48 research outputs found

    Delayed Appearance of High Altitude Retinal Hemorrhages

    Get PDF
    When closely examined, a very large amount of climbers exhibit retinal hemorrhages during exposure to high altitudes. The incidence of retinal hemorrhages may be greater than previously appreciated as a definite time lag was observed between highest altitude reached and development of retinal bleeding. Retinal hemorrhages should not be considered warning signs of impending severe altitude illness due to their delayed appearance

    Piracy and Armed Robbery at Sea: The Legal Framework for Counter-Piracy Operations in Somalia and the Gulf of Aden

    No full text
    Since 2008 increasing pirate activities in Somalia, the Gulf of Aden, and the Indian Ocean have once again drawn the international community's attention to piracy and armed robbery at sea. States are resolved to repress these impediments to the free flow of trade and navigation. To this end a number of multinational counter-piracy missions have been deployed to the region. This book describes the enforcement powers that States may rely upon in their quest to repress piracy in the larger Gulf of Aden region. The piracy rules of the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) and the legal safeguards applicable to maritime interception operations are scrutinized before the analysis turns to the criminal prosecution of pirates and armed robbers at sea. The discussion includes so-called shiprider agreements, the transfers of alleged offenders to regional states, the jurisdictional bases for prosecuting pirates, and the feasibility of an international(ized) venue for their trial. In addressing a range of relevant issues, this book presents a detailed and comprehensive up-to-date analysis of the legal issues pertaining to the repression of piracy and armed robbery at sea and assesses whether the currently existing legal regime is still adequate to effectively counter piracy in the 21st century

    Functionalization of glucose at position C-3 for transition metal coordination: Organo-rhenium complexes with carbohydrate skeletons

    Full text link
    Novel 3-O-1,2;5,6-di-O-isopropylidene-alpha-D-glueofuranose] and 3-O-D-glucose] derivatives with an iminodiacetate (N,O,O), a histidinate, and an N-(acetetyl)picolylamine (N,N,O) chelating system for tridentate coordination of the organometallic M(CO)(3)-fragment (M = Tc, Re) have been prepared. The chelates were introduced and assembled through reductive amination starting from 3-O-1,2;5,6-di-O-isopropylidene-alpha-D-glucofuranose]-acetaldehyde. After deprotection, the pyranose derivatives were reacted with the precursor NEt4](2)ReBr3(CO)(3)] to afford the corresponding organometallic complexes in yields between 54% and 94%. The NMR, MS, and IR analyses corroborated the tridentate coordination of the organometallic metal center exclusively via the synthetic chelates. In the case of the N-(acetyl)picolylamine derivative, the coordinative properties were further confirmed by X-ray structure analysis of the first Re(CO)(3)-D-glucofuranose complex. All glucose complexes unveiled good stability and solubility in organic and aqueous media

    Völkerrecht / Droit international public - Aide-mĂ©moire (zweisprachige EinfĂŒhrung ins Völkerrecht mit englischen Textausschnitten) [Bilingual Manual on Public International Law]

    No full text
    Ce manuel, publiĂ© par deux professeures des UniversitĂ©s de BĂąle et Fribourg ainsi que trois professeurs des UniversitĂ©s de BĂąle, GenĂšve et Lausanne, offre un regard nouveau dans sa mĂ©thode sur le droit international public. L’ouvrage est bilingue allemand-français dans le texte et fournit en fin de chaque chapitre divers extraits de documents en anglais. Son multilinguisme reflĂšte donc Ă  la fois celui de la Suisse et du droit international public contemporain. MĂȘme si le manuel porte sur un droit de portĂ©e universelle, il est conçu pour un public helvĂ©tique. Ceci ressort du choix des thĂšmes traitĂ©s et de la prĂ©sentation de l’état du droit suisse sur diffĂ©rentes questions de droit international, ainsi que des renvois aux sources pertinentes de droit suisse. En outre, la spĂ©cificitĂ© de l’ouvrage est de prĂ©senter le texte français et le texte allemand en vis-Ă -vis. Ceci permet au lecteur francophone de se familiariser avec la terminologie allemande et devrait ĂȘtre particuliĂšrement utile aux Ă©tudiants de mobilitĂ© et aux praticiens du droit international dans les administrations et tribunaux suisses. A la fin de chaque chapitre se trouvent des extraits de dĂ©cisions et d’autres documents en anglais qui devraient permettre au lecteur d’apprendre Ă  connaĂźtre les termes anglais utilisĂ©s en droit international public. Des liens Internet vers ces sources en français et en allemand, lorsqu’elles existent, permettent Ă  ceux qui le souhaitent d’accĂ©der Ă  ce matĂ©riel dans leur langue maternelle. Dieses von zwei UniversitĂ€tsprofessorinnen (Basel, Fribourg) und drei UniversitĂ€tsprofessoren (Basel, Genf, Lausanne) verfasste Lehrbuch stellt einen neuen Versuch dar, dem Lesenden das Völkerrecht in deutscher und gleichzeitig französischer Sprache auf eingĂ€ngige Art und mit Materialien auf Englisch zu prĂ€sentieren. Es ist damit auch in einer Weise mehrsprachig, die der Vielsprachigkeit der Schweiz und dem modernen Völkerrecht in ganz besonderem Masse Rechnung trĂ€gt. Trotz der universellen Ausrichtung des Völkerrechts ist die Publikation fĂŒr die Schweiz konzipiert. Das Ă€ussert sich in der Auswahl der Themen wie auch in den Verweisen auf die Schweizer Rechtslage und durch die Verwendung schweizerischer Quellen- und Fundstellenangaben. Eine Besonderheit liegt zudem darin, dass derselbe Inhalt auf der linken Seite auf Deutsch und auf der rechten Seite auf Französisch wiedergegeben ist. Dies erlaubt es den Deutschsprachigen, die auch international wichtige französische Terminologie zu vertiefen und dĂŒrfte insbesondere fĂŒr MobilitĂ€tsstudierende und Praktiker in Verwaltungen oder an Gerichten nĂŒtzlich sein. Am Schluss jeden Kapitels finden sich AuszĂŒge aus Materialien auf Englisch, anhand deren man sich mit dem im Völkerrecht verwendeten Rechtsenglisch vertraut machen kann. FĂŒr diejenigen, welche sich die Materialien in ihrer Muttersprache zugĂ€nglich machen wollen, werden die Internetfundstellen auf Französisch und – wo vorhanden – auf Deutsch angegeben

