2,117 research outputs found

    Legal, Economic, and Cultural Aspects of file sharing

    Get PDF
    This contribution seeks to identify the short- and long-term economic and cultural effects of file sharing on music, films and games, while taking into account the legal context and policy developments. The short-term implications examined concern direct costs and benefits to society, whereas the long-term impact concerns changes in the industry’s business models as well as in cultural diversity and the accessibility of content. It observes that the proliferation of digital distribution networks combined with the availability of digital technology among consumers has broken the entertainment industries’ control over the access to their products. Only part of the decline in music sales can be attributed to file sharing. Despite the losses for the music industry, the increased accessibillity of culture renders the overall welfare effects of file sharing robustly positive. As a consequence the entertainment industries, particularly the music industry, have to explore new models to sustain their busines.filesharing, downloading/uploading, entertainment industry, cultural analysis, economic analysis, legal and policy analysis.

    Prepared to engage?:factors that promote university students’ engagement in intercultural group work

    Get PDF
    Intercultural group work (IGW) —a collaborative approach to learning in which students from diverse cultural or national backgrounds work together— holds promise as a pedagogical tool to enhance university students’ learning and to develop key competences that enable them to adapt flexibly to a rapidly changing and highly interconnected world. However, the presence of multiple cultures does not automatically result in intercultural collaboration. More insights are needed regarding which factors hinder or encourage students to engage actively in IGW. This research shows that group-related factors (trust in the group, group formation, group diversity) and language proficiency are less important for engagement in IGW than individual student-related factors (personality, intercultural competence, self-efficacy, perceived costs and benefits). Students who are equipped, feel equipped, and see the value of IGW will apply themselves to the group work both behaviorally and cognitively. Student are equipped when they are interculturally competent. Students feel equipped when they have confidence in their own abilities to contribute effectively to the IGW. Students determine the value of intercultural group by weighing the intercultural benefits they perceive against the negative emotions they are experiencing. These results imply that educators can promote students’ engagement in IGW by (1) actively supporting students in developing intercultural competences, (2) building students’ self-efficacy for IGW, (3) reducing the emotional cost students are experiencing, and (4) increasing the intercultural benefits. For IGW to be valuable, both educators and students will need to invest time and effort

    The representation of cognates and interlingual homographs in the bilingual lexicon

    Get PDF
    Cognates and interlingual homographs are words that exist in multiple languages. Cognates, like “wolf” in Dutch and English, also carry the same meaning. Interlingual homographs do not: the word “angel” in English refers to a spiritual being, but in Dutch to the sting of a bee. The six experiments included in this thesis examined how these words are represented in the bilingual mental lexicon. Experiment 1 and 2 investigated the issue of task effects on the processing of cognates. Bilinguals often process cognates more quickly than single-language control words (like “carrot”, which exists in English but not Dutch). These experiments showed that the size of this cognate facilitation effect depends on the other types of stimuli included in the task. These task effects were most likely due to response competition, indicating that cognates are subject to processes of facilitation and inhibition both within the lexicon and at the level of decision making. Experiment 3 and 4 examined whether seeing a cognate or interlingual homograph in one’s native language affects subsequent processing in one’s second language. This method was used to determine whether non-identical cognates share a form representation. These experiments were inconclusive: they revealed no effect of cross-lingual long-term priming. Most likely this was because a lexical decision task was used to probe an effect that is largely semantic in nature. Given these caveats to using lexical decision tasks, two final experiments used a semantic relatedness task instead. Both experiments revealed evidence for an interlingual homograph inhibition effect but no cognate facilitation effect. Furthermore, the second experiment found evidence for a small effect of cross-lingual long-term priming. After comparing these findings to the monolingual literature on semantic ambiguity resolution, this thesis concludes that it is necessary to explore the viability of a distributed connectionist account of the bilingual mental lexicon

    An Economic Note on Reselling Tickets

    Get PDF

    The Correctness of an Optimized Code Generation

    Get PDF
    For a functional programming language with a lazy standard semantics, we define a strictness analysis by means of abstract interpretation. Using the information from the strictness analysis we are able to define a code generation which avoids delaying the evaluation of the argument to an application, provided that the corresponding function is strict.To show the correctness of the code generation, we adopt the framework of logical relations and define a layer of predicates which finally will ensure that the code generation is correct with respect to the standard semantics

    Cross-lingual priming of cognates and interlingual homographs from L2 to L1

    Get PDF
    Many word forms exist in multiple languages, and can have either the same meaning (cognates) or a different meaning (interlingual homographs). Previous experiments have shown that processing of interlingual homographs in a bilingual’s second language is slowed down by recent experience with these words in the bilingual’s native language, while processing of cognates can be speeded up (Poort et al., 2016; Poort & Rodd, 2019a). The current experiment replicated Poort and Rodd’s (2019a) Experiment 2 but switched the direction of priming: Dutch–English bilinguals (n = 106) made Dutch semantic relatedness judgements to probes related to cognates (n = 50), interlingual homographs (n = 50) and translation equivalents (n = 50) they had seen 15 minutes previously embedded in English sentences. The current experiment is the first to show that a single encounter with an interlingual homograph in one’s second language can also affect subsequent processing in one’s native language. Cross-lingual priming did not affect the cognates. The experiment also extended Poort and Rodd (2019a)’s finding of a large interlingual homograph inhibition effect in a semantic relatedness task in the participants’ L2 to their L1, but again found no evidence for a cognate facilitation effect in a semantic relatedness task. These findings extend the growing literature that emphasises the high level of interaction in a bilingual’s mental lexicon, by demonstrating the influence of L2 experience on the processing of L1 words. Data, scripts, materials and pre-registration available via https://osf.io/2swyg/?view_only=b2ba2e627f6f4eaeac87edab2b59b236
    • …
    corecore