25 research outputs found

    Willmé (Daniel), La Grande Guerre dans la vallée de Masevaux. D’après le journal de guerre d’Isidore André

    Get PDF
    La publication du journal de guerre d’Isidore André apporte une pièce supplémentaire à notre connaissance de la Grande Guerre. En nous présentant les mémoires de guerre de l’industriel masopolitain Isidore André (1840-1934), Daniel Willmé met en valeur une source qui vient heureusement compléter les ouvrages consacrés à la Première Guerre mondiale, centenaire oblige. Ce journal de guerre, intitulé « Mon journal » comporte les notes prises au quotidien, avec une grande exactitude dans les fait..

    Les mutations successives d’un espace enclavé et déshérité

    Get PDF
    Le projet qui est à l’origine de nos travaux de recherche est d’expliquer la remarquable longévité et diversité des activités industrielles mais aussi cette capacité de renouvellement dans ce vallon de Rimbach qui n’avait rien d’exceptionnel. Le petit vallon du Rimbach, au pied du Grand Ballon, tient son nom d’un ruisseau capricieux et irrégulier. Avant de rejoindre la plaine il dévale les pentes orientales du point culminant des Vosges et arrose trois villages à caractère montagnard et la vi..

    Ehret (JĂĽrgen), Kriegsbahnen im Oberelsass

    Get PDF
    La publication de Jürgen Ehret, Kriegsbahnen im Oberelsass, apporte une pièce supplémentaire à notre connaissance de la Grande Guerre. Voici un livre très intéressant à plus d’un titre. D’une part, Jürgen Ehret nous livre une étude très documentée, nourrie par le dépouillement des Bayerisches Hauptstaatsarchiv de Munich, des Hauptstaatsarchiv de Stuttgart et des Generallandesarchiv de Karlsruhe, du rôle que les chemins de fer ont joué au courant de la Première Guerre mondiale dans le Haut‑Rhi..

    Une dynastie de petits capitaines d’industrie face aux vicissitudes de l’histoire : les Latscha de Jungholtz (1834-1920)

    Get PDF
    L’Alsace est la région française qui a produit le plus grand nombre de dynasties industrielles. Les noms de Dollfus, Koechlin, Mieg, Schlumberger, de Dietrich, etc. sont restés célèbres. Ils sont ceux d’entreprises prestigieuses et de familles alsaciennes engagées dans la production manufacturière sur des durées séculaires… Cependant, parmi les nombreuses dynasties entrepreneuriales qu’a produit l’Alsace, certaines ont été créées par un patronat de « seconde zone » issu de la frange supérieure du monde ouvrier. Dans le vallon du Rimbach, à Jungholtz, la société Latscha & Cie, – spécialisée dans la fabrication de pièces détachées pour machines textile –, a été fondée par d’authentiques self-made-men. Dans le sillage tracé par les grandes dynasties, les Latscha profitèrent des opportunités d’activité dans le contexte de l’industrialisation et saisirent leur chance. Cette étude permet d’avoir une meilleure connaissance des petits entrepreneurs qui par leur audace et leur initiative permirent l’entrée des vallées vosgiennes dans la révolution industrielle. Elle met ainsi en valeur la notion de « petits capitaines d’industrie » souvent catholiques, qui fondent et dirigent des PME modestes et surtout périphériques par rapport à la grande industrie mulhousienne : l’archétype en est la dynastie Latscha, véritable symbole de la réussite manufacturière. Cependant, la Grande Guerre lui fut fatale et les héritiers ne parvinrent pas à préserver les acquis des générations précédentes. La famille Latscha, qui ne s’illustra finalement dans les affaires que sur quatre générations, apparait ainsi comme un cas d’école particulièrement intéressant de dynastie brisée par l’impact de la Première Guerre mondiale. L’extinction de cette dynastie de petits capitaines d’industrie, met en lumière cette rupture majeure et irréversible dans l’évolution de l’économie alsacienne après l’apogée de la Belle Epoque.Alsace is the French region with most industrial dynasties. Family dynasties such as Dollfus, Koechlin, Mieg, Schlumberger, de Dietrich etc are still famous today. Those Alsatian families with their prestigious firms were involved in manufacturing products over the centuries. However, some of the many industrial dynasties were initiated by «second-class» owners, originally members of the upper working class. In the Rimbach valley, in Jungholtz, the Latscha & Co firm manufacturing spare parts for textile producing machines was founded by authentic self-made men. Walking in the footsteps of great industrial dynasties the Latschas took successfully advantage of the era of industrialisation. This contribution provides more insight into the role played by these «little» industrialists whose sense of bold initiative made it possible for the Vosges valleys to join the movement of industrial revolution. It also underlines the notion of «second-class» industrialists, often Roman catholics, who were the founders and leaders of small firms, generally located on the outskirts of industrial capitals like Mulhouse : the archetype is the Latscha dynasty, a true symbol of industrial success. However, World War I had disastrous consequences : the heirs failed to preserve the properties acquired by their predecessors. Only four generations of the Latscha family did business, thus offering a particularly interesting case study of a dynasty affected by the consequences of World War I. The extinction of this dynasty of industrial leaders highlights the irreversible failure of Alsatian economy after its climax in the pre-war «good old days».Keine zweite Region Frankreichs ist Stammland so vieler großer Industriekapitäne. Die ganze Welt kennt sie, die Dollfus, die Koechlin, die Mieg, die Schlumberger, die de Dietrich etc….Alle waren oder sind Elsässer. Und es sind die Namen der weltbekannten Elsässer Familien, die über Jahrhunderte Herren großer Fabriken waren… So stolz das Elsaß auch auf diese Familien sein darf, so wenig sollte es vergessen, eine ganze Reihe von Firmen wurde von Angehörigen einer „zweiten gesellschaftlichen Schicht“ gegründet. Gemeint ist die Schicht der Arbeiter, die anspruchsvollere Arbeit geleistet hat. Ein gutes Beispiel ist die Firma Latscha & Cie. aus Jungholtz, einem kleinen Ort aus dem Tal des Rimbachs. Die Gründer der Firma waren im wahrsten Sinne des Wortes das, was wir heute self-made-men nennen. Sie haben verstanden, im Schatten der großen Industriebetriebe gibt es für Handwerker gute Gelegenheiten. Und diese nutzten sie mit der Fertigung von Ersatzteilen für Textilmaschinen. Was die Inhaber dieser kleinen Betriebe auszeichnete, waren ihr Mut und ihr Unternehmungs-geist. Und damit erschlossen sie die abgelegenen kleinen Täler der Vogesen der industriellen Revolution. Zweck der vorliegenden Studie ist es, diese kleinen Unternehmer näher kennen zu lernen. Dabei will sie dem Begriff „Kleine Industriekapitäne“ die Bedeutung geben, die ihm zukommt. Es sind Handwerker, sie sind häufig katholisch, sie gründen und leiten relativ bescheidene PME (geläufiger französischer Begriff für petites et moyennes entreprises = kleine und mittlere Unternehmen), und sie existieren im Umkreis der Großindustrie aus Mulhouse: Urbild ist die Familie Latscha, sie ist geradezu das Symbol für den Erfolg, den sich Handwerker erarbeiten können. Diese Familie ist aber auch ein Schulbeispiel für das jähe Ende eines solchen kleinen Familieunternehmens. Auslöser des fatalen Schlags war der Erste Weltkrieg. Die Folgen waren für die damalige Generation einfach zu schwer. Sie konnte sie nicht überwinden. Sie konnte nicht zusammenhalten, was vier Generationen vor ihnen erworben und aufgebaut hatten. Das Verschwinden dieses Geschlechts von kleinen Industriekapitänen wirft grelles Licht auf das Ausmaß der Folgen des Ersten Weltkrieges für die elsässische Wirtschaft. Der Absturz aus dem Zenit der Belle Epoque war endgültig. Die Epoche war zu Ende. Umkehren und Wiederholen waren unmöglich

    Claerr Stamm (Gabrielle), Dubail (André), Ehret (Jürgen), Munch (Paul-Bernard), Vogel (Roland), Voies ferrées du sud de l’Alsace

    Get PDF
    La collection « Découvrir le Sundgau » éditée par la Société d’histoire du Sundgau a pour vocation de contribuer à une meilleure connaissance de notre histoire locale, de notre culture et de nos racines. Pourtant, il reste encore beaucoup à défricher et l’Histoire de ce coin de terre est loin d’avoir livré tous ses secrets. Ainsi, les auteurs de cet ouvrage collectif consacré aux Voies ferrées du sud de l’Alsace, nous offrent une nouvelle fois des récits inédits, fruit de leurs recherches. Po..

    Ehret (JĂĽrgen), Kriegsbahnen im Oberelsass

    Get PDF
    La publication de Jürgen Ehret, Kriegsbahnen im Oberelsass, apporte une pièce supplémentaire à notre connaissance de la Grande Guerre. Voici un livre très intéressant à plus d’un titre. D’une part, Jürgen Ehret nous livre une étude très documentée, nourrie par le dépouillement des Bayerisches Hauptstaatsarchiv de Munich, des Hauptstaatsarchiv de Stuttgart et des Generallandesarchiv de Karlsruhe, du rôle que les chemins de fer ont joué au courant de la Première Guerre mondiale dans le Haut‑Rhi..

    Willmé (Daniel), La Grande Guerre dans la vallée de Masevaux. D’après le journal de guerre d’Isidore André

    Get PDF
    La publication du journal de guerre d’Isidore André apporte une pièce supplémentaire à notre connaissance de la Grande Guerre. En nous présentant les mémoires de guerre de l’industriel masopolitain Isidore André (1840-1934), Daniel Willmé met en valeur une source qui vient heureusement compléter les ouvrages consacrés à la Première Guerre mondiale, centenaire oblige. Ce journal de guerre, intitulé « Mon journal » comporte les notes prises au quotidien, avec une grande exactitude dans les fait..

    L’industrie alsacienne dans la Grande Guerre : un désastre économique ?

    Get PDF
    La Grande Guerre apparaît comme une rupture majeure dans l’évolution de l’économie alsacienne après l’apogée de la Belle Époque. L’Alsace, grande région industrielle, a bénéficié de l’ascension économique de l’Allemagne. Cependant, le déclenchement de la Première Guerre mondiale marque le coup d’arrêt de cette expansion et handicape l’Alsace, qui paye incontestablement le fait d’avoir partagé le sort des empires centraux. Le blocus met à genoux son industrie textile ; les difficultés de ravitaillement pénalisent son secteur agro-alimentaire ; quant aux industries qui auraient pu tirer parti de l’économie de guerre, elles ne semblent pas bénéficier d’une impulsion quelconque. En réalité, les Allemands ne misent pas sur le potentiel industriel alsacien pour au moins trois raisons : la proximité du front, la méfiance à l’égard de la loyauté des Alsaciens, les difficultés de reconversion vers la fabrication de matériel de guerre. Dans ce contexte, l’industrie alsacienne est délibérément sacrifiée dans les derniers mois de la guerre, en 1917 et 1918. Elle aborde donc sa réintégration à la France dans une situation déprimée.WW I appears as a major break in the evolution of the Alsatian economy after the climax of the Belle Époque. Alsace as an industrial area had benefited from the economic growth of Germany. However, the starting of WW I puts a brake on that development and handicaps Alsace which, therefore and without any doubt, pays for having shared the fate of the Central Powers. The blockade ruins its textile industry; the difficulties in maintaining food-supply penalize its food industries; as for the enterprises that could have taken advantage from the war economy, it appears that they were not boosted. The fact is that the Germans did not count on the Alsatian industrial capacity for at least three reasons: the closeness of the military front, the mistrust towards Alsatian loyalty and the difficulties in redeploying war equipment manufactures. In that context, the Alsatian industry is intentionally sacrificed in the last months of the war, in 1917 and 1918. Thus, the reintegration of Alsace into France is made in unfavourable circumstances.Der Erste Weltkrieg entpuppt sich als eine einschneidende Wende in der Entwicklung der elsässischen Wirtschaft nach dem Höhepunkt der „Belle Epoque“. Die große Industrie-Region des Elsass profitierte vom wirtschaftlichen Aufstieg Deutschlands. Der Ausbruch des ersten Weltkriegs beendet jedoch jäh dieses Wachstum und bestraft das Elsass, welches ohne Zweifel dafür zahlen muss, das Schicksal der Mittel-Mächte geteilt zu haben. Die Blockade zwingt die Textil-Industrie zu Boden; die Versorgungsschwierigkeiten benachteiligen den Landwirtschafts- und Ernährungs-Sektor. Die Industrie-Sektoren, die von der Kriegswirtschaft hätten profitieren können, scheinen in keiner Weise Impulse erhalten zu haben. In Wirklichkeit gibt es mehrere Gründe für die Deutschen, nicht auf das wirtschaftliche Potential des Elsass zu setzen: die Nähe zur Front, das Misstrauen bezüglich der Loyalität der Elsässer und die Schwierigkeiten der Umstellung auf die Produktion von Kriegs-Material. In diesem Kontext wird die elsässische Industrie in den letzten Monaten des Krieges 1917 und 1918 willentlich geopfert. Der Wieder-Eintritt des Elsass nach Frankreich vollzieht sich also in einer deprimierenden Lage

    Les mutations successives d'un espace enclavé et déshérité : Industrialisation et désindustrialisation dans la vallée du Rimbach du XVIIIe siècle à nos jours

    No full text
    Within a restricted geographical setting, the Rimbach valley, this doctoral thesis studies in an exhaustive way all the aspects of an economic and social evolution, marked by the phenomenon of industrialization, from the 18th century to our days.This thesis has thus permitted to discover a local area of industrialization which reinforces the diversity of the French economic development. This research is restricted to the Rimbach valley, but by replacing this area within the whole Alsatian area, we can bring new information about pre-industrialization, the process of industrialization and its specificity in relation to the great industry in Haut-Rhin, the economic evolution confronted to the problem of borders (because of their changes in 1870, 1919, 1939 and 1945), the great industrial transformation since 1945, but also confronted to the social disruptions, the political consequences and the environmental impact. The Rimbach valley, to a small scale, has been the scene of all these evolutions. This thesis brings the irrefutable evidence that such a tiny microcosm is the perfect reflection of the varying fortunes of industrialization. The contribution brought in this thesis is therefore indisputable in a more accurate knowledge of a Vosges valley with its true specificities. From the economic history point of view, it highlights methods of productive continuity to a local scale, which show with evidence that there are capacities of local action often hidden by more all-embracing tendencies. Finally, it destroys the monolithic and linear vision of an industrializing, de-industrializing and re-industrializing Europe, on new grounds, showing the significance of transitions. Therefore, the Rimbach valley deserves its true place in the great European industrial story, and a really particular place in certain respects.Dans un cadre géographique limité, celui de la vallée du Rimbach, cette thèse étudie de façon exhaustive tous les aspects d’une évolution économique et sociale marquée par le phénomène de l’industrialisation du XVIIIe siècle à nos jours. Cette thèse a donc permis de connaître un espace régional d’industrialisation qui renforce la diversité du développement économique de la France. Cette recherche se limite au vallon du Rimbach mais, en nous préoccupant de replacer le territoire dans l’ensemble alsacien, nous apportons des informations nouvelles concernant la pré-industrialisation, le processus d’industrialisation et sa spécificité par rapport à la grande industrie haut-rhinoise, l’évolution économique face aux problèmes de frontière de par leurs déplacements en 1870, 1919, 1939 et 1945, la grande mutation industrielle depuis 1945 mais aussi les bouleversements sociaux, les conséquences politiques et l’impact environnemental. La vallée du Rimbach, à une échelle réduite, a été le théâtre de toutes ces évolutions. Cette thèse apporte l’implacable démonstration qu’un microcosme à tel point miniaturisé se montre le reflet des tribulations de l’industrialisation. Les apports de cette thèse sont donc indéniables dans la connaissance plus fine de l’économie d’une vallée sous-vosgienne aux spécificités bien réelles. Du point de vue de l’histoire économique elle met en lumière des modalités de pérennité productives à une échelle micro locale, qui prouvent des capacités de territorialité d’action souvent masquées par des tendances globalisantes. Enfin, elle casse cette vision monolithique et linéaire d’une Europe qui s’industrialise, se désindustrialise et se réindustrialise sur de nouvelles formes en montrant l’importance des transitions.La vallée de Rimbach a donc sa place dans cette grande histoire industrielle européenne, une place particulière à certains égards

