30 research outputs found

    Tradução do documento do Vaticano referente ao ano de nascimento de Sá de Miranda

    Get PDF
     Tradução do documento do Vaticano referente ao ano de nascimento de Sá de Mirand

    Classe de Letras

    Get PDF
    info:eu-repo/semantics/publishedVersio

    Opera Omnia. Tomo II. Epistolografia *

    Get PDF
    Reúne-se neste livro toda a correspondência conhecida, ativa e passiva,do humanista D. Jerónimo Osório. Escrito maioritariamente em latim, mascom duas peças em espanhol e várias importantíssimas cartas emportuguês, o espólio epistolográfico osoriano, além do ser valorintrínseco como produto literário que é, valoriza-se sobretudo pelaenorme riqueza histórica que encerra para o conhecimento da atividadepolítica e cultural do século XVI em Portugal e no resto da Europa.Contendo cartas a monarcas, como D. Sebastião, D. Henrique, DonaCatarina, Filipe II de Espanha e Estêvão da Polónia, a vários papas ecardeais, a vultos eminentes nas letras, literatura e teologia, estesegundo volume dos Opera Omnia irá com certeza, por um lado, contribuirnão pouco para desenhar com traços mais precisos alguns aspetos poucoconhecidos da história portuguesa de Quinhentos e, por outro, permitiráassentar com base documental segura a imagem do Cícero Lusitano como ade alguém cuja atuação no seu tempo foi respeitada e, por vezes e dealguma maneira, determinante no acontecer histórico da sua pátria

    Opera Omnia. Tomo III. Comentários aos provérbios de Salomão *

    Get PDF
    Publicado pela 1ª vez em 1592, apesar do carácter póstumo desta primeiraedição, o livro já se encontrava pront

    Aires Barbosa: obra poética

    Get PDF

    Teatro neolatino em Portugal no contexto da Europa: 450 anos de Diogo de Teive

    No full text
    Se o teatro teve sempre um papel de particular relevo na formação mental, cívica, política, cultural e artística dos povos, bem como na análise psicológica e no mais profundo conhecimento da alma humana, a sua função foi igualmente importante ao serviço da pedagogia escolar e académica, em particular no aprendizado das línguas estrangeiras e da cultura que elas veiculam. É o caso do teatro neolatino, cuja prática se fomentou nos colégios e nas universidades da Europa em geral, no tempo em que o latim atingiu o amplo estatuto de única língua internacional de comunicação e cultura. Em Portugal, especificamente, esse fenómeno dramatúrgico verificou-se sobretudo a partir de meados do século XVI, primeiramente no âmbito do Colégio das Artes da Universidade de Coimbra, com o trabalho de mestres como Jorge Buchanan e Diogo de Teive, e depois com a sistemática produção dos jesuítas, a partir do momento em que estes assumiram a direção do mesmo colégio, estendendo a prática do teatro em latim a muitos dos colégios da Companhia, quer em Portugal continental, quer em terras de missão no Brasil, na África e na Ásia. Esse tipo de teatro tinha raízes nos meios escolares e universitários da Europa culta de então, e o seu intercâmbio cruzou-se durante séculos e teve decisiva influência em muito do teatro moderno. O presente livro reúne os trabalhos apresentados por um grupo de especialistas que, num colóquio realizado para o efeito pelo Centro de Estudos Clássicos e Humanísticos da Universidade de Coimbra, abordou alguns destes e de outros aspetos do teatro neolatino português e do contexto europeu em que ele se gerou, aproveitando a circunstância para celebrar os 450 anos da Tragédia do Príncipe, do dramaturgo Diogo de Teive
    corecore