130 research outputs found

    Translation and Opposition in Italian-Canadian Writing

    Get PDF

    Painful Italianness: Translating the (Post)Migrant Female Body

    Get PDF
    This paper examines the recent translation into Italian of the Italian-North American works by Louise De Salvo, Vertigo (2006) [Vertigo], Kym Ragusa, La pelle che ci separa (2008) [The Skin Between Us] and Tina De Rosa, Pesci di Carta (2007) [Paper Fish]. These works use the painful and ill body as a source for writing about the experience of growing up as an Italian-American woman in US, and have been selected for translation by the publishing house Nutrimenti under the series Specchi [Mirrors] for their reference to the condition of marginality that they portray. In this paper I will explore whether a nostalgic national discourse of returning the Italian migrant back to Italy through translation (observed by the author in the translation of Italian-Canadian writing for example) is also at work in the Italian translations of the three works mentioned above, notwithstanding their feminist and post-colonial agenda. The analysis of the treatment of some textual instances of bodily descriptions in translation, discussed also in the translator’s prefaces and afterwords, and in email correspondence or interviews with the translators, constitutes an attempt to shed some light on this phenomenon

    Performance queer drag: Senith e la sperimentazione faux queen in Italia

    Get PDF
    This article is centred on the faux queen experimental theatre by Italian artist Senith, and on the links between this theatre and queer feminist activism in Italy. Senith is a queer drag performer from Rome, and the co-founder of the former queer drag king group Eyes Wild Drag. After the group disbanded in 2015, Senith has been performing as a solo artist in shows such as BAD ASSolo (2016) and Lo Schizzo (2017) [Squirting]. She has also been developing, transforming and enriching projects originally born within Eyes Wild Drag such as the Erotic Lunch and the Queerrida. The article will concentrate on Senith’s faux queen experimentations, trying to understand how the genre is translated/adapted for the Italian scenario and what Senith is trying to achieve with it. In doing so the article will discuss the notion of queer femininity, otherwise known as Fem or femme (Serano 2007; Dahl 2009), its genealogy within lesbian feminism, and the connection between the themes developed by faux queen performances in general and those discussed in queer transfeminist activist scenarios in Italy. These are, in particular, the invisibility of the Fem, misogyny, slut-shaming, sexism, and women’s control over their body and sexuality

    Valutazione del rischio, sorveglianza sanitaria, monitoraggio biologico e promozione della salute sul luogo di lavoro: focus sulla relazione tra migranti, lavoro e salute

    Get PDF
    Over the last 50 years, the migratory phenomenon has progressively grown, reaching 281 million of international migrants in 2020. In the same year, 8.6 million third-country nationals were employed in the European labor market (4.6% of the total population in working age) and, in particular, migrants represented about 12% of workers. Italy hosts an estimated resident migrant population of about 5 million, which is the 8.5% of total residents. This population is recognized as one of the most vulnerable in society and frequently performs the so-called 3D jobs - dangerous, dirty, demanding / degrading. The Italian Insurer Institute (INAIL) described 564049 accident reports and 1221 fatal outcomes reports in 2021, charged by foreign workers in 18% and 15.2% of cases, respectively; considering occupational diseases, 55288 were reported in the same year, almost 8% of which charged by foreign workers. According to the National Institute of Statistics, in 2016 the incidence rate ratio of occupational accidents was higher in foreign population compared to Italians (3.3% vs 2.8%) and in 2020 it was higher in the construction sector (3.3% vs 1.9%) and in healthcare (4.5% vs 2.9%). The scientific literature reports a greater risk of injury and a significant prevalence of occupational accidents and diseases in migrant workers compared to native. Some studies, for example, reported a higher incidence rate ratio (1.57, 95% CI 1.50-1.65) and a relative risk of fatal injury of 4.4 in migrant workers compared to native workers. In the agricultural sector, especially, where the phenomenon of labor exploitation, illegal hiring and occupational damage is particularly spread, focusing the attention on finding and reporting and preventing this condition is therefore essential. Migrant workers are also particularly exposed to the risk of infection and worse clinical outcomes from Sars-Cov-2, due to different factors, such as inadequate standards of their social conditions, fewer opportunities in access the health system and the employment mainly in essential works. Some Authors report higher ORs in Blacks, Native Americans and Hispanic individuals (respectively 2.47, 5.82, 3.11) compared to the White race considering hospitalization and death and a mortality ratio of 1.42 versus 1.28 in male foreigners versus natives. Nonetheless, subjects belonging to minor ethnic groups appear to be under-represented in vaccination studies. Furthermore, a suboptimal vaccination coverage compared to the host country general population was highlighted (70.9% in White race versus 36.8% in Black race) and a high hesitation rate towards the vaccine against COVID-19 in ethnical minorities. Moreover, it is strong the need to fill the gaps in risk assessment, health surveillance data, information and training, and to improve the access to health services and plan preventive interventions. Our study is part of the European project "FARm", developed in the responsible agriculture supply chain and the Asylum, Migration and Integration Fund, aimed at the finding and reporting of conditions of vulnerability, exploitation and irregularities for the population at risk. It is carried out by the development of an original experimental approach, made up of shared outreach activities, through trained operators and mobile units, allowing to intercept the addressees inside and outside the workplace, to early identify distress markers and spread health promotion interventions. The sequence of project activities started with a context analysis using various sources of interception to access the "cases", whose data were acquired through an “ad hoc” questionnaire (97 items), which allowed the analysis of sanitary and non-sanitary indicators. Information material was produced and spread and periodic reports, dissemination initiatives and final reports were carried out. The population examined was mainly composed of males (96%), especially coming from Asia (51%); in most cases (66%) the migration was motivated by the search for a job. Any educational qualification was achieved in 13.21% of subjects, while 9% earned a University Degree or Diploma; approximately 89% is familiar with Italian language. A residence permit was held in 77% of cases. The general health was good for over 80% of the participants, while 17% of them reported a condition of more or less serious sufferings. 51% of the respondents reported to be affected by at least one pathology, with a higher prevalence of osteo-muscular diseases concerning spine and upper limbs (32 and 17%, respectively). 81.13% of interviewees said they were satisfied with the work performed. Periodic health surveillance was adopted in 75% of cases and 9 out of 10 workers received training about the use of PPE. It is a matter of concern that only 5.66% of the workers are aware of the term "caporalato", while 25% said they had been a victim of exploitation with consequences on mental and physical health. This project is a first step which provided a new useful method in order to acquiring more reliable data, identifying criticalities in prevention systems, characterizing intervention priorities, monitoring the risk of accidents, developing good practices, improving risk perception, identifying new tools for managing related problems, implementing scientific knowledge
    • 

    corecore