors have also been determined using cancer samples originating from nude mice xenografted with OCM-1 or OCM-3 cells. Moreover, we investigated the abnormalities of chromosome 3 and 4 and the possible correlation between them and with the expression of LH-RH-R. 46 UM specimens were obtained after enucleation. Numerical aberrations of chromosome 3 and 4 were studied by FISH. In conclusion, the results presented in the current dissertation could contribute to a more precise determination of the prognosis of human UM and to the development of new therapeutic approaches to this malignancy

    A királis felismerés heterogén katalitikus hidrogénezésekben = Chiral recognition in heterogeneous catalytic hydrogenations

    Get PDF
    A kutatómunka elsősorban a prolin nitrogénen alkilezett származékainak előállítására és ezekből észteresítéssel kondenzált aromás származékaik szintézisére irányult. A feladat célkitűzése onnan ered, hogy voltak korábbi kísérleteink a karboxil csoportján észteresített prolinnal, mint királis módosítóval, ezeket az ígéretes molekulákat akartuk továbbfejleszteni oly módon, hogy a nitrogénen alkilezzük őket. Az alkilezésre a reduktív alkilezés módszerét választottuk és olyan ketonokat (izoforon, etilpiruvát, benzálaceton) használtunk, amelyek prokirálisak. Az alkilezett prolin származékok alkil csoportja pedig az enantioszelektív reakcióban hidrogénezendő vegyületekből származik. Ezzel a reszolválásnál jól ismert, un. ?saját származék hatást? akartuk tanulmányozni, javítja-e a szubsztrátum molekulához hasonló alkil csoport a királis módosító hatást. Előállítottuk a tiszta 3,3,5-trimetilciklohexanont és ennek tiszta enantiomerjeit is. Továbbá a reduktív alkilezéssel megkaptuk az N-(3,3,5-trimetilciklohexil)prolint is enantiomertiszta formában. A kísérleti eredmények alapján valószínűsítettük a reakció mechanizmusát. | The aim of the research was to synthesize the alkylated derivatives of proline and its condensed aromatic derivatives with esterification. This objective originated from our earlier experiments with proline esters as chiral modifiers. These promising molecules could be developed further with alkylation at their N atom. Reductive alkylation was the method of choice, for alkylation such ketones were chosen (isophorone, ethyl pyruvate, benzilydene acetone) which are prochiral. The alkyl group is originating from those substrates, which are hydrogenated in the asymmetric reactions. With this method we wanted to study the so called ''own derivative'' effect which is known from optical resolution, whether the similar alkyl group improves the asymmetric effect, the chiral modification. The pure 3,3,5-trimethyl cyclohexanone and its pure enantiomers were prepared, furthermore the N-(3,3,5-trimethylcyclohexyl)proline was also the product in enantiomerically pure form. A reaction mechanism was proposed

    The Psalms and the Folk Songs of a Mystic Turkish Order (with CD)

    Get PDF
    János Sipos – Éva Csáki, The Psalms and Folk Songs of a Mystic Turkish Order - The Music of Bektashis in Thrace The subject-matter of our book is the psalms and folk song of an Islamic mystic community, the Bektashis of Thrace, the European part of Turkey. Most of the music of Bektashi religious communities is unresearched so far, although their deep respect for traditions, the salient role of music among them and the preservation of pre-Islam customs all indicate that it is worth seeking for traces of the musical culture of ancient Turkic layers among them. Turkish researches into this field have only recently begun, which owes in part to the tension between the majority Sunni and minority Alevi-Bektashi religion and traditions (also embraced by the Kurds, to boot). Between 1999 and 2003 we video-recorded over 900 tunes in 24 Thracian villages from 150 Bektashi men and women. By the end of the fieldwork we felt we had attained our goal: we had recorded the overwhelming majority of their religious hymns and also several of their folk songs. This material seemed sufficient enough to present the musical culture of the community. It was not our job to provide an up-to-date summary of the history of the Bektashi order, but it appeared indispensable to present the most widely accepted variants. Following a brief introduction into Sufi ideas, thoughts will be cited from a book attributed to Haci Bektas Veli and a book by Kaygusuz Abdal dervish. The aim is to bring the reader closer to mystic Islamic thinking and the texts of the religious hymns. The book has several novelties. First of all, there is hardly a study, let alone a book, on folk hymns of the peoples of Turkey. There is none that is devoted to the systematic presentation of the music of a community or region, comparing Turkish folk and religious tunes and interpreting them in a broader context. It is clear however that folk religions preserve a lot of elements of pre-Islam Turkish culture and hence their research is of prime importance for an understanding of Turkish identity, Turkish ethnic and cultural genesis. A broad comparison involving several peoples allows us to establish whether a musical feature is a general or a specific phenomenon. It is also a novelty that hundreds of folk song texts and the sung poems by Bektashi poets are given together with their English translation. Reading the texts one can get an insight into the everyday thought and religious principles of the community. A glossary is also appended to explain special expressions and concepts. All the tunes in the volume were recorded and transcribed by us, thus they are from first-hand experience, and their authenticity is unquestionable. The collection allows us also to present the most typical tunes in audio variants on the CD attached to the book
    corecore