    The successive changes of an enclosed and deprived area : Industrialization and deindustrialization in the Rimbach

    No full text
    Dans un cadre géographique limité, celui de la vallée du Rimbach, cette thèse étudie de façon exhaustive tous les aspects d’une évolution économique et sociale marquée par le phénomène de l’industrialisation du XVIIIe siècle à nos jours. Cette thèse a donc permis de connaître un espace régional d’industrialisation qui renforce la diversité du développement économique de la France. Cette recherche se limite au vallon du Rimbach mais, en nous préoccupant de replacer le territoire dans l’ensemble alsacien, nous apportons des informations nouvelles concernant la pré-industrialisation, le processus d’industrialisation et sa spécificité par rapport à la grande industrie haut-rhinoise, l’évolution économique face aux problèmes de frontière de par leurs déplacements en 1870, 1919, 1939 et 1945, la grande mutation industrielle depuis 1945 mais aussi les bouleversements sociaux, les conséquences politiques et l’impact environnemental. La vallée du Rimbach, à une échelle réduite, a été le théâtre de toutes ces évolutions. Cette thèse apporte l’implacable démonstration qu’un microcosme à tel point miniaturisé se montre le reflet des tribulations de l’industrialisation. Les apports de cette thèse sont donc indéniables dans la connaissance plus fine de l’économie d’une vallée sous-vosgienne aux spécificités bien réelles. Du point de vue de l’histoire économique elle met en lumière des modalités de pérennité productives à une échelle micro locale, qui prouvent des capacités de territorialité d’action souvent masquées par des tendances globalisantes. Enfin, elle casse cette vision monolithique et linéaire d’une Europe qui s’industrialise, se désindustrialise et se réindustrialise sur de nouvelles formes en montrant l’importance des transitions.La vallée de Rimbach a donc sa place dans cette grande histoire industrielle européenne, une place particulière à certains égards.Within a restricted geographical setting, the Rimbach valley, this doctoral thesis studies in an exhaustive way all the aspects of an economic and social evolution, marked by the phenomenon of industrialization, from the 18th century to our days.This thesis has thus permitted to discover a local area of industrialization which reinforces the diversity of the French economic development. This research is restricted to the Rimbach valley, but by replacing this area within the whole Alsatian area, we can bring new information about pre-industrialization, the process of industrialization and its specificity in relation to the great industry in Haut-Rhin, the economic evolution confronted to the problem of borders (because of their changes in 1870, 1919, 1939 and 1945), the great industrial transformation since 1945, but also confronted to the social disruptions, the political consequences and the environmental impact. The Rimbach valley, to a small scale, has been the scene of all these evolutions. This thesis brings the irrefutable evidence that such a tiny microcosm is the perfect reflection of the varying fortunes of industrialization. The contribution brought in this thesis is therefore indisputable in a more accurate knowledge of a Vosges valley with its true specificities. From the economic history point of view, it highlights methods of productive continuity to a local scale, which show with evidence that there are capacities of local action often hidden by more all-embracing tendencies. Finally, it destroys the monolithic and linear vision of an industrializing, de-industrializing and re-industrializing Europe, on new grounds, showing the significance of transitions. Therefore, the Rimbach valley deserves its true place in the great European industrial story, and a really particular place in certain respects
    corecore