5 research outputs found

    Développements et transformations digitales de l’enseignement supérieur au Liban : défis et perspectives

    Get PDF
    L’objectif de notre recherche se veut une rĂ©flexion critique sur le rĂ´le des enseignants de français pour publics spĂ©cifiques dans un contexte universitaire libanais post COVID-19. Elle s’inscrit donc dans le prolongement et l’approfondissement des rĂ©flexions sur l’enseignement/apprentissage en distanciel suite au confinement imposĂ© depuis mars 2020. Pour mener cette Ă©tude, nous avons choisi de nous rĂ©fĂ©rer Ă  un outil de modĂ©lisation appelĂ© « Arbre de dĂ©cision de rĂ©ponse » issu de la thĂ©orie des « gestions de crise ». Nous l’avons appliquĂ© au contexte de l’enseignement Ă  distance dispensĂ© au Liban suite Ă  la crise sanitaire afin d’apporter des propositions opĂ©rationnelles et immĂ©diates aux enseignants. De plus, nous avons menĂ© conjointement des enquĂŞtes par questionnaires, des entretiens semi-directifs et collectĂ© des tĂ©moignages auprès des formateurs du supĂ©rieur au Liban. L’analyse jumelĂ©e de nos investigations a permis d’établir un Ă©tat des lieux prĂ©cis de l’intĂ©gration des TIC dans le système universitaire et de faire Ă©merger des besoins prioritaires de formations. En effet, le corps professionnel exige une professionnalisation du mĂ©tier d’enseignant pour faire face aux nouveaux dĂ©fis liĂ©s Ă  l’usage des TIC. Forts de ce constat, nous proposons un travail novateur et inĂ©dit : une proposition d’exploitation pĂ©dagogique en lien avec les arts visuels afin d’accompagner les enseignants dans l’enseignement en ligne.   The objective of our research is a critical reflection on the role of French teachers for specific audiences following the COVID-19 crisis in the Lebanese universities context. It is therefore part of the extension and deepening of reflections on distance teaching/learning following the lockdown enforced since March 2020. To conduct this study, we chose to refer to a modeling tool called "Decision tree for decision making" from the "crisis management" theory. We have applied it to the context of distance education provided in Lebanon following the health crisis in order to provide operational and immediate proposals to teachers. In addition, we jointly conducted questionnaire surveys, semi-structured interviews and collected testimonies from higher education trainers in Lebanon. The combined analysis of our investigations has made it possible to establish a precise inventory of the integration of ICTs in the university system and to identify priority training needs. Indeed, instructors require a professionalization of the teaching craftsmanship to face the new challenges related to the use of ICT. Based on this observation, we propose an innovative and original work: a proposal for educational exploitation in connection with the visual arts in order to support teachers in online teaching

    L’alternance codique dans les interactions en classes des Ddnlau collège au Liban

    Get PDF
    Dans les écoles privées et publiques libanaises, le français (L2) est la langue de scolarisation des disciplines scientifiques de l’école maternelle jusqu’à l’université. Les savoirs et savoir-faire disciplinaires devraient être dispensés en français et évalués en L2, ce qui rend la maitrise de cette langue un facteur important dans l’enseignement/apprentissage des disciplines en question. Dès lors, la formation linguistique des enseignants des Disciplines Dites Non Linguistiques (désormais Ddnl : les mathématiques, les sciences physiques, les Sciences de la Vie et la Terre (SVT) et la chimie) devient une composante importante dans les dispositifs de formation professionnelle de ces enseignants.Notre projet s’inscrit dans le cadre de la conception d’une formation en langue française destinée aux enseignants de ces disciplines. Dans un premier temps, nous avons mené un travail de recueil et d’analyse d’un corpus d’interactions didactiques dans les classes du cycle 3 du système éducatif libanais (équivalent au collège en France). Nous avons réalisé ensuite une enquête auprès des enseignants pour déterminer les facteurs qui guident le choix de la langue dans le discours de la classe.Nous sommes parties du constat suivant : l’analyse des discours des enseignants a mis en évidence que les professeurs des sciences physiques et mathématiques ont recours plus fréquemment à la langue maternelle en comparaison avec leurs confrères de chimie et SVT. Nous avons cherché à analyser les fonctions de l’alternance codique dans les pratiques langagières professionnelles des enseignants et à déterminer les causes de ce phénomène.Les résultats de l’analyse ont montré que la langue principale de la communication didactique dans les cours de chimie et de SVT est le français alors que la langue maternelle est le principal vecteur de communication dans les cours de mathématiques et sciences physiques. Plusieurs pratiques, qui relèvent de la culture éducative, nous semble expliquer ce phénomène : pratiques évaluatives qui nécessitent plus d’utilisation de la langue en chimie et SVT, contenu plus abstrait en mathématiques et en physiques qui conduit l’enseignant à focaliser sur la transmission du savoir et réduire la difficulté en employant la L1. L’ensemble des résultats nous permettent de guider le programme de formation en français sur objectifs spécifiques en préparation.In the private and public Lebanese schools, French (L2) is the language of education of the scientific disciplines from nursery school to university. The disciplinary knowledge must be taught in French and evaluated in L2, which makes the mastery of this language an important factor in the teaching of the disciplines in question. Thenceforth, the linguistic training of the teachers of disciplines called non-linguistic (Ddnl: mathematics, physics, biology, geology, and chemistry) becomes an important component of the professional training of these teachers.Our project is part of the making of a training in French language, for teachers of non-linguistic disciplines taught in Lebanon, including mathematics, physics, biology and chemistry. We started a corpus collection of classroom interactions in classes of the 3rd cycle of the Lebanese educational system (equivalent to middle school in France). The aim assigned to this corpus constitution is the preparation of a training program of “French for Specific Purposes”, in order to help the teachers of non-linguistic disciplines make their courses more interactional.We started from the following fact: the analysis of the discourse of teachers highlighted that physics and mathematics teachers use more frequently their mother tongue, compared to their colleagues in chemistry and biology. We tried to analyze the code-switching in professional linguistic practices used by the teachers, and to determine the causes of this phenomenon.The results of the analysis have showed that the principal language of didactic communication in the lectures of chemistry, biology and geology in French, while the mother tongue is the principal vector of communication in the courses of mathematics and physics. Many forms of practices, inherited from the educational culture, could explain the phenomenon: evaluation practices requiringe further use of the language in chemistry, biology, and geology, a more abstract content in mathematics and physics which leads the teacher to focusing on the transmission of knowledge and to reduce the difficulty by using the L1. The set of results allows us to guide the program of formation in French for specific purposes in preparatio

