11 research outputs found
A História da Alimentação: balizas historiogråficas
Os M. pretenderam traçar um quadro da HistĂłria da Alimentação, nĂŁo como um novo ramo epistemolĂłgico da disciplina, mas como um campo em desenvolvimento de prĂĄticas e atividades especializadas, incluindo pesquisa, formação, publicaçÔes, associaçÔes, encontros acadĂȘmicos, etc. Um breve relato das condiçÔes em que tal campo se assentou faz-se preceder de um panorama dos estudos de alimentação e temas correia tos, em geral, segundo cinco abardagens Ia biolĂłgica, a econĂŽmica, a social, a cultural e a filosĂłfica!, assim como da identificação das contribuiçÔes mais relevantes da Antropologia, Arqueologia, Sociologia e Geografia. A fim de comentar a multiforme e volumosa bibliografia histĂłrica, foi ela organizada segundo critĂ©rios morfolĂłgicos. A seguir, alguns tĂłpicos importantes mereceram tratamento Ă parte: a fome, o alimento e o domĂnio religioso, as descobertas europĂ©ias e a difusĂŁo mundial de alimentos, gosto e gastronomia. O artigo se encerra com um rĂĄpido balanço crĂtico da historiografia brasileira sobre o tema
Cloning of a cDNA encoded by a member of the Arabidopsis thaliana ATP sulfurylase multigene family. Expression studies in yeast and in relation to plant sulfur nutrition
International audienc
Management of a global health crisis: first COVID-19 disease feedback from Overseas and French-speaking countries medical biologists
The French society of clinical biology âBiochemical markers of COVID-19â has set up a working group with the primary aim of reviewing, analyzing and monitoring the evolution of biological prescriptions according to the patientâs care path and to look for markers of progression and severity of the disease. This study covers all public and private sectors of medical biology located in metropolitan and overseas France and also extends to the French-speaking world. This article presents the testimonies and data obtained for the âOverseas and French-speaking countriesâ sub-working group made up of 45 volunteer correspondents, located in 20 regions of the world. In view
of the delayed spread of the SARS-CoV-2 virus, the overseas regions and the French-speaking regions have benefited from feedback from the first territories confronted with COVID-19. Thus, the entry of the virus or its spread in epidemic form could be avoided, thanks to the rapid closure of borders. The overseas territories depend very strongly on air and/or sea links with the metropolis or with the neighboring continent. The isolation of these countries is responsible for reagent supply difficulties and has necessitated emergency orders and the establishment of stocks lasting several months, in order to avoid shortages and maintain adequate patient care. In addition, in countries located in tropical or intertropical zones, the diagnosis of COVID-19 is complicated by the presence of various zoonoses (dengue, Zika, malaria, leptospirosis, etc.).La SociĂ©tĂ© française de biologie clinique « Marqueurs biochimiques deCOVID-19 » a constituĂ© un groupe de travail ayant pour but premier de faire le point, dâanalyser, de suivre lâĂ©volution des prescriptions biologiques en fonction du parcours de soins du patient et de rechercher des marqueurs dâĂ©volutivitĂ© et de gravitĂ© de la maladie. Cette Ă©tude recouvre tous les secteurs publics et privĂ©s de la biologie mĂ©dicale situĂ©s en France mĂ©tropolitaine et ultra-marine et sâĂ©tend Ă©galement Ă la francophonie. Dans cet article, sont prĂ©sentĂ©s les tĂ©moignages et donnĂ©es obtenus pour le sous-groupe de travail « Outre-mer et francophonie » composĂ© de 45 correspondants volontaires, rĂ©partis dans 20 rĂ©gions du monde.
Au vu dâune propagation dĂ©calĂ©e du virus SARS-CoV-2, les rĂ©gions dâOutremer et les rĂ©gions francophones ont bĂ©nĂ©ficiĂ© des retours dâexpĂ©riences des premiers territoires confrontĂ©s au COVID-19. Ainsi, lâentrĂ©e du virus ou sa propagation sous forme Ă©pidĂ©mique ont pu ĂȘtre Ă©vitĂ©es grĂące Ă la fermeture rapide des frontiĂšres. Les territoires ultramarins dĂ©pendent trĂšs fortement des
liaisons aériennes et/ou maritimes avec la métropole ou avec le continent voisin.
Lâisolement de ces pays est responsable de difficultĂ©s dâapprovisionnement en rĂ©actifs et a nĂ©cessitĂ© des commandes en urgence et la mise en place de stocks de plusieurs mois, afin dâĂ©viter les pĂ©nuries et de maintenir une prise en charge adĂ©quate des patients. De plus, dans les pays situĂ©s en zones tropicales ou intertropicales, le diagnostic de COVID-19 est compliquĂ© par la prĂ©sence de diverses zoonoses (dengue, Zika, paludisme, leptospirose, etc.)