7 research outputs found

    Comunidades indígenas de Oaxaca, México. Problemas, oportunidades y retos en salud pública con atención especial en salud mental: Indigenous communities from Oaxaca, Mexico. Health problems, opportunities and challenges in public health with special attention in mental health

    Get PDF
    Objectives: To present an instrument in Mixtec, Zapotec, and Spanish to assess the mental health of indigenous Oaxacan communities from Mexico. To provide suggestions on how this instrument could be useful for indigenous communities in other Latin American regions. Methods:   This manuscript includes a literature review of articles published in mental health among communities originating from Oaxaca, Mexico and presents the process followed in the development of a culturally appropriate mental health instrument. The instrument was created by a Spanish speaking Advanced Practice Nurse and translated by a university student public health worker and a professional nurse from Oaxaca, Mexico whose native languages are Mixtec and Zapotec. Results: A culturally appropriate instrument was developed to assess the mental health of people with Oaxacan origin. This instrument includes some questions related with Covid-19.  It was translated into Spanish, Mixtec, and Zapotec. The Spanish version is available in the written form but the Mixtec and Zapotec versions are available only in the audio form since they are languages of oral tradition. Conclusions: The mental health needs of Oaxacan communities living in the United States and other parts of Latin America are pressing and even more in the domain of mental health. The mental health instrument here discussed is a contribution to the understanding and solution of the identified relevant problems.Objetivos: Presentar un instrumento en Mixteco, Zapoteco, y Español para valorar la salud mental de las comunidades Indígenas de Oaxaca, México. Proveer sugerencias sobre cómo este instrumento puede ser útil para las comunidades indígenas de otras regiones de Latinoamérica. Métodos: Este manuscrito incluye una revisión teórica de artículos publicados en el área de la salud mental de las comunidades originarias de Oaxaca, México y presenta el proceso para el desarrollo de un instrumento de salud mental culturalmente apropiado.  El instrumento fue creado por una enfermera de práctica avanzada de habla Hispana y traducido por un estudiante universitario trabajador en salud pública y una enfermera profesional nativos de Oaxaca, México y lingo-parlantes en Mixteco y Zapoteco.  Resultados: Un instrumento culturalmente apropiado fue desarrollado para valorar la salud mental de las personas de origen Oaxaqueño. Este instrumento incluye algunas preguntas relacionadas con la Pandemia de Covid-19. Fue traducido en Español, Mixteco y Zapoteco. La versión en Español está disponible en la forma escrita pero las versiones en Mixteco y Zapoteco están disponibles en forma de audio ya que son lenguas de tradición oral.  Conclusiones: Las necesidades de salud de las comunidades Oaxaqueñas que viven en los Estados Unidos y en otras partes de Latinoamérica son apremiantes y más aún en el área de la salud mental. El instrumento para valorar la salud mental de este grupo poblacional discutido aquí es una contribución al entendimiento y la solución de los problemas relevantes identificados

    Cultural Competence in Health Care Systems: A Case Study

    Get PDF
    This study studied cultural competence training needs in a health services system in California. Results indicated that the major training needs were related to (1) cultural factors that affect consumers’ access to services, (2) ethnic and cultural beliefs, traditions, and customs, (3) training for interpreters, and (4) crosscultural communication. Significant differences were found in regard to administrator and staff participation in cultural awareness activities, perception of the work environment as culturally competent, perception of culturally-related barriers, and perceived training needs. The findings support the importance of a continuous assessment of the educational needs of employees regarding cultural competence

    Complementary and Alternative Medicine: A new professional arena for Clinical Nurse Specialists and Health Educators

    Get PDF
    Abstract Complementary and Alternative Medicine (CAM) is a growing field for health professio- nals in the United States and Latin America. Since the creation of the Center for Comple- mentary and Alternative Medicine at the National Institutes of Health, new modalities of care have gained acceptance and recognition among health providers. Among health providers are nursing personnel and health educators. In the United States, the difference in the role between health educators and nursing personnel is clear. In Latin America such difference is less clear since in many countries the profession of “Health Educator” does not exist and the functions of this professional are taken by nursing personnel. This article discusses the potential role of complementary and alternative medicine for both professions. The American Holistic Nurses Association and professional associations for the certification of health educators have made a call to these health professionals to become more engaged in the understanding and practice of holistic health. Clinical emphasis on complementary and alternative medicine (CAM) can be a very viable option for clinical nurse specialists (CNS) and Health educators (HE). CAM can be a new professional are- na for these health professionals, especially for those interested in teaching future health providers. Palabras clave: Complementary and alternative medicine, nursing care, health education. Resumen La medicina complementaria y alternativa (CAM) es un área creciente para los profesiona- les de la salud en los Estados Unidos y en America Latina. Desde la creación del Centro de Medicina complementaria y alternativa de los Institutos Nacionales de Salud en los Estados Unidos, nuevas modalidades de cuidado han ganado aceptación y reconocimiento entre los proveedores de servicios de salud. Entre los proveedores de servicios de salud se encuentran el personal de enfermería y los educadores en salud. En los Estados Unidos la diferencia en el rol de los educadores en salud y el professional de enfermería es clara. En America Latina tal diferencia es menos clara ya que en muchos paises la profesión de “Educador en Salud” no existe y las funciones de éste son asumidas por el personal de enfermería. Este articulo discute el papel potencial que la medicina complementaria y alternativa tiene para las dos profesiones. La Asociación Americana de Profesionales de Enfermería Integral y las asociaciones profesionales para los Educadores en Salud en los Estados Unidos han hecho un llamado a estos profesionales de la salud para que sean más activos en el conocimiento y la práctica de la salud integral. El énfasis clinico en CAM puede ser una opción muy viable para los profesionales de enfermería clínica (CNS) y para los educadores en salud (HE). La CAM puede ser una nueva área professional para estos profesionales de la salud, y especialmente para aquellos interesados en enseñar a los proveedores de salud del futuro. Palabras clave: Medicina Complementaria y Alternativa, Cuidado de Enfermería, Educación en Salud

    Retrospective analysis of language-related cultural disparity trends in acute rehabilitation: Implications for health communication

    Get PDF
    Resúmen Objetivo: El propósito de este estudio fué el examinar retrospectivamente los datos para determinar si las disparidades existen en los resultados de la Fisioterapia para pacientes en rehabilitación aguda. Materiales y Métodos: Se hizo una comparación entre los pacientes de diferentes grupos étnicos o lingüisticos y las disparidades se midieron através de un test conocido como Functional Independent Measures® (FIM). Resultados: En este estudio fueron analizados los registros de tres mil ciento noventa y siete pacientes admitidos a un centro de rehabilitación en los Estados Unidos en un periodo de seis años. De los veintitres grupos lingüisticos representados, los grupos más grandes y que se tomaron para el analisis fueron el Inglés, el Español y las lenguas del Sureste Asiatico (Hmong, Khemer, Laotian, y Cambodian) con un total de 2.253 sujetos. Se encontró que los tres grupos no tenian diferencias estadisticas significativas en términos de la duración de su estadia en el centro de rehabilitación (F=2.30, p=.101), edad (F=2.52, p=.081), o número de co-enfermedades (F=2.93, p=.054). Sinembargo el test FIM® de admisión (F=54.94, p<.001), el FIM® proyectado (F=56.67, p<.001) y el test FIM® de salida (F=44.81, p<.001) reportaron diferencias significativas, siendo los de habla Inglesa los que tuvieron puntajes más bajos en los tres puntos de medición de los terapistas. Conclusiones: Los resultados de este studio demuestran la importancia de las barreras culturales y lingüisticas que afectan las interacciones de la communicación en salud. Además, este estudio provee áreas de reflexión para los profesionales en salud internacional sobre las variaciones cros-culturales en las barreras lingüisticas y su efecto en los resultados de los estudios.Objective: The purpose of this study was to examine retrospective data to determine if disparities existed in physical therapy outcomes for acute rehabilitation patients. Materials and Methods: Patients from different ethnic/language groups were compared and disparities were measured by comparing Functional Independent Measures® (FIM) scores. Results: Records of three thousand one hundred and ninety-seven patients admitted to a large acute rehabilitation center in the United States over a six year period were analyzed. Of the 23 language groups represented, the largest three language groups, English, Span- ish, and South East (SE) Asian (Hmong, Khmer, Laotian, and Cambodian) languages were analyzed with a total of 2,253 subjects. It was found that the three groups were not significantly different, in terms of their length of stay in the rehabilitation setting (F=2.30, p=.101), age (F=2.52, p=.081), or number of comorbidities (F=2.93, p=.054). However, admis- sion FIM® (F=54.94, p<.001), projected FIM® goal (F=56.67, p<.001) and discharge FIM® (F=44.81, p<.001) were all significantly different, with the non-English speakers scoring lower at all three rating points by therapists. Conclusions: The results of this study demonstrate the importance of the effect of cultur- al and linguistic barriers on health communication interactions. In addition, this study provides insights to international health professionals on the issues of cross-cultural variations in the presentation of language barriers and their impact on potential research outcomes

