243 research outputs found

    Effective Hamiltonian of topologically protected qubit in a helical crystal

    Full text link
    We study a superlattice formed by tunnel-coupled identical antidots periodically situated in a two-dimensional topological insulator placed in a magnetic field. The superlattice spectrum can be controlled by gate electrodes or by changing the magnetic flux through the antidots. We demonstrate that a topologically protected qubit appears at the boundary between two regions with different fluxes. The qubit properties depend on the value of the flux jump on the boundary and can be controlled by the gate voltage. We derive the effective Hamiltonian of such a qubit and analyze the dependence of its properties on the main parameters of the superlattice: the tunnel coupling between antidots, and the probability of jumps with the spin flip.Comment: 8 pages, 2 figure

    Actualization of a statement through order of the sentence (the Russian and Tajik languages)

    Full text link
    The objective of the article is examining the words order in an utterance of the Russian and Tajik languages in comparative and typological aspects; revealing peculiarities of the structural-grammatical and actual aspects of studying the words order in sentences of the compared languages, depending whereon regular laws of rigidity or flexibility of the words order and linear-dynamic structures of a sentence in the compared languages are established, which allows to take a fresh look at the issue of interaction between the communicative and constructive structures in the languages under study (Russian and Tajik) and to determine the role of various means of expressing the words order in forming different types of information in the Russian and Tajik languages. Materials and methods: descriptive method; linguistic experiment integrating various types of transformation; comparative method revealing differences of communicative structures of reviewed sentences, verbal statements, types of words order in sentences and statements; direct observation method implying observing arrangement of words in texts when expressing the grammatical and logical base of a sentence. Tables presented in the article reflect the basic models of words order in the Russian and Tajik languages which are necessary in practical teaching of the both languages. Practical significance lies in expansion and deepening of theoretical knowledge of the role of words order and other means of actual articulation of a sentence in the Russian and Tajik languages; in formation of communicative competence and practical skills in process of professional teaching of translators and editors, and also in working-out of the general theory of words order in sentences, communicative structure of a sentence and functional grammar, which is one of leading lines of researching of the sentence in the modern linguistics. © 2018 by the authors

    Motivation as a factor in the development of the capacity of the students in higher technical education

    Full text link
    Рассматривается сущность человеческого потенциала, обобщаются материалы изучения мотивации будущих инженеров.The essence of human potential, summarizes the papers examine the motivations of future engineers

    Influence of words in the sentence on the communicative function of a language (exemplified by the Russian and tajik languages)

    Full text link
    A necessity in the development of the comparative grammar of the Russian and Tajik languages and a need in solving of many disputable issues of the syntactic knowledge, moreover, the lack of fundamental researches on comparative studying of the words order in Russian and Tajik allows to define our research as for actual. The objectives of the article are studying of the words order in Russian and Tajik within comparative and typological aspects formulization of peculiarities of interaction between the structural-grammar and actual aspects of studying of words order in sentences of the languages themselves. In order to achieve the objectives, the authors used a method of direct observation of word arrangement in texts when expressing the grammatical and logical base of the sentence; linguistic experiment the content whereof is various types of transformation; comparative method by means whereof differences are exposed in communicative structures of analyzed sentences, statements and types of words order in sentences and statements and descriptive method. Studying of variants of syntactic structures in the two languages expose national specificity of the semantics of the verbal execution of a statement in these consistencies/inconsistencies. The results allow expansion of theoretical knowledge of the role of words order and other means of actual articulation of a sentence in the Russian and Tajik languages as well as working out the theory of words order in sentences, the communicative structure of a sentence and functional grammar. © 2019, Slovenska Vzdelavacia Obstaravacia. All rights reserved

    Особенности проведения исследования биоэквивалентности лекарственных препаратов -аналогов эндогенных соединений

    Get PDF
    This paper presents an analysis of leading foreign regulatory authorities’ requirements for the bioequivalence studies of medicinal products containing analogues of endogenous substances. US Food and Drug Administration, European Medicines Agency, and Eurasian Economic Union’s approaches are discussed. The scientific literature on the bioequivalence studies of endogenous substances, as well as the results of clinical trial and marketing authorization applications assessments which were conducted by the FSBI “SCEEMP” in 2013-2015 are analyzed. General recommendations and principles for design and conduction of the bioequivalence studies of such medicinal products and reporting of their results are proposed, basing on the results of analysis of the foreign requirements, scientific data and domestic experience.Проведен анализ требований к проведению исследований биоэквивалентности (БЭ) лекарственных препаратов - аналогов эндогенных соединений (ЛП-аЭС) ведущих мировых регуляторов: Администрации по пищевым продуктам и лекарственным препаратам США (FDA), Европейского агентства по лекарственным средствам (EMA); и проекта требований Евразийского экономического союза. Проанализированы данные научной литературы по вопросам исследований БЭ и результаты проведенных экспертиз протоколов и отчетов клинических исследований БЭ ЛП-аЭС, поступавших в ФГБУ «НЦЭСМП» Минздрава России за период 2013-2015 гг. На основании результатов проведенного анализа международных требований, данных литературы по изучаемому вопросу и имеющегося отечественного опыта проведения и оценки протоколов и отчетов предложены общие рекомендации для проведения исследований БЭ ЛП-аЭС и предоставления полученных результатов
    corecore