    Völkerrecht = Droit international public. aide-mémoire

    No full text
    Dieses von zwei UniversitĂ€tsprofessorinnen (Basel, Fribourg) und drei UniversitĂ€tsprofessoren (Basel, Genf, Lausanne) verfasste Lehrbuch stellt einen neuen Versuch dar, dem Lesenden das Völkerrecht in deutscher und gleichzeitig französischer Sprache auf eingĂ€ngige Art und mit Materialien auf Englisch zu prĂ€sentieren. Es ist damit auch in einer Weise mehrsprachig, die der Vielsprachigkeit der Schweiz und dem modernen Völkerrecht in ganz besonderem Masse Rechnung trĂ€gt. Trotz der universellen Ausrichtung des Völkerrechts ist die Publikation fĂŒr die Schweiz konzipiert. Das Ă€ussert sich in der Auswahl der Themen wie auch in den Verweisen auf die Schweizer Rechtslage und durch die Verwendung schweizerischer Quellen- und Fundstellenangaben. Eine Besonderheit liegt zudem darin, dass derselbe Inhalt auf der linken Seite auf Deutsch und auf der rechten Seite auf Französisch wiedergegeben ist. Dies erlaubt es den Deutschsprachigen, die auch international wichtige französische Terminologie zu vertiefen und dĂŒrfte insbesondere fĂŒr MobilitĂ€tsstudierende und Praktiker in Verwaltungen oder an Gerichten nĂŒtzlich sein. Am Schluss jeden Kapitels finden sich AuszĂŒge aus Materialien auf Englisch, anhand deren man sich mit dem im Völkerrecht verwendeten Rechtsenglisch vertraut machen kann. FĂŒr diejenigen, welche sich die Materialien in ihrer Muttersprache zugĂ€nglich machen wollen, werden die Internetfundstellen auf Französisch und – wo vorhanden – auf Deutsch angegeben

    Völkerrecht – Droit international public : aide-mĂ©moire

    No full text
    Dieses von zwei UniversitĂ€tsprofessorinnen (Basel, Fribourg) und drei UniversitĂ€tsprofessoren (Basel, Genf, Lausanne) verfasste Lehrbuch stellt einen neuen Versuch dar, dem Lesenden das Völkerrecht in deutscher und gleichzeitig französischer Sprache auf eingĂ€ngige Art und mit Materialien auf Englisch zu prĂ€sentieren. Es ist damit auch in einer Weise mehrsprachig, die der Vielsprachigkeit der Schweiz und dem modernen Völkerrecht in ganz besonderem Masse Rechnung trĂ€gt. Trotz der universellen Ausrichtung des Völkerrechts ist die Publikation fĂŒr die Schweiz konzipiert. Das Ă€ussert sich in der Auswahl der Themen wie auch in den Verweisen auf die Schweizer Rechtslage und durch die Verwendung schweizerischer Quellen- und Fundstellenangaben. Eine Besonderheit liegt zudem darin, dass derselbe Inhalt auf der linken Seite auf Deutsch und auf der rechten Seite auf Französisch wiedergegeben ist. Dies erlaubt es den Deutschsprachigen, die auch international wichtige französische Terminologie zu vertiefen und dĂŒrfte insbesondere fĂŒr MobilitĂ€tsstudierende und Praktiker in Verwaltungen oder an Gerichten nĂŒtzlich sein. Am Schluss jeden Kapitels finden sich AuszĂŒge aus Materialien auf Englisch, anhand deren man sich mit dem im Völkerrecht verwendeten Rechtsenglisch vertraut machen kann. FĂŒr diejenigen, welche sich die Materialien in ihrer Muttersprache zugĂ€nglich machen wollen, werden die Internetfundstellen auf Französisch und – wo vorhanden – auf Deutsch angegeben
    corecore