14 research outputs found

    O mundo a partir do léxico: Reconstruindo a realidade social Mawé-Awetí-Tupí-Guaraní

    Get PDF
    Com base no pressuposto de que a análise do léxico de uma protolíngua pode fornecer informações que permitem dar a conhecer uma comunidade em suas diferentes dimensões: social, cultural, étnica, geográfica, ecológica, etc., o presente artigo apresenta, além de uma breve discussão a respeito da viabilidade da paleontologia linguística como metodologia de trabalho, uma reconstrução parcial da sociedade e da cultura Mawé-Awetí-Tupí-Guaraní, com base no léxico reconstruído para o Proto-Tupí e suas formas cognatas em Proto-Tupí-Guaraní, Sateré-Mawé e Awetí

    Mawé/Awetí/Tupí-Guaraní : relações lingüísticas e implicações históricas

    Get PDF
    Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2011.O propósito desta pesquisa em lingüística pré-histórica é a análise das afinidades e das relações lingüísticas entre as famílias Mawé, Awetí e Tupí-Guaraní, integrantes do Tronco Tupi, por meio do método histórico-comparativo. Como forma de compreender o desenvolvimento histórico das famílias lingüísticas em questão, procedeu-se à determinação de correspondências sistemáticas entre o Proto-Tupí-Guaraní, o Sateré-Mawé e o Awetí, a fim de avaliar as semelhanças e diferenças em termos fonológicos, gramaticais e semânticos, considerando as mudanças de significado, assim como as possibilidades de empréstimo e/ou mudança induzida por contato, com o fim de postular formas reconstruíveis para estágios intermediários. Posteriormente, por meio da aproximação à realidade lingüística remota, foram feitas inferências sobre a cultura e a sociedade Tupi anteriores à conquista europeia, como contribuição às hipóteses lingüísticas sobre a localização original, contatos interétnicos e possíveis rotas de dispersão/expansão dos povos em estudo, com vistas a contribuir para o conhecimento de parte da pré-história desses povos. Subsidiariamente, a pesquisa propõe uma narrativa histórica baseada em dados lingüísticos, que dá conta igualmente de um conjunto de informações atualmente disponíveis em diferentes áreas do conhecimento, tais como a etnologia, a etnohistória, a arqueologia, a história e a genética. Este trabalho divide-se em duas partes: a primeira refere-se especificamente à pesquisa lingüística histórico-comparativa, enquanto a segunda trata do aspecto histórico. A transição entre as duas partes é estabelecida por capítulo dedicado à paleontologia lingüística. Cada uma das partes é precedida de capítulo inicial, em que são discutidos os métodos, os procedimentos e o enquadramento teórico privilegiado em cada etapa da pesquisa. Considerações sobre a pesquisa propriamente dita, as línguas abrangidas por este estudo e suas respectivas comunidades de falantes são apresentadas na Introdução.The aim o f this research in prehistoric linguistics is the analysis o f linguistic relations and affínities among three linguistic families o f the Tupian Stock - Mawé, Awetí and Tupí-Guaraní - by means of the historic-comparative method. In order to understand the historie development of these families, the analysis of systematic phonological, grammatical and semantic correspondences among the languages Proto-Tupí-Guaraní, Awetí and Sateré-Mawé was carried out. The diachronic analysis of both phonology and grammatical strueture took into consideration semantic changes, loanwords and contact induced language change in order to evaluate the possibility of postulating intermediary proto-forms between these languages and Proto-Tupí. Afterwards, the comparative reconstruction permitted to recover linguistic prehistory, in so far as it approximated earlier linguistic reality, and allowed to recover information pertaining to prehistoric Tupian culture and society prior to European invasion, as a means of contributing to the linguistic hypothesis conceming the identification o f the original homeland of these groups, interethnic contacts, as well as possible routes of expansion. This research also aims at a linguistic account o f Tupian history; the writing of such a historie narrative, however, can only be accomplished by means o f a multidisciplinary approach that takes into consideration the vast amount o f information gathered by other sciences, such as ethnology, ethnohistory, archaeology, history, and geneties. This study is divided in two parts: the first one refers to the historic-comparative linguistic research, and the second one deals with historical matters. The transition between them is established by a chapter dedicated to linguistic paleontology. Each part is preceded by an introduetory chapter which deals with methodology, procedures and theoretical approaches. Information conceming the research proper, the languages dealt with in this study and the linguistic communities are presented in a general introduetion

    Métraux Alfred. Curt Nimuendajú (1883-1946). In: Journal de la Société des Américanistes. Tome 39, 1950. pp. 250-251.

    Get PDF
    Curt Nimuendajú (1883-1946) ”” Curt Nimuendajú faleceu em 1946,no alto Amazonas, entre os índios Tikuna. Foi assim que terminou umacarreira fecunda e cheia de aventura que deixou uma marca profunda emnossa ciência. Os trabalhos linguísticos, arqueológicos e etnográficos deNimuendajú trouxeram-nos dos índios brasileiros uma imagem nova emodificaram as noções tradicionais da etnografia sul-americana. Sob onome Guaraní de Nimuendajú, que ele adotou por amor aos índios que oiniciaram em seus mistérios, escondia-se a personalidade singular de umalemão que foi ainda jovem, como emigrante, para o Brasil, sem bagagemuniversitária, mas com talentos vários e um gosto profundo pela vida nafloresta. (Tradução: Beatriz Carretta Corrêa da Silva

    Esta edição

    Get PDF
    resum

    The historical linguistics of the Indigenous languages of Brazil, by Aryon Dall'Igna Rodrigues : perspectives, theoretical models and findings

    Get PDF
    O presente estudo destaca da produção do linguista Aryon Dall’Igna Rodrigues um dos temas que mais marcaram a sua contribuição ao estudo científico das línguas indígenas brasileiras, a pré-história das línguas Tupí. Discorreremos sobre alguns dos problemas de análise histórico-comparativa, para os quais Rodrigues desenvolveu soluções, fundamentando diagnósticos de graus de relações genéticas entre línguas, a reconstrução de partes dos sistemas linguísticos de línguas individuais e de conjuntos de línguas e, ainda, contribuindo para o desenvolvimento de modelos analíticos que descrevem a natureza e direções das mudanças ocorridas ao longo da história das línguas; consolidando, no âmbito das línguas nativas do Brasil, a funcionalidade de teorias e métodos de estudo comparativo.The present study highlights, from the production of the linguist Aryon Dall’Igna Rodrigues, one of the topics which have marked his main contribution to the scientific study of Brazilian Indigenous languages, the pre-history of Tupian language.We shall deal with some analytic problems for which Rodrigues developed solutions, and we will also focus on the reconstructions of part of linguistic subsystems of individual languages and group of languages, emphasizing Rodrigues ‘contribution to the development of historical analytic models consolidating the functionality of theories and methods, such as the comparative method

    O mundo a partir do léxico: Reconstruindo a realidade social Mawé-Awetí-Tupí-Guaraní

    No full text
    Com base no pressuposto de que a análise do léxico de uma protolíngua pode fornecer informações que permitem dar a conhecer uma comunidade em suas diferentes dimensões: social, cultural, étnica, geográfica, ecológica, etc., o presente artigo apresenta, além de uma breve discussão a respeito da viabilidade da paleontologia linguística como metodologia de trabalho, uma reconstrução parcial da sociedade e da cultura Mawé-Awetí-Tupí-Guaraní, com base no léxico reconstruído para o Proto-Tupí e suas formas cognatas em Proto-Tupí-Guaraní, Sateré-Mawé e Awetí

    CAMPBELL, Lyle & POSER, William J. 2008. Language Classification. History and Method. Cambridge: Cambridge University Press. 536 p

    No full text
    CAMPBELL, Lyle & POSER, William J. 2008. Language Classification. History and Method. Cambridge: Cambridge University Press. 536 p

    Etnolinguística e etno-história Tupí: desfragmentando o olhar

    No full text
    O desenvolvimento dos estudos comparativos no âmbito do TroncoTupí, conforme definido por Rodrigues (1955, 1958a, 1958b, 1964),utilizando o método histórico-comparativo, propiciou um maiorconhecimento das relações entre as línguas que o compõem, permitindo reconstruir o sistema de sons do Proto-Tupí, assim comoavançar na reconstrução do léxico e de parte da gramática dessaprotolíngua. Este trabalho visa reunir as informações atuais dapesquisa histórico-comparativa disponíveis, de forma a empreenderuma caracterização da protolíngua e fazer emergir a realidadelinguística pré-histórica, com o objetivo de apreender parte da históriacultural Tupí, buscando conciliar a narrativa histórica baseada naslínguas indígenas com as significativas contribuições da arqueologia,da etno-história e da etnologia

    Evidências Lingüísticas para a Reconstrução de um Nominalizador de Objeto **-Mi- Em Proto-Tupí (Linguistic Evidences for the Reconstruction of a Proto-Tupí Object Nominalizer **-Mi-)

    Get PDF
    This paper deals with the reconstruction of a Proto-Tupí derivation process by which names of object would be derived from transitive verbs by means of a prefix **-mi-, whose resulting form would have been combined with a marker for mediated possession **-e(p)-. This proposal, developed according to the Historical Comparative Method, is supported by data from seven of the ten families which constitute the Tupí linguistic stock. KEYWORDS: Historical Linguistics. Linguistic reconstruction. Nominalization. Mediated possession. Morphosyntax . Tupí linguistic stock.Apresentamos uma proposta de reconstrução para o Proto-Tupí de um processo derivacional que teria formado nomes de objeto a partir de verbos transitivos, por meio de um prefixo **-mi-, cujo resultado teria sido combinado com um mediador de posse indireta **-e(p)-. A proposta, desenvolvida mediante o Método Histórico-Comparativo, é fundamentada por vários dados de sete das dez famílias que constituem o tronco lingüístico Tupí.PALAVRAS-CHAVE: Lingüística Histórica. Reconstrução lingüística. Nominalização. Posse mediada. Morfossintaxe. Tronco Tupí.ABSTRACTThis paper deals with the reconstruction of a Proto-Tupí derivation process by which names of object would be derived from transitive verbs by means of a prefix **-mi-, whose resulting form would have been combined with a marker for mediated possession **-e(p)-. This proposal, developed according to the Historical Comparative Method, is supported by data from seven of the ten families which constitute the Tupí linguistic stock. KEYWORDS: Historical Linguistics. Linguistic reconstruction. Nominalization. Mediated possession. Morphosyntax . Tupí linguistic stock
    corecore