    Analysis and use of mathematics teacher's discourse in French bilingual Lebanese schools

    No full text
    Dans le contexte actuel de réformes des programmes de langue française à l’Université Libanaise, les institutions franco-libanaises se repositionnent pour améliorer la formation des enseignants du secteur public. Dans ce cadre, cette recherche s’attache à proposer un programme linguistique conçu à partir d’une ingénierie pédagogique de type FOS. Elle vise à améliorer le niveau de langue des enseignants de mathématiques bilingues pour offrir à l’Éducation de Base publique (cycle primaire) des maîtres d’école capables de communiquer efficacement en français et par conséquent de contribuer à améliorer le niveau de français de leurs élèves. À ce titre, la première phase de cette étude consiste à définir les enjeux politiques et institutionnels liés à la mise en œuvre d’un programme sur mesure. Ensuite, à travers l’analyse des besoins langagiers d’une part, et d’un corpus filmé, transcrit et enrichi d’observations d’autre part, nous étudions les pratiques langagières et examinons les fonctions de la parole enseignante. Cette étude convoque les outils conceptuels de l’analyse des discours et de la pragmatique linguistique. Un regard croisé sur les analyses a permis de dégager des objectifs didactiques spécifiques inscrits dans une perspective interventionniste. Les principales propositions prônent une didactisation de l’alternance codique et ciblent des tâches professionnelles prioritaires telles qu’exposer une démarche pour calculer, animer en français un cours de mathématiques et utiliser les manuels dans l’enseignement/apprentissage de cette discipline.Finalement, une offre de formation complète ainsi qu’une évaluation sur mesure sont conçues et doivent être intégrées à un dispositif de formation continue dispensé à la faculté de pédagogie de l’Université Libanaise.In the current context of reforms of French language programs at the Lebanese University, the Franco-Lebanese institutions reposition themselves to improve the training of public school teachers. In this context, this research aims to offer a linguistic program designed from an educational engineering French for Specific Purposes type. It aims to improve the level of language of bilingual mathematics teachers in order to offer for public Basic Education (primary school) teachers that are able to communicate effectively in French therefore helping to improve the students' level of French. As such, the first phase of this study is to define the political and institutional issues related to the implementation of customized program. Then, through the analysis of the language needs on one hand, and analyzing a corpus that is filmed, transcribed and enriched of observations on the other hand, we will study the language practices and will examine the functions of teaching discourse. This study convenes the conceptual tools of discourse analysis and linguistic pragmatics. A fresh perspective on an analysis has identified specific learning objectives enshrined in an interventionist perspective. The main didactic proposals advocates a didactization of code switching and targets professional priority tasks as exposing an approach to calculate, animating a French mathematics course and using textbooks in the teaching / learning of this discipline. Finally, a complete training offer and a customized assessment are designed and must be integrated into an in-service training provided to the Education Faculty of the Lebanese University

    Le Français sur objectif universitaire

    No full text
    Depuis le colloque du Forum Heracles de juin 2009 « Le Français sur Objectifs Universitaires », et l’ouvrage de Jean-Marc Mangiante et Chantal Parpette de 2011 Le français sur objectif universitaire, le FOU ne cesse de gagner du terrain. Dans cette optique, le symposium « Le français sur objectif universitaire, entre apports théoriques et pratiques de terrain » visait à réunir des contributions répondant à la problématique de l’intégration linguistique et la réussite académique des étudiants allophones dans l’enseignement supérieur en langue française, que ce soit en France ou à l’étranger. En effet, les contraintes de la mise en pratique du FOU rendent aujourd’hui essentielle une réflexion sur les liens entre théorie et terrain, non seulement du point de vue linguistique mais aussi du point de vue didactique et ceci en contexte de français langue étrangère, langue seconde et langue maternelle
    corecore