6 research outputs found

    Elementos de fonética do português falado no Rio Grande do Sul

    Get PDF
    Tese(doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Classicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2011.Este trabalho apresenta os resultados da análise fonética da variedade de língua usada em várias cidades do Rio Grande do Sul. Pretendia-se realizar uma caracterização das vogais e consoantes realizadas por falantes daquela região. Com esse fim, realizou-se uma transcrição fonética estrita para dessa forma apreender os pormenores dessa variedade de língua. Para as consoantes, realizou-se o levantamento das ocorrências e para as vogais compararam-se os dados com dados coletados em Brasília. Assim, foi possível comprovar que as vogais do Português falado no Rio Grande do Sul têm características que as diferenciam do Português falado em Brasília, enquanto que as consoantes não apresentam diferenças maiores se comparadas com outras variedades de Português do Brasil. Também verificou-se a pertinência da Teoria Quantal da Fala e da Teoria da Dispersão Adaptada para as vogais das duas variedades de Português mencionadas antes. Os resultados mostraram que nenhuma das duas teorias pode ser corroborada. _________________________________________________________________________________ ABSTRACTThis work presents the results of the phonetic analysis of the variety of Portuguese spoken in many cities of Rio Grande do Sul. The aim was at characterizing the vowels and consonants produced by speakers of that area. To achieve that objective, a strict phonetic transcription was carried out in order to gather all the details possible. The consonants were listed in all their possibilities and the vowels were compared to those collected with speakers from Brasília. Thus, it was possible to prove that the vowels form Rio Grande do Sul are distinct from those produced by speakers form Brasília, whereas the consonants do not show many differences when compared to other varieties of Brazilian Portuguese. Furthermore, the predictions of the Quantal Theory and the Adaptive Dispersion Theory were tested for the vowels produced in both varieties of Portuguese. The results show that neither of the theories can be demonstrated

    Aspectos fonológicos do contato entre o português e o espanhol na cidade de Sant'ana do Livramento-Rivera

    Get PDF
    Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Classicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2006.Este trabalho apresenta os resultados das análises fonético-fonológicas das variedades de língua usada nas cidades fronteiriças de Sant'Ana do Livramento e Rivera. pretendia- se verificar se nessa região falava- se uma lingua que não fosse nem português e espanhol. Com esse fim, realizou- se uma transcrição fonética restrita para dessa formar apreender os pormenores de cada variedade de língua. Compara- se os dados obtidos com análises fonológicas do português e do espanhol para vereficar possíveis disparidades e constatou- se que, do ponto de vista fonológico, embora o português e o espanhol falados nesta área tenham algumas características distintas do espanhol e português falados em outros lugares, nenhuma dessas variedades corresponde a uma terceira língua ________________________________________________________________________________ ABSTRACTThis work presents the results of the phonetic-phonological varieties of language used in the border towns of St. Anne's Deliverance and Rivera. is to verify whether this region was talk a language that was neither Portuguese and Spanish. To this end, there was a narrow phonetic transcription of this form to capture the details of each variety of language. Compare the data with phonological analysis of Portuguese and Spanish to vereficar possible disparities and found that, in terms of disorder, although the Portuguese and Spanish spoken in this area have some distinctive characteristics of Spanish and Portuguese spoken in other places None of these varieties represents a third language

    Características fonético-fonológicas das variedades de espanhol e português faladas em Sant'ana do Livramento e Rivera

    No full text
    Este trabalho apresenta alguns dos resultados do levantamento fonético-fonológico das variedades de línguas usadas nas cidades de Sant´ana do Livramento (Brasil) e Rivera (Uruguai). O estudo faz parte de um projeto maior que visava descrever parcialmente a fonologia do Português e do Espanhol falados nas duas cidades fronteiriças. Neste artigo serão apresentados os resultados da pesquisa referentes ao sistema consonantal de cada uma das variedades de língu

    FONOLOGIA DO ESPANHOL E DO PORTUGUÊS DE RIVERA – PRIMEIROS RESULTADOS

    No full text
    A situação linguística nas cidades da fronteira Brasil-Uruguai tem sido objeto de numerosos estudos, principalmente no âmbito da sociolinguística. No entanto, este trabalho se concentra na fonologia do português e do espanhol falados em Rivera, cidade fronteiriça, no Uruguai
    corecore