45 research outputs found

    Translation of the conversations

    Get PDF

    ÖKOLOGIE, UMWELTSCHUTZ - EIN ONTHOLOGISCH–ETHISCHER GESICHTSPUNKT

    Get PDF
    Čovjek je, zadirući u sva osnovna zbivanja, koja se odvijaju u biosferi, postao jedan od najvažnijih ekoloških čimbenika. Mijenjajući prirodu, izaziva u njoj promjene koje posredno i neposredno djeluju i na njega samoga. Njegovo je djelovanje najčešće bez poštivanja ritma zbivanja u prirodi, neuskla|eno s njom, uništavajuće za život, ekosustave i biosferu u cijelosti. Razvoj tehnike i tehnologije postavio je pred čovjeka važno pitanje kako obraniti prirodu i sebe samoga od negativnih posljedica tehničkog i tehnološkog napretka. Ljudsko djelovanje redovito ovisi o »biti« čovjeka, a ne samo »činiti« ili »imati«. Nijedna akcija neće donijeti trajan uspjeh bez etičke svijesti i savijesti, stoga je uzaludno tražiti rješenja samo izvan moralne sfere. Čovjek je odgovoran i za sva nerazumna bića na zemlji, mora živjeti i djelovati u skladu s prirodom i njeznim zakonima, nema moralno pravo učiniti sve ono što mu je fizički moguće, a profit ne može biti jedini cilj gospodarstva. Ne samo da naš, i budući naraštaji imaju pravo na život, mi im ga ne smijemo uskratiti. O tim obvezama moraju brinuti sve države, sva društva i sva zakonodavstva (nacionalna i internacio¬nalna). Sve što je izloženo u ovom referatu potkrijepljeno je stavovima u publiciranim tekstovima drugih autora i u nekim mojima, a odraz su osobnog razmišljanja i opredjeljenja o izloženim problemima.A man has become, affecting all fundamental happenings, that take place in biosphere, one of the most important environmental factