52 research outputs found

    OcWikiDisc : a Corpus of Wikipedia Talk Pages in Occitan

    Get PDF
    This paper presents OcWikiDisc, a new freely available corpus in Occitan, as well as language identification experiments on Occitan done as part of the corpus building process. Occitan is a regional language spoken mainly in the south of France and in parts of Spain and Italy. It exhibits rich diatopic variation, it is not standardized, and it is still low-resourced, especially when it comes to large downloadable corpora. We introduce OcWikiDisc, a corpus extracted from the talk pages associated with the Occitan Wikipedia. The version of the corpus with the most restrictive language filtering contains 8K user messages for a total of 618K tokens. The language filtering is performed based on language identification experiments with five off-the-shelf tools, including the new fasttext's language identification model from Meta AI's No Language Left Behind initiative, released in July 2022.Peer reviewe

    TALC-sef, Un corpus étiqueté de traductions littéraires en serbe, anglais et français

    Get PDF
    International audienceLe corpus TALC-sef (TAgged Literary Corpus in Serbian, English, French) est un corpus parallèle d'ouvrages littéraires en serbe, anglais et français, étiquetés en parties du discours et librement consultables via une interface en ligne. Il a été constitué par l'Université d'Arras, en collaboration avec l'Université Lille 3 et l'Université de Belgrade, dans une perspective d'études comparées en stylistique et linguistique. Le corpus TALC-sef représente au total plus de 2 millions de mots, il intègre notamment un corpus étiqueté, corrigé manuellement pour la langue serbe, de 150 000 mots. Dans cet article, nous présentons le mode de constitution du corpus parallèle dans son ensemble, puis nous nous attachons plus spécifiquement à l'élaboration du sous-corpus serbe étiqueté. Nous détaillons les choix linguistiques et techniques sous-jacents à la constitution de ce sous-corpus, qui vient compléter l'offre existante pour la linguistique sur corpus en serbe: à ce jour, le seul corpus librement disponible consiste en une traduction du roman 1984 de G. Orwell (100 000 mots), alors que nous proposons un corpus d'œuvres écrites à l'origine en Serbe, de 150 000 mots. La constitution de ce sous-corpus a permis l'élaboration de modèles d'étiquetage automatique pour trois étiqueteurs syntaxiques, dont Treetagger, TnT et BTagger, le plus efficace d'entre eux. Enfin, nous présentons les perspectives d'évolution du corpus existant, en termes d'enrichissement des annotations syntaxiques (analyses en dépendance en parallèle sur les trois langues), ainsi que les apports d'un tel corpus parallèle étiqueté pour la linguistique du français

    Mise au point d'une méthode d'annotation morphosyntaxique fine du serbe

    Get PDF
    International audienceDevelopping a method for detailed morphosyntactic tagging of Serbian This paper presents an experience in detailed morphosyntactic tagging of the Serbian subcorpus of the parallel Serbian-French-English ParCoLab corpus. We enriched an existing POS annotation with finer-grained morphosyntactic properties in order to prepare the corpus for subsequent parsing stages. We compared three approaches: 1) manual annotation; 2) pre-annotation with a tagger trained on Croatian, followed by manual correction; 3) retraining the model on a small validated sample of the corpus (20K tokens), followed by automatic annotation and manual correction. The Croatian model maintains its global stability when applied to Serbian texts, but due to the differences between the two tagsets, important manual interventions were still required. A new model was trained on a validated sample of the corpus: it has the same accuracy as the existing model, but the observed acceleration of the manual correction confirms that it is better suited to the task than the first one. MOTS-CLES : Annotation morphosyntaxique, corpus d'entraînement, serbe.Cet article présente une expérience d'annotation morphosyntaxique fine du volet serbe du corpus parallèle ParCoLab (corpus serbe-français-anglais). Elle a consisté à enrichir une annotation existante en parties du discours avec des traits morphosyntaxiques fins, afin de préparer une étape ultérieure de parsing. Nous avons comparé trois approches : 1) annotation manuelle ; 2) pré-annotation avec un étiqueteur entraîné sur le croate suivie d'une correction manuelle ; 3) ré-entraînement de l'outil sur un petit échantillon validé du corpus, suivi de l'annotation automatique et de la correction manuelle. Le modèle croate maintient une stabilité globale en passant au serbe, mais les différences entre les deux jeux d'étiquettes exigent des interventions manuelles importantes. Le modèle ré-entraîné sur un échantillon de taille limité (20K tokens) atteint la même exactitude que le modèle existant et le gain de temps observé montre que cette méthode optimise la phase de correction

    Immobilization of biocatalysts for enzymatic polymerizations:Possibilities, advantages, applications

    Get PDF
    Biotechnology also holds tremendous opportunities for realizing functional polymeric materials. Biocatalytic pathways to polymeric materials are an emerging research area with not only enormous scientific and technological promise, but also a tremendous impact on environmental issues. Many of the enzymatic polymerizations reported proceed in organic solvents. However, enzymes mostly show none of their profound characteristics in organic solvents and can easily denature under industrial conditions. Therefore, natural enzymes seldom have the features adequate to be used as industrial catalysts in organic synthesis. The productivity of enzymatic processes is often low due to substrate and/or product inhibition. An important route to improving enzyme performance in non-natural environments is to immobilize them. In this review we will first summarize some of the most prominent examples of enzymatic polymerizations and will subsequently review the most important immobilization routes that are used for the immobilization of biocatalysts relevant to the field of enzymatic polymerizations. (C) 2011 Elsevier Ltd. All rights reserved

    Isolation and Chemical Profile of Thymus Serpyllum L. and Lavandula Angustifolia Mill. Essential Oils

    Get PDF
    Aim of this study was to isolate essential oil from two different plants, Thymus serpyllum L. and Lavandula angustifolia Mill., as well to investigate their chemical composition. Essential oil was isolated by hydrodistillation, while chemical composition was established by GC-MS analysis. Obtained results showed that much more compounds were detected in Lavandula angustifolia Mill. than in Thymus serpyllum L. essential oil. Dominant compounds in Lavandula angustifolia Mill. were linalool (54.24%), eucalyptol (17.97%) and endo-borneol (13.36%), while thymol (37.37%), β-bisabolene (6.98%), germacrene D (6.68%) and trans-caryophyllene (6.47%) dominated in Thymus serpyllum L. essential oil

    Efikasnost fungicida za suzbijanje prouzrokovača rđaste mrežavosti plodova breskve u Srbiji

    Get PDF
    Rusty Spot has long been known as a harmful peach disease in many parts of the world. During the past several years, rusty spot infection of the late-maturing peach cultivars (Summerset, Suncrest, Fayette and O’Henry) caused significant yield losses in Serbia. Although the etiology of the disease is still unknown, there are numerous studies attempting to set a strategy for its control and recommend appropriate chemical and other peach protection methods. However, because of specific environmental conditions in Serbia, recommended protection method using repeated fungicide treatments, starting from petal fall, did not prove to be efficient and the rate of infection in some susceptible peach cultivars reached 100%. In 2003 and 2004 a field trial was conducted in order to test the efficacy of fungicides (a.i. kresoxim-methyl, flusilazole and sulfur) for the efficient control of Rusty Spot epidemics. The trial was carried out under conditions of natural infection on the peach cv. Summerset at the locality of Bela Crkva, Serbia. In the untreated control plots, high disease incidence was recorded with the percentage of affected fruit surface ranging from 33.5% in the first, up to the 35.4% in the second year of the trail. Among fungicides included in the trial, kresoxim-methyl proved to be the most efficient (90.25% in the first and 91.12% in the second year of the trial), flusilazole exhibited lower efficacy (87.28% and 80.61%, respectively) while sulfur was the least efficient (82.33% and 80.30%, respectively). Determination of the most efficient fungicide for the peach rusty spot control in Serbia provides basic information for further investigations which will include optimization of treatment terms, as well as additional agro-technical control measures.Rđasta mrežavost plodova breskve odavno je poznato i ekonomski značajno oboljenje u mnogim delovima sveta. U Srbiji tokom proteklih godina ovo oboljenje nanosi značajne štete na poznim sortama breskve (Summerset, Suncrest, Fayette i O’Henry). Mada etiologija bolesti nije poznata, brojna istraživanja u mnogim delovima sveta pokušavaju da uspostave strategiju za kontrolu i preporuče odgovarajuće hemijske i druge metode zaštite breskve. U agroekološkim uslovima Srbije strategija primenjena u svetu, da suzbijanje prouzrokovača rđaste mrežavosti treba sprovoditi u višekratnim tretmanima od fenofaze precvetavanja, nije dala zadovoljavajuće rezultate. U pojedinim godinama zaraza plodova osetljivih sorti breskve dostiže 100%. U periodu od 2003. do 2004. godine, ispitivana je efikasnost tri fungicida (kresoksim-metil, fluzilazol i elementarni sumpor) u cilju iznalaženja mogućnosti uspešnije zaštite breskve od prouzrokovača rđaste mrežavosti plodova. Ogled je izveden na breskvi, sorte Summerset, u uslovima prirodne zaraze na lokalitetu Bela Crkva. Intenzitet zaraze rđaste mrežavosti plodova na osnovu procenta zahvaćene površine plodova, u kontrolnim parcelama kretao se od 33,5% u prvoj do 35,4% u drugoj godini ispitivanja. Tokom obe godine ispitivanja kresoksim-metil ispoljio je najveću efikasnost (90,25% u prvoj, odnosno 91,12% u drugoj godini ispitivanja), nižu fluzilazol (87,28%, odnosno 87,61%) i najnižu elementarni sumpor (82,33%, odnosno 80,30%). Određivanje fungicida sa najefikasnijim delovanjem prema prouzrokovaču rđaste mrežavosti plodova breskve u Srbiji predstavlja preduslov za dalja ispitivanja koja će uključiti pre svega optimizaciju rokova fungicidnih tretmana kao i određivanje drugih agrotehničkih mera kontrole

    Proučavanje mogućnosti mikrotalasne polimerizacije monomera na osnovu obnovljivih sirovina

    Get PDF
    Polylactide belongs to the biodegradable and biocompatible polymers, and degrade to harmless component, lactic acid, which allows their use in various areas. The development of new methods for the synthesis of polylactide can further extend the application of this polymer and makes its use more economical. The use of microwaves in the synthesis of the polymer can reduce the polymerization time of only 10 to 30 minutes and save a large amount of energy. In this paper, polylactide is synthesized in a microwave reactor, using a frequency of 2,45 GHz and a power of 150 W. FITR analysis confirmed the structure of the resulting polylactide and the thermal properties were studied using differential scanning calorimetry.Polilaktid spada u grupu biorazgradivih i biokompatibilnih polimera i može se razložiti na neškodljivu komponentu, mlečnu kiselinu, što omogućava njegovu primenu u najrazličitijim oblastima. Razvoj novih metoda sinteze polilaktida može proširiti područje primene ovog polimera i učiniti njegovu upotrebu ekonomičnijom. Upotreba mikrotalasa u sintezi polimera može skratiti vreme polimerizacije na svega 10 do 30 minuta štedeći veliku količinu energiju. U ovom radu polilaktid je sintetisan u mikrotalasnom reaktoru, koristeći frekvenciju od 2.45 GHz i snagu od 150 W. FTIC analiza je potvrdila strukturu dobijenog polilaktida, a toplotna svojstva su proučavana metodom diferencijalne skenirajuće kalorimetrije.Vrednost temperatura prelaska u staklasto stanje i temperatura kristalizacije dobijenog polimera zavise od molskog odnosa monomera (L-laktida) i katalizatora (kalaj-oktoata)

    Ispitivanje toplotnih svojstava nanokompozitnih polimernih materijala na osnovu biljnih sirovina

    Get PDF
    Environmental friendliness and functionality have made biopolymers one of the most interesting materials today. In order to broadening their application, there is need for improving their poor mechanical and thermal properties by using reinforce effect of inorganic nanoparticles. In this paper, thermal properties of nanocomposites based on poly(lactide) (PLA) and silicon dioxide were investigated using the differential scanning calorimetry (DSC). The obtained results showed that the addition of nanoparticles causes a change in the values of melting and crystallization temperatures of nanocomposites. Significant influence on the glass transition temperature was not observed.Ekološka prihvatljivost i funkcionalnost biopolimera učinila ih je jednima od najtraženijih materijala današnjice. Njihovu veću primenu ograničavaju slaba mehanička i toplotna svojstva. Kako bi se poboljšala primenska svojstva biopolimera oni se kombinuju sa neorganskim česticama gradeći nanokompozite. U ovom radu ispitivana su toplotna svojstva nanokompozita na osnovu poli(laktida) (PLA) i silicijum(IV)oksida. Dobijeni rezultati su pokazali da dodatak nanočestica dovodi do promene temperature topljenja, porasta temperature kristalizacije, pri čemu nije uočen značajan uticaj nanočestica na temperaturu prelaska u staklasto stanje nanokompozita poli(laktida)

    Optimalni rokovi primene fungicida za suzbijanje Podosphaera leucotricha, prouzrokovača rđaste mrežavosti plodova breskve u Srbiji

    Get PDF
    Peach rusty spot has regularly occurred in Serbia in recent years, causing significant economic losses in the production of late maturing cultivars (Summerset, Suncrest, Fayette and O’Henry). Concerns regarding the etiology of this disease have been solved using molecular identification and cross-pathogenicity tests, which have proved that peach rusty spot is caused by Podosphaera leucotricha. The usual recommended strategy for its control, by multiple treatments starting from petal fall phenophase, has not proved satisfactory in agro-ecological conditions in Serbia. After testing the fungicide efficacy, a three-year study was carried out to determine the precise treatment terms and make the control of P. leucotricha more efficient. The investigation was conducted in the conditions of natural infection in a Summerset cultivar orchard at the locality of Bela Crkva, during the period 2006-2008. Nine different variants of both single and mixed treatments were tested, covering six defined peach growth phenophases - from green top, until the phenophase of second fruit falling. In the conditions of high levels of natural infection in the control plots, in all three investigation years the most efficient was the variant in which kresoxim-methyl was applied three times: in green top, pink bud and full bloom phenophases (91.69 - 91.92%), followed by the variant of treatments in the phenophases of rose bud, full bloom and petal fall (86.3-87.87%) and the variant of two treatments, performed in the phenophases of pink bud and full bloom (79.3-83.09%). The other tested variants showed significantly lower efficiency. The results obtained could significantly contribute to better peach fruit production, without losses caused by peach rusty spot which is commercially very important disease in Serbia.Rđasta mrežavost plodova breskve poslednjih godina u Srbiji redovno se javlja i u proizvodnji poznih sorti (Summerset, Suncrest, Fayette i O’Henry) nanoseći značajne ekonomske gubitke. Nedoumice u pogledu etiologije ove bolesti razrešene su na osnovu molekularne identifikacije i unakrsnih testova patogenosti čime je dokazano da rđastu mrežavost breskve izaziva Podosphaera leucotricha. Strategija kontrole P. leucotricha primenjena u svetu, po kojoj suzbijanje treba sprovoditi u višekratnim tretmanima od fenofaze precvetavanja, nije dala zadovoljavajuće rezultate u agroekološkim uslovima Srbije. Nakon izvršenih ispitivanja efikasnosti fungicida, obavljeno je trogodišnje istraživanje u cilju određivanja preciznih rokova tretiranja breskve radi uspostavljanja efikasne kontrole P. leucotricha. Ispitivanje je obavljeno u periodu od 2006. do 2008. godine, u zasadu breskve sorte Summerset, u uslovima prirodne zaraze na lokalitetu Bela Crkva. Testirano je devet različitih varijanti, koje su se sastojale iz kombinovanih i pojedinačnih tretiranja, tako da je pokriven period od šest definisanih fenofaza razvoja breskve, počevši od fenofaze zeleni vrh do fenofaze drugo opadanje plodova. U uslovima visokog nivoa prirodne zaraze u kontrolnim parcelama, najvišu efikasnost u sve tri godine ispitivanja ispoljila je varijanta u kojoj je kresoksim- metil primenjivan tri puta, u fenofazi zeleni vrh, roze pupoljak i cvetanje (91,69-91,92%), odmah zatim varijanta u kojoj su izvođeni tretmani u fenofazi roze pupoljak, cvetanje i precvetavanje (86,3-87,87%) i varijanta u okviru koje su bila vršena dva tretmana u fenofazi roze pupoljak i cvetanje (79,3-83,09%). Ostale varijante u ogledu ispoljile su znatno nižu efikasnost. Dobijeni rezultati značajno doprinose poboljšanom načinu proizvodnje breskve bez gubitaka izazvanih rđastom mrežavosti ploda, ekonomski sve značajnijeg oboljenja u Srbiji

    Position et structure du groupe adjectival en serbe : une approche empirique

    No full text
    International audienceEn serbe, l'adjectif est canoniquement antéposé à sa tête nominale (cf. puna kuća lit. 'pleine maison', 'maison pleine'), mais il peut également être postposé (cf. kuća puna dece lit. 'maison pleine enfants.GEN', 'maison pleine d'enfants'). Cette capacité adjectivale n'est cependant pas traitée dans les grammaires de référence (cf. Stanojčić et Popović, 2012 ; Mrazović, 2009), qui se contentent de décrire la structure canonique du GN, sans évoquer cet ordonnancement alternatif. Dans le but de proposer une modélisation plus complète de ce phénomène, nous nous servons d'un treebank pour identifier, extraire et analyser les occurrences des GA à l'intérieur d'un GN. À notre connaissance, il s'agit de la première étude empirique de ce sujet en serbe. Cette étude est basée sur des critères syntaxiques liés à la structure du GA : présence ou absence de dépendants de l'adjectif, leur nature et position par rapport à l'adjectif. Nous examinons également les effets de deux principes syntaxiques globaux qui se sont montrés utiles à l'étude de la place de l'adjectif dans les langues romanes : le poids syntaxique et la minimisation de la longueur des dépendances (dependency length minimization, dorénavant DLM) (cf. Abeillé et Godard, 1999 ; Thuilier, 2012 ; Gulordava et Merlo, 2015 ; Gulordava et al., 2015). Le premier correspond à la tendance des dépendants syntaxiquement complexes (lourds) à se trouver en postposition, alors que le deuxième exprime la tendance observée des langues à disposer les dépendants autour de leur gouverneur de sorte à minimiser la longueur des dépendances. Notre analyse est basée sur le treebank ParCoTrain-Synt (Miletic, 2018). Ce corpus de 101 000 tokens dispose d'annotations syntaxiques et morphosyntaxiques. En nous basant sur ces informations, nous avons effectué une extraction automatique des GA, suivie d'une analyse automatique de leur structure et position. Quant aux effets du poids syntaxique et de la DLM, ils ont été examinés manuellement. Nous avons identifié 9666 occurrences du GA, dont 555 (5,74 %) postposés au nom. Différents patrons de comportement sont observés en fonction de la structure du GA. Les GA minimaux (constitués d'un adjectif sans dépendant) sont majoritairement antéposés (89,6 %), alors que les GA dotés d'un dépendant sous forme d'un nom fléchi ou d'un GP sont très majoritairement postposés (respectivement 92,44 % et 90,81 %). Cette distribution est en accord avec le principe du poids syntaxique et elle explique la différence entre les deux exemples donnés ci-dessus (puna kuća lit. 'pleine maison' vs kuća puna dece lit. 'maison pleine enfants.GEN'). Néanmoins, un GA lourd peut également se trouver en antéposition si le dépendant adjectival est antéposé à son tour (cf. dece puna kuća lit. 'enfants.GEN pleine maison'). Ce patron de linéarisation coïncide avec le principe de la DLM en permettant de minimiser la distance entre l'adjectif et son gouverneur. Il va également dans le sens des observations de Sadler & Arnold (1994), qui notent qu'en anglais le GA doit être à tête finale pour être antéposé. En revanche, les GA dotés d'un dépendant adverbial exhibent un comportement différent : ils préfèrent l'antéposition (55,23 %), et l'adverbe reste antéposé à l'adjectif quelle que soit la position de celui-ci par rapport au nom (cf. sasvim puna kuća lit. 'complètement pleine maison' vs kuća sasvim puna lit. 'maison complètement pleine'). Le fait qu'il s'agit d'un groupe à tête finale semble donc plus décisif que le poids syntaxique pour l'antéposition de ce type de GA. Quant à la DLM, elle ne semble pas affecter son positionnement. Le test χ 2 confirme que la position du GA et le type de dépendant sont statistiquement associés. Les effets du poids syntaxique et de la DLM sont donc moins généralisés en serbe que dans les langues romanes : si le principe du poids permet d'articuler les tendances majoritaires, il n'en explique pas les variations, et les effets de la DLM paraissent sporadiques. Une évaluation systématique de ces deux principes à travers la construction d'un modèle statistique prédictif permettra de mieux évaluer la présence et l'intérêt de ces phénomènes en serbe. Une autre piste possible consiste à confronter nos données à la Dependency Locality Theory (Gibson, 2000) dans le but d'évaluer sa capacité à expliquer les comportements observés. Néanmoins, ce travail nous a permis d'établir une première quantification de la position du GA en serbe et d'aboutir ainsi à une description plus complète du comportement du GA dans cette langue
    corecore