90 research outputs found
Phonosemantic interpretation of lexical units in the context of Russian and Slovak linguocultures
Phonosemantics is one of the youngest disciplines in the modern linguistics but takes an important part in the intercultural communication. The purpose of the article is to carry out the comparative analysis of lexical units of the Russian and Slovak language systems from the perspective of phonosemantics and philological hermeneutics. There has been made an attempt to study the correlation between the phonetic and semantic motivations of lexemes and paroemias (proverbs and sayings) in the system of the Russian and Slovak languages ββon the basis of the phonosemantic analysis and hermeneutic method. The mechanism for determining the language ββ connotation on the knowledge based system makes it possible to reveal the linguocultural peculiarities of phraseological units, taking into account national-cultural, territorial, ethnolinguistic factors provided the individualβs cognitive abilities are activated. The problem of decoding of semantics in the situation of cross-cultural cooperation is not researched only from the view of the traditional linguistics, but also by means of cognitive activities: perception, presentation, reflection, interpretation. The adequate interpretation of the linguo-cultural phenomena and lexical units is the reflection in the internal communication aimed at the decoding of cultural and language code. In the external communication the reflection of the individual is expressed in the interpretation. The phonosemantic analysis, based on the description of natural-cultural lexical blocks from the view of philological hermeneutics, was revealed at first differences and similarities in Russian and Slovak languages; secondly, it were determined the so-called linguocultural codes. The analysis of lexical units in the Russian and Slovak languages has revealed common and distinctive peculiarities of the languages regarding their phonology and semantics. Perception and interpretation of linguistic units in foreign culture helps to achieve the most important communicative and pragmatic purpose β the establishment of intercultural and interpersonal parity and mutual understanding in the process of communicative interaction
Estrone Sulfatase Inhibitors as New Anticancer Agents
Enzyme steroid sulfatase (STS) is considered as a promising therapeutic target for the treatment of hormone-dependent oncological diseases such as breast, endometrial, prostate cancers, and endometriosis. The discovery of potent and irreversible STS inhibitors stimulated huge efforts of preclinical and clinical work. Various STS inhibitors such as steroid sulfamate, steroid nonsulfamate, nonsteroidal sulfamate, and nonsteroidal nonsulfamate-based inhibitors have been developed. In the review known STS inhibitors from the point of view of their safety, side-effects and perspectives for clinical application are considered. Among STS inhibitors several dual (multitargeted) compounds have huge potential being nonestrogenic and acting in nanomolar levels on the targets. The dual aromatase-sulfatase inhibitors (DASI) approach has a great potential when a synergy between STS and aromatase inhibition is expected and, thus it could address acquired resistance mechanisms. Among STS inhibitors based on steroid skeleton 17Ξ±-benzyl-, 17Ξ²-arylsulfonamides, 17-diisopropylcarbamoyl-3-O-sulfamates exhibit the best properties, especially as dual anticancer potential drugs. The same modifications result in the increased activity against STS in 2-OMe-3-O-sulfamates as well as 2-OMe-3, 17Ξ²-bissulfamates, which are also active against triple negative breast cancer. 8Ξ±-Steroid estrogen analogs without estrogenic properties also possess high STS-inhibitory activity and block breast cancer cells growth with the activity comparable to tamoxifen
Modern Higher Education: Problems and Perspectives
AbstractThe article deals with the problem of integration of the regional higher education system into the European educational space. According to the authors, one of the main tasks of modernization of the regional higher education system is the creation of a system of higher professional education of the third generation, which is supposed to solve, on the one hand, the problem of integrating into the Bologna Process and, on the other hand, the problem of elaboration of the concept of the Russian regional higher school modernization. Special attention is paid to the description of a new humanistic paradigm, based on the consistent attitude of the teacher to the student as an individual, an independent and responsible person with his own background, and at the same time as a member of educational process. The paper covers the main problems, which the system of the regional higher education may be confronted with, and defines the prospects of the regional education development
Flux of nitric oxide between the necrotrophic pathogen Botrytis cinerea and the host plant
[EN]Nitric oxide (NO) production by Botrytis cinerea and the effect of externally supplied NO were studied during saprophytic growth and plant infection. Fluorescence analysis with 4,5-diaminofluorescein diacetate and electrochemical studies were conducted in vitro between 4 and 20h of incubation and in planta between 15 and 75βh post-inoculation. The production of NO by B. cinerea in vitro was detected inside the germinating spores and mycelium and in the surrounding medium. In planta production of NO showed a large variation that was dependent on the host plant and developmental stage of the infection. The induced production of NO was detected from 16βh of in vitro incubation in response to externally added NO. The production of NO by B. cinerea is probably modulated to promote fungal colonization of the plant tissue. The production of NO which diffuses outside the fungal cells and the induction of NO production by exogenous NO open up the possibility of NO cross-talk between the fungus and the plant. Finally, the existence of an NO concentration threshold is proposed, which may increase or reduce the plant defence against necrotrophic fungal pathogens
Π‘ΠΈΠ½ΡΠ΅Π· ΠΈ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ Π½Π°Π½ΠΎΠΊΡΠΈΡΡΠ°Π»Π»ΠΎΠ² Π±Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π»ΡΠ»ΠΎΠ·Ρ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΡΠΈΠ±Π° Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π½Π΅Π²ΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ·ΠΎΠΊ
In this study, bacterial cellulose nanocrystals and aldehyde functionalized bacterial cellulose nanocrystals were synthesized from kombucha tea. Bacterial cellulose derived from kombucha tea is a biopolymer synthesized by a symbiotic consortium of bacteria and yeast (SCOBY). The main goal of this work was the synthesis and chemical modification of cellulose nanocrystals from bacterial cellulose isolated from kombucha tea. The hydrolysis of bacterial cellulose using sulfuric acid resulted in bacterial cellulose nanocrystals. Aldehyde modified bacterial cellulose nanocrystals were synthesized using periodate oxidation in order to acquire new properties such as a non-toxic crosslinking agent with other biopolymers. The bacterial cellulose nanocrystals and dialdehyde bacterial cellulose nanocrystals were characterized by FT-IR spectroscopy, Xβray diffraction, thermal analysis and particle size distribution. The synthesized bacterial cellulose nanocrystals and the dialdehyde derivative are excellent materials that could be used as potent wound dressing materials and scaffolds for tissue engineering applicationsΠ ΡΡΠΎΠΌ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π½Π°Π½ΠΎΠΊΡΠΈΡΡΠ°Π»Π»Ρ Π±Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π»ΡΠ»ΠΎΠ·Ρ ΠΈ Π½Π°Π½ΠΎΠΊΡΠΈΡΡΠ°Π»Π»Ρ
Π±Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π»ΡΠ»ΠΎΠ·Ρ, ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π°Π»ΡΠ΄Π΅Π³ΠΈΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°ΠΌΠΈ, Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ
ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΡΠΈΠ±Π°. ΠΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅Π»Π»ΡΠ»ΠΎΠ·Π°, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΡΠΈΠ±Π°, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ
Π±ΠΈΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠΈΠ½ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΈΠΌΠ±ΠΈΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΡΡΠΈΡΠΌΠΎΠΌ Π±Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠΉ ΠΈ Π΄ΡΠΎΠΆΠΆΠ΅ΠΉ (SCOBY).
ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΡΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π±ΡΠ» ΡΠΈΠ½ΡΠ΅Π· ΠΈ Ρ
ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ Π½Π°Π½ΠΎΠΊΡΠΈΡΡΠ°Π»Π»ΠΎΠ²
ΡΠ΅Π»Π»ΡΠ»ΠΎΠ·Ρ ΠΈΠ· Π±Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π»ΡΠ»ΠΎΠ·Ρ, Π²ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΡΠΈΠ±Π°. Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ Π³ΠΈΠ΄ΡΠΎΠ»ΠΈΠ·Π°
Π±Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π»ΡΠ»ΠΎΠ·Ρ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΈΡΠ»ΠΎΡΠΎΠΉ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Ρ Π½Π°Π½ΠΎΠΊΡΠΈΡΡΠ°Π»Π»Ρ Π±Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ
ΡΠ΅Π»Π»ΡΠ»ΠΎΠ·Ρ. ΠΠ°Π½ΠΎΠΊΡΠΈΡΡΠ°Π»Π»Ρ Π±Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π»ΡΠ»ΠΎΠ·Ρ, ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π°Π»ΡΠ΄Π΅Π³ΠΈΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ
Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°ΠΌΠΈ, Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΉΠΎΠ΄Π°ΡΠ° Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΡΡ
ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²,
ΡΠ°ΠΊΠΈΡ
ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΡΠΎΠΊΡΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ Π°Π³Π΅Π½Ρ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π±ΠΈΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ. ΠΠ°Π½ΠΎΠΊΡΠΈΡΡΠ°Π»Π»Ρ
Π±Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π»ΡΠ»ΠΎΠ·Ρ ΠΈ Π½Π°Π½ΠΎΠΊΡΠΈΡΡΠ°Π»Π»Ρ Π΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ΄Π΅Π³ΠΈΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π±Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π»ΡΠ»ΠΎΠ·Ρ Π±ΡΠ»ΠΈ
ΠΎΡ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΠ-Π€ΡΡΡΠ΅-ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠΏΠΈΠΈ,
ΡΠ΅Π½ΡΠ³Π΅Π½ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΈΡΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΈ, ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ
Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°, ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ ΡΠ°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌ. Π‘ΠΈΠ½ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π°Π½ΠΎΠΊΡΠΈΡΡΠ°Π»Π»Ρ
Π±Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»Π»ΡΠ»ΠΎΠ·Ρ ΠΈ Π΅Π΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π°Π»ΡΠ΄Π΅Π³ΠΈΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅
ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΡ
ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΠ·ΠΎΡΠ½ΡΡ
ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π½ ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠΊΠ°ΡΠΎΠ² Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠΊΠ°Π½Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΠΆΠ΅Π½Π΅ΡΠΈ
- β¦