27 research outputs found

    Mediterranean Jellyfish Venoms: A Review on Scyphomedusae

    Get PDF
    The production of natural toxins is an interesting aspect, which characterizes the physiology and the ecology of a number of marine species that use them for defence/offence purposes. Cnidarians are of particular concern from this point of view; their venoms are contained in specialized structures–the nematocysts–which, after mechanical or chemical stimulation, inject the venom in the prey or in the attacker. Cnidarian stinging is a serious health problem for humans in the zones where extremely venomous jellyfish or anemones are common, such as in temperate and tropical oceanic waters and particularly along several Pacific coasts, and severe cases of envenomation, including also lethal cases mainly induced by cubomedusae, were reported. On the contrary, in the Mediterranean region the problem of jellyfish stings is quite modest, even though they can have anyhow an impact on public health and be of importance from the ecological and economic point of view owing to the implications on ecosystems and on some human activities such as tourism, bathing and fishing. This paper reviews the knowledge about the various aspects related to the occurrence and the stinging of the Mediterranean scyphozoan jellyfish as well as the activity of their venoms

    Les débiles moyens peuvent-ils apprendre à lire ?

    No full text
    Queruel R. Les débiles moyens peuvent-ils apprendre à lire ?. In: Enfance, tome 18, n°4, 1965. pp. 505-515

    Le psychologue dans la réalité scolaire (Contribution à l'étude de l'activité du psychologue scolaire à une meilleure adaptation réciproque école-élèves)

    No full text
    Queruel R. Le psychologue dans la réalité scolaire (Contribution à l'étude de l'activité du psychologue scolaire à une meilleure adaptation réciproque école-élèves). In: Bulletin de psychologie, tome 20 n°257, 1967. pp. 666-669

    Réécritures de l'Antiquité troyenne à la fin du Moyen âge (étude et édition partielle du manuscrit Paris, Arsenal, 3326 composé pour Jean V de Créquy)

    No full text
    La représentation de l Antiquité, et en particulier des histoires de Troie, a suscité à la fin du Moyen Âge des réécritures multiples. Cet intérêt pour l Antiquité troyenne s observe notamment à la cour des ducs de Bourgogne et plus précisément sous le règne de Philippe le Bon. Composé entre 1460 et 1468 pour Jean V de Créquy, chevalier de l ordre de la Toison d or, le manuscrit Paris, Arsenal, 3326 est un exemple précis de ce qu un grand seigneur bibliophile bourguignon pouvait commander et lire. Conçu comme un recueil cohérent, ce manuscrit réunit trois textes adaptés à partir de sources antiques et médiévales et exposant des épisodes romanesques se déroulant dans le cadre spatio-temporel de la guerre de Troie. Il s agit du Livre de la Destruction de Troies, troisième adaptation en français de l Historia destructionis Troiae de Guido delle Colonne, de la version brève des Espitles des Dames de Grece, adaptation particulière d une version longue elle-même adaptée des Héroïdes d Ovide, et enfin du Livre de Troilus et de Brisaida, traduction par Louis de Beauvau du Filostrato de Boccace. Ces trois textes ont la particularité d être associés pour la première fois ensemble ce qui traduit, outre la composition d un recueil sur une thématique en vogue à la cour de Philippe le Bon, le travail du commanditaire pour constituer une anthologie cohérente. La présentation du manuscrit et l étude littéraire apportent une réflexion sur l histoire et le contenu de ces textes et mettent en avant l esthétique pré-renaissante portée par le traitement particulier des épisodes romanesques. Enfin, des éditions de ces trois textes permettent aux lecteurs modernes de lire précisément le contenu d un manuscrit composé à la cour de Bourgogne, mais également d avoir accès à deux textes qui n ont pas encore été édités, à savoir Le Livre de la Destruction de Troies et la version brève des Espitles des Dames de Grece.The representation of the Antiquity, and especially of the Trojan stories, gave rise to many rewritings at the end of the Middle Ages. This interest for the Trojan Antiquity appears particularly in the Burgundian Dukes court and more precisely during the reign of Philippe le Bon. Made between 1460 and 1468 for Jean V de Créquy, knight of the "ordre de la Toison d or", the manuscript Paris, Arsenal, 3326 is a precise example of what a great burgundian lord as a book lover might order and read. Designed as a coherent anthology, this manuscript gathers together three texts adapted from antique and medieval sources, outlining romantic episodes which take place during the Trojan War. These three texts are first Le Livre de la Destruction de Troies, third adaptation in french language of the Guido delle Colonne s Historia destructionis Troiae, then a brief version of Les Espitles des Dames de Grece, special adaptation of a long version itself adapted from the Ovide s Heroides, and finally Le Livre de Troilus et de Brisaida, translation made by Louis de Beauvau from the Boccace s Filostrato. All three have the distinctive feature to have been brought for the first time together, and so conveys, beyond the typesetting of a collection about a fashionable thematic at the Philippe le Bon s court, the backer s work to make a coherent anthology up. The presentation of the manuscript and the literary study offer a reflexion about the story and the content of these texts and put forward the pre-renaissant aesthetics carried by an ending specific to the romantic episodes. Finally, editings of these three texts allow the modern readers to read precisely the content of a manuscript made at the Burgundian court, but also give access to two texts which haven t been edited yet, namely Le Livre de la Destruction de Troies and the brief version of Les Espitles des Dames de Grece.REIMS-BU Droit-Lettres (514542102) / SudocSudocFranceF

    Aspects dramatiques et écriture théâtrale dans les Cent Nouvelles nouvelles et la littérature du Moyen Age tardif

    No full text
    Rédigé vers 1462 à la Cour de Bourgogne, le recueil anonyme des Cent Nouvelles nouvelles marque l avènement du genre de la nouvelle en France. Héritière de la tradition orale, l œuvre présente des similitudes avec les fabliaux antérieurs et avec maints textes dramatiques comiques des XVe-XVIe siècles. Né à un moment où la littérature s affirme en tant qu écriture mais garde en même temps son essence orale, le recueil occupe une place de choix dans la culture littéraire de son époque. Il connaît un succès considérable auprès du public du Moyen Âge finissant et de la Renaissance, témoin les manuscrits et les nombreuses éditions imprimées qui permirent son diffusion. Le fait que la plupart de ces volumes sont illustrés n est pas à négliger. L image fonctionne dans l œuvre comme cristallisation des moments clés de la narration, fournissant en même temps un support visuel du texte où les scènes figées sont autant de petits tableaux vivants, mais muets et immobiles. Cette dramatisation de la narration se retrouve également sur le plan de l écriture. L auteur exploite de nombreux procédés susceptibles de théâtraliser le texte : la dynamisation de l espace, l insistance sur la gestuelle, les jeux sur l identité, l emploi d un lexique de la duplicité et le recours à des marques orales. En outre, les échanges concrets entre le recueil et le théâtre comique de son époque, que ce soit au niveau du vocabulaire, des personnages ou des sujets et des thèmes, montrent que la nouvelle contient des possibilités dramatiques. Ainsi, les Cent Nouvelles nouvelles témoignent de l interdépendance des genres à la fin de l époque médiévale.Written around 1462 at the Court of Burgundy, the anonymous Cent Nouvelles nouvelles mark the arrival of the novella in France. As an inheritor of the oral tradition, the work contains many similarities with the old fabliaux and with many theatrical and comical texts of the 15th-16th centuries. Born at a moment when literature started to confirm it s written status but kept at the same time it s oral origins, the book fills an important place in the literary culture of it s time. It was very popular with the public of the end of the Middle Ages and of the Renaissance, as we can see by the manuscripts and many early printed editions which contributed to it s diffusion. The fact that most of these volumes are illustrated must not be neglected. In the book the images cristallize key moments of the narrative and function as a visual support of the written word. The scenes represented are small live pictures, but silent and still. The dramatizing of the narrative can also be seen in the way the text is writen. The author uses many procedures enabling him to dramatize the text : the use of space, the importance of gestuality, plays on identity, use of a vocabulary insisting on duplicity, the presence of oral marks. Also, the concrete exchanges between the book and the secular theatre of it s time show that the novella contains dramatic possibilities. The Cent Nouvelles nouvelles are an important witness of the interdependence of genres at the end of the medieval period.REIMS-BU Droit-Lettres (514542102) / SudocSudocFranceF

    La crise de subsistance des années 1740 dans le ressort du Parlement de Paris

    No full text
    Bricourt Michel, Lachiver Marcel, Queruel J. La crise de subsistance des années 1740 dans le ressort du Parlement de Paris. In: Annales de démographie historique, 1974. pp. 281-333

    Le traitement de la douleur chez un grand brûlé

    No full text
    corecore