605 research outputs found

    El bateig de sang de Pere Alsius i Torrent

    Get PDF
    Pere Alsius i Torrent (1839-1915), nasqué i morí a Banyoles. Farmacèutic, naturalista, arqueòleg i historiador. Membre de les Reials Acadèmies d'Història i de Ciències, de Barcelona. Descobridor, l'any 1887, de la famosa peça neandertalense, coneguda mundialment com a «mandíbula de Banyoles». Autor de nombrosos treballs i llibres, destacant d'entre ells «Ensaig Històrich sobre la Vila de Banyoles».Gairebé sense recórrer a la metàfora, podria dir-se'n bateig de sang del de Pere Alsius i Torrent, banyolí preciar, amb la biografia extractada del qual s'encapçala aquest treball

    Expressing Modality by Recycling Clitics

    Get PDF
    This paper tries to interpret the role of certain clitics attached to functional categories located over AgrS. They seem to be in charge of the expression of the modal orientation of the sentence. We show that while certain languages have elements specifically designed for this purpose, other languages resort to a recycling strategy which enables morphologically accusative clitics to do the job. In clear contrast with all these languages, Catalan is an example of a language in which modal clitics seem to be completely absent from the clitic paradigm.Aquest article vol oferir una explicació del comportament de determinats clítics relacionats amb categories funcionals superiors a SConc i encarregats de l'orientació modal de la frase. Mentre algunes llengües compten amb elements específicament dissenyats per a aquesta funció, altres llengües recorren a l'estratègia del reciclatge, la qual habilita els clítics d'acusatiu per a l'expressió de la modalitat. En contrast amb totes aquestes llengües, el catala és un exemple de llengua que no compta amb clítics de modalitat

    Combining Knowledge- and Corpus-based Word-Sense-Disambiguation Methods

    Full text link
    In this paper we concentrate on the resolution of the lexical ambiguity that arises when a given word has several different meanings. This specific task is commonly referred to as word sense disambiguation (WSD). The task of WSD consists of assigning the correct sense to words using an electronic dictionary as the source of word definitions. We present two WSD methods based on two main methodological approaches in this research area: a knowledge-based method and a corpus-based method. Our hypothesis is that word-sense disambiguation requires several knowledge sources in order to solve the semantic ambiguity of the words. These sources can be of different kinds--- for example, syntagmatic, paradigmatic or statistical information. Our approach combines various sources of knowledge, through combinations of the two WSD methods mentioned above. Mainly, the paper concentrates on how to combine these methods and sources of information in order to achieve good results in the disambiguation. Finally, this paper presents a comprehensive study and experimental work on evaluation of the methods and their combinations

    Effect of Low Power 655 and 830 nm Diode Laser Irradiation on the Neuromuscular Junctions of Mouse Diaphragm

    Get PDF
    https://digitalrepository.unm.edu/abq_citizen_news/4237/thumbnail.jp
    corecore