5 research outputs found
Revealing the internal history of the morpheme P« in Tenetehára
O presente estudo apresenta uma proposta de reconstrução do estágio anterior ao momento a partir do qual o morfema que marca o modo gerĂşndio em Tenetehára - TembĂ© e Guajajára - se desenvolveu. SerĂŁo comparados dados atuais da lĂngua com outros mais antigos, que registram estágios anteriores e permitem
traçar a origem deste morfema. O estudo se fundamenta no mĂ©todo de reconstrução interna e na tĂ©cnica de comparação documental de estágios distintos de uma mesma lĂngua. Com
este estudo pretendemos contribuir para o conhecimento de mudanças estruturais ocorridas em uma das lĂnguas da famĂlia
TupĂ-GuaranĂ. __________________________________________________________________________________ ABSTRACTThis paper deals with the reconstruction of an earlier stage of the Tenetehára language - TembĂ© and Guajajára - in which a gerund mood morpheme was developed. Earlier stages of this language are compared to current data, providing information on the origin of this morpheme. This study is based on
internal reconstruction and on the technique of documental comparison of different stages of the same language. This paper is a contribution to the understanding of structural changes undergone by a TupĂ-GuaranĂ language
L’Atlas linguistique sonore des langues indigènes du Brésil : un projet en cours
Cet article offre un panorama des langues indigènes du Brésil classées d’après des critères génétiques en familles linguistiques distribuées selon des critères géographiques. Il s’agit de fournir une idée de l’état de vitalité de ces langues, tout en mettant l’accent sur l’importance des études dialectologiques, historiques, comparatives et sociolinguistiques des langues indigènes au Brésil. On présente par la suite le projet en cours Atlas linguistique sonore des langues indigènes du Brésil (ALSLiB) en soulignant certains de ses impacts, comme l’accès aux bases de données linguistiques des langues indigènes du Brésil qui privilégient une vision claire des variations linguistiques synchroniques et diachroniques, des frontières entre langues et dialectes, des emprunts entre langues génétiquement apparentées ou non, des emprunts entre ces langues d´une part et entre elles et le portugais et l’espagnol de l’autre, sans oublier les emprunts dans le sens inverse.This article provides an overview of indigenous languages of Brazil classified according to genetic criteria into linguistic families distributed on a geographical basis. The paper provides an idea of the state of vitality of languages, while emphasizing the importance of dialectological studies, historical, comparative and sociolinguistic indigenous languages in Brazil. The current project Digital Atlas of Brazil’s indigenous languages (ALSLiB) is presented here to highlight some of its impacts, such as access to language databases of indigenous languages of Brazil which offer a clear vision of synchronic and diachronic linguistic variations, languages and dialects borders, borrowing between languages genetically related or not, loans between these languages one the one hand and between them and Portuguese and Spanish of the other, not to mention the loans in the reverse side
Avaliação do tratamento de água de abastecimento do semiárido em sistema convencional seguido de adsorção de carvão ativado granular/Evaluation of water treatment for supply of the semiarid in a conventional system followed with granular activated coal adsorption
O semiárido brasileiro abriga cerca de 23 milhões de pessoas, se caracterizando pela reduzida disponibilidade de água e pela insegurança dessas fontes, acentuada pela diferença marcante entre o perĂodo chuvoso e o seco. Se observarmos a situação da ParaĂba que está inserida no semiárido Brasileiro, algumas cidades passam frequentemente por situações de emergĂŞncia decorrente da estiagem que atinge a regiĂŁo. Com a seca na regiĂŁo aumenta o processo de eutrofização, surgindo a necessidade de aplicar o tratamento convencional nas águas de abastecimento do semiárido. O CarvĂŁo Ativado Granular (CAG) quando associado ao tratamento convencional de água, pode ser utilizado sob a forma de colunas, configurando a prĂ©-adsorção e a pĂłs-adsorção. A capacidade adsortiva do CAG Ă© alcançada no seu tratamento. A preparação envolve duas etapas principais: a carbonização da matĂ©ria-prima em temperaturas abaixo de 800 ÂşC em uma atmosfera inerte e ativação do produto a temperaturas de 950 a 1000 ÂşC. Quando associa-se o tratamento convencional com o uso do CarvĂŁo Ativado Granular obtĂ©m-se a remoção de cianobactĂ©rias e cianotoxinas, como tambĂ©m para desinfecção dos subprodutos, conseguindo remover cor, sabor e turbidez dos efluentes
Avaliação da aplicação de cinzas pesadas de termelétrica em blocos intertravados de concreto para pavimentos
La géographie linguistique au Brésil
Le développement important des recherches dans plusieurs pays du continent nous a encouragés à poursuivre l’objectif qui était le nôtre de faire mieux connaître ces dernières auprès de la communauté des dialectologues européens en dédiant ce quinzième numéro de Géolinguistique au Brésil et, en particulier, à ses chantiers atlantographiques, achevés ou en cours de réalisation. Même si l’intérêt pour la situation linguistique du Brésil se manifeste dès la première moitié du XIXe siècle et porte sur des régions bien précises (articles de Carlota Ferreira et Dinah Callou ; Aparecida Negri Isquerdo ; Ana Regina Torres Ferreira Teles, Marcela Moura Torres Paimet Silvana Soares Costa Ribeiro ; Maranúbia Pereira Barbosa Doiron), comme le rappelle l’article de J. Mota, qui ouvre ce volume, les recherches géolinguistiques dans le pays ne démarrent véritablement qu’à partir des années 1950, avec les travaux de A. Nascentes. Malgré tout, la mise en place du chantier de l’Atlas linguistique du Brésil (ALiB) a commencé dès 1996 et cet atlas a vu le jour en 2004, ce qui à l’échelle du pays est une véritable gageure (article de Suzana Cardoso). À la variation diatopique s’ajoute celle diastratique (atlas du Céara de Maria do Socorro Silva de Aragã), diasexuelle (Paranà , article de Vanderci de Andrade Aguilera), diagénérationnelle (Mato Grosso do Sul) : ouverture pluridimentionnelle préconisée par les sociolinguistes, sous l’influence de travaux européens (article de S. Brandão). En outre, par-delà l’analyse de l’espace lusophone qui demeure cependant l’objectif dominant de la géolinguistique brésilienne, nous avons voulu accueillir dans ce volume la contribution de A. Suelly Arruda Câmara Cabral et al., présentant un nouveau projet d’atlas, consacré au substrat linguistique : celui des langues indigènes. Enfin, nous espérons que ce volume puisse contribuer au développement de la collaboration entre les dialectologues grenoblois et les dialectologues des universités brésiliennes