47 research outputs found

    La mémoire discursive dans Allah n’est pas obligé ou la poétique de l’explication du “blablabla” de Birahima

    Get PDF
    Cette étude vise à dégager certaines des traces des discours antérieurs (cotextuels) qui sont la matière même du roman « Allah n’est pas obligé », à la fois sur le plan de l’écriture et sur celui d’une mémoire douloureuse. Il s’agit de montrer que la « poétique de l’explication » qui caractérise le roman constitue une stratégie de dévoilement des rhétoriques fallacieuses destinées à occulter l’inadmissible. En effet, le recours constant aux dictionnaires n’est que l’effet le plus visible d’une poétique englobante qui consiste à confronter les uns aux autres les discours sur le monde, discours en deçà des mots inscrits dans le texte comme une mémoire en palimpseste, afin de faire ressortir leur incapacité à expliquer des réalités aussi inhumaines que le sort que subissent les enfants-soldats. Le roman de Kourouma met ainsi en évidence deux attitudes possibles face aux atrocités indicibles des guerres oubliées des temps présents : soit on en nie le caractère insensé en multipliant les discours d’explication, soit l’on dénonce toute tentative de manipulation des discours visant à rendre sensé l’insensé. La première posture est illustrée par le « blablabla » du narrateur Birahima ; la deuxième est celle du roman lui-même

    Ollivier : le baroque au féminin (vers une nouvelle esthétique du roman haïtien)

    Get PDF
    L’oeuvre d’Ollivier présente plusieurs caractéristiques pouvant être qualifiées de « baroques ». Cette étude examine le rôle que jouent les personnages féminins dans la construction du baroque dans « Mère-Solitude » et « Les urnes scellées ». Par ailleurs, pour mieux évaluer l’évolution de l’esthétique du roman haïtien telle qu’elle se manifeste dans ce baroque chez Ollivier, cette lecture cherche à faire ressortir l’écart qui se manifeste par rapport à la représentation du personnage féminin dans l’esthétique du réalisme merveilleux. Ainsi apparaît-il que le féminin participe à l’élaboration d’un univers imaginaire déchiffrable, sensé et porteur d’espoir, dans le réalisme merveilleux, alors que le baroque crée des « urnes scellées » impénétrables à travers lesquelles s’exprime l’angoisse devant l’inconstance du monde, un monde insaisissable, insensé. Le baroque apparaît alors, chez Ollivier, comme une esthétique de l’incertain et du questionnement qui déconstruit les discours rassurants par une technique de fabrication d’images incongruës

    De l’écrit à l’oral : la transformation des classiques du roman africain

    Get PDF
    Bon nombre d’ouvrages sur l’histoire littéraire de l’Afrique comportent un chapitre ou une section consacrés au passage de l’oral à l’écrit où l’on rappelle d’abord que les sociétés africaines se caractérisaient par l’expression orale avant l’arrivée des colonisateurs européens. Si les termes désignant ce « passage » sont ici intervertis, c’est pour mieux insister sur le fait que la critique littéraire, elle, a fait le cheminement inverse en supposant, dans un premier temps, que les romanciers avaient adopté les conventions de la « tradition écrite » européenne; elle s’est ensuite ravisée en affirmant que les écrivains s’inspirent en réalité depuis le début de la tradition orale africaine. [Introduction

    De la pratique des détours chez Sembène, Chamoiseau et Ben Jelloun

    Get PDF

    L’imaginaire du poisson amoureux chez les romancières francophones de la Caraïbe

    Get PDF
    The criticism has rarely studied the Caribbean sentimental novel. This article examines some of the terms of the writing of love among some writers of the Caribbean (Thérèse Herpin, Irmine Romanette, Marie Berté, Simone Schwarz-Bart, Gisèle Pineau, Marie Chauvet, Marie-Célie Agnant, Kettly Mars, etc.) in order to identify significant configurations. Indeed, while novelists incorporate several characteristics of the canonical sentimental novel, we can also detect in these texts miscegenation semiotics which link them both to the sentimental novel as a genre, to the realistic classic novel, and to the conventions of exotic literature and tales. Thus emerges in this corpus what might be called the imaginary of the fish lover, born of the encounter with traditional tales and conventions of popular literature

    Stella d’Émeric Bergeaud : une écriture épique de l’histoire

    Get PDF
    La littérature haïtienne du xixe siècle a été largement négligée par les critiques. Même Stella, publié en 1859 et unanimement présenté par les historiens comme « le premier roman haïtien », a éveillé peu d’intérêt puisqu’on considère en général que c’est un roman historique plutôt amateur et ambigu. Cet article essaie de montrer que Stella est en fait un roman épique dans lequel Bergeaud « réinvente » les caractéristiques principales du récit épique afin de dresser un portrait de la révolution haïtienne de 1804. Ainsi, Bergeaud crée un texte « hybride », principalement défini par une poétique épique mais sans exclure la polyphonie et les éléments métadiscursifs qui, selon la critique littéraire contemporaine, font partie du roman moderne (sinon postmoderne). Du point de vue de la théorie littéraire actuelle, la littérature haïtienne semble ainsi avoir été une littérature très moderne dès le commencement.Haitian literature of the nineteenth century has been widely ignored by critics. Even Stella, published in 1859 and unanimously presented by historians as “the first Haitian novel,” has roused little interest, since it is generally considered to be a rather amateur and ambiguous historical novel. This paper attempts to show that Stella is in fact an epic novel, in which Bergeaud “reinvents” the main characteristics of the epic in order to portray the Haitian revolution of 1804. Thus, Bergeaud creates a “hybrid” text, defined mainly by epic poetics but not excluding polyphony and metadiscursive elements, which are considered by literary criticism today as characteristic of the modem (or even the postmodern) novel. From the point of view of current literary theory, Haitian literature thus appears to have been a very modem literature since the very beginning

    Ceci n’est pas un vieux nègre : le corps ambivalent chez Oyono

    Get PDF

    Simone Schwarz-Bart : quel intérêt? Classer l’inclassable

    Get PDF
    Critics do not agree on what constitutes the interest of the works of Schwarz- Bart. However, four major tendencies are apparent in the many critical studies of her works: some are interested in the creole experience her novels are said to portray, others in the feminine experience , while others again in the mythological dimension and the question of what is borrowed from oral literature. These different approches interpret the works of Schwarz-Bart essentially in the perspective of testimony and, even though there is a consensus as to the originality of her writing, there is little analysis of the specific techniques which characterise the aesthetics of Schwarz-Bart, except to conclude that her works achieve an exceptionally successful reconciliation of the conventions of oral and written literature. But is oral literature a literature of testimony ? The very definition of what constitutes literarity in Schwarz-Bart’s works – and perhaps that of Caribbean Literature in general – thus appears to be problematic in the critical readings of the works of this Guadeloupean writer
    corecore