    Complementary and Alternative Medicine: A new professional arena for Clinical Nurse Specialists and Health Educators

    No full text
    Abstract Complementary and Alternative Medicine (CAM) is a growing field for health professio- nals in the United States and Latin America. Since the creation of the Center for Comple- mentary and Alternative Medicine at the National Institutes of Health, new modalities of care have gained acceptance and recognition among health providers. Among health providers are nursing personnel and health educators. In the United States, the difference in the role between health educators and nursing personnel is clear. In Latin America such difference is less clear since in many countries the profession of “Health Educator” does not exist and the functions of this professional are taken by nursing personnel. This article discusses the potential role of complementary and alternative medicine for both professions. The American Holistic Nurses Association and professional associations for the certification of health educators have made a call to these health professionals to become more engaged in the understanding and practice of holistic health. Clinical emphasis on complementary and alternative medicine (CAM) can be a very viable option for clinical nurse specialists (CNS) and Health educators (HE). CAM can be a new professional are- na for these health professionals, especially for those interested in teaching future health providers. Palabras clave: Complementary and alternative medicine, nursing care, health education. Resumen La medicina complementaria y alternativa (CAM) es un área creciente para los profesiona- les de la salud en los Estados Unidos y en America Latina. Desde la creación del Centro de Medicina complementaria y alternativa de los Institutos Nacionales de Salud en los Estados Unidos, nuevas modalidades de cuidado han ganado aceptación y reconocimiento entre los proveedores de servicios de salud. Entre los proveedores de servicios de salud se encuentran el personal de enfermería y los educadores en salud. En los Estados Unidos la diferencia en el rol de los educadores en salud y el professional de enfermería es clara. En America Latina tal diferencia es menos clara ya que en muchos paises la profesión de “Educador en Salud” no existe y las funciones de éste son asumidas por el personal de enfermería. Este articulo discute el papel potencial que la medicina complementaria y alternativa tiene para las dos profesiones. La Asociación Americana de Profesionales de Enfermería Integral y las asociaciones profesionales para los Educadores en Salud en los Estados Unidos han hecho un llamado a estos profesionales de la salud para que sean más activos en el conocimiento y la práctica de la salud integral. El énfasis clinico en CAM puede ser una opción muy viable para los profesionales de enfermería clínica (CNS) y para los educadores en salud (HE). La CAM puede ser una nueva área professional para estos profesionales de la salud, y especialmente para aquellos interesados en enseñar a los proveedores de salud del futuro. Palabras clave: Medicina Complementaria y Alternativa, Cuidado de Enfermería, Educación en Salud
    corecore