999 research outputs found

    Translation of Time-Reversal Violation in the Neutral K-Meson System into a Table-Top Mechanical System

    Full text link
    Weak interactions break time-reversal (T) symmetry in the two-state system of neutral K mesons. We present and discuss a two-state mechanical system, a Foucault-type pendulum on a rotating table, for a full representation of K0 K0bar transitions by the pendulum motions including T violation. The pendulum moves with two different oscillation frequencies and two different magnetic dampings. Its equation of motion is identical with the differential equation for the real part of the CPT-symmetric K-meson wave function. The pendulum is able to represent microscopic CP and T violation with CPT symmetry owing to the macroscopic Coriolis force which breaks the symmetry under reversal-of-motion. Video clips of the pendulum motions are shown as supplementary material.Comment: 11 pages, 5 figures, 1 external url with video clip

    Review of Koutny, Stria, Farris (eds) 2021: The intercultural role of Esperanto / Interkultura rolo de Esperanto / Międzykulturowa rola esperanta

    Get PDF
    Review of Ilona Koutny, Ida Stria, Michael Farris (eds) 2021: The intercultural role of Esperanto / Interkultura rolo de Esperanto / Międzykulturowa rola esperanta. (Cross-linguistic and Cross-cultural Studies 2.) Poznań: Rys, 254 pp. – https://wydawnictworys.com/the-intercultural-role-of-esperanto-interkultura-rolo-de-esperanto-miedzykulturowa-rola-esperanta-red-ilona-koutny-ida-stria-michael-farris.htm

    Fachkommunikation – gelenkt, geregelt, optimiert

    Get PDF
    Fachkommunikation – das ist zielgerichtete, gelenkte, mit optimierten Mitteln ausgeführte Kommunikation. Ihr liegt eine methodisch bewusste, kriteriengeleitete Vorgehensweise zugrunde und sie wird häufig durch lenkenden Eingriff geregelt. Hierdurch sollen sowohl die Produktion als auch die Rezeption fachkommunikativer Erzeugnisse erleichtert und damit verbessert werden. Das interdisziplinäre, mehrdimensionale Feld der Fachkommunikationswissenschaft entwickelt sich stetig weiter. Neben der klassischen Erforschung von Fachwortschätzen ist der Diskurs heute sehr breit aufgestellt. So vereint auch dieser Sammelband Ansätze zur gesamten Breite der modernen Fachkommunikationswissenschaft: von der fachbezogenen Kommunikation in Fachgemeinschaften für Laien und interfachlichen Kommunikation in interdisziplinären Projekten über Zugriffswege auf Datenbestände und Textproduktionsstrategien für Schreibende aller fachkommunikativ ausgerichteten Berufe bis hin zur linguistischen Expertise bei Gericht und dem Einbezug besonderer Zielgruppen in den Diskurs der Verständlichkeit und Brauchbarkeit fachkommunikativer Erzeugnisse

    Writing Research and Specialized Communication Studies

    Get PDF
    Many research strands have a focal interest in writing as an object. Still, many representatives of these strands are not aware of the others’ existence, let alone their common ground. This paper shall serve to unveil some of the overlaps between two of the afore-mentioned research strands–or rather disciplines: Writing Research and Specialized Communication Studies. The authors outline some of the most prominent aspects concerning the evolution, the paradigms, the principles of modelling and main research lines of the disciplines, respectively, and compare them with each other. While Writing Research has been an acknowledged discipline for decades, this does not apply for Specialized Communication Studies: with its roots in LSP Studies and Translation Studies, from which it has evolved slowly but steadily, it has meanwhile become an own sphere of research, situated within the wider scope of Applied Linguistics. Today, one can claim that there is indeed the need for one independent discipline dealing with specialized communication in all its manifestations. On the basis of the afore-mentioned contrasting juxtaposition, the authors discuss what the common ground of Writing Research and Specialized Communication Studies is, where the disciplines differ, which approaches–if so–combine the two disciplines and how they may benefit from each other.&nbsp

    Options and Requirements. A Study of the External Process of Specialized Document Production

    Get PDF
    The process of producing a specialized document can be considered to consist of an internal and an external part. The internal process is the mental or cognitive side, not accessible to direct observation, whilst the external process is all which can be witnessed by an observer. We model the internal part as a process of decision-making which is steered by controlling influences. These originate in the external process. The way in which the task, the agents and the controlling influences interrelate is then elaborated on in an empirical analysis of the production process of Patient Information Leaflets

    Metallorganische Lewis-Säuren. Metallkomplexe mit schwach koordinierten Liganden

    Get PDF
    Die Tetrafluoroborato- und Hexafluoroantimonato-Komplexe (π-C5H5)(CO)3MoX (X = FBF3, FSbF5) setzen sich mit (π-C5H5)(CO)3MoCH3, (π-C5H5)(CO)2FeCH3 oder (π-C5H5)(CO)2FeCOCH3 und cis-, trans-Ph3P(CO)4MnCOCH3 zu [(π-C5H5)(CO)2Mo(μ2-η2-COCH3)Mo(CO)2(π-C5H5)]+ BF4− (I), [(π-C5H5)(CO)2Fe - C(CH3)O-Mo(CO)3(π-C5H5)]+ SbF6− (II) und [(Ph3P)(CO)4Mn-C(CH3)O-Mo(CO)3(π-C5H5)]+ BF4− (III) um

    Barrieren abbauen, Sprache gestalten

    Get PDF
    Leichte Sprache ist ein zentrales Konzept der barrierefreien Kommunikation. Fachtexte, Informationsbroschüren und andere Texte aus dem täglichen Leben dabei werden in leicht verständliche Texte übersetzt. Die drei Beiträge der vorliegenden Publikation untersuchen verschiedene linguistische Aspekte der Leichten Sprache. Im Speziellen ordnen sie Leichte Sprache als einen Fall von intralingualer Translation ein. Sie untersuchen Komplexität von Leichter Sprache, die Vereinfachungsstrategien, die beim Verfassen von Texten in Leichter Sprache verwendet werden sowie die Strategien, die zur Explizierung in Leichte Sprache Texten verwendet werden.The concept of easy-to-read language is a central one in the area of barrier-free communication. Among other thing, it involves the translation of technical texts, information materials and other texts used in everyday situations into texts that are easy to read. The three contributions in this publication report on investigations of various aspects of easy-to-read language. In particular, they consider easy-to-read language as a special case of intralingual translation. They explore the complexity of easy-to-read language, the simplification strategies that are used in the production of easy-to-read texts, and the strategies that are used for explicitation in such texts
    • …
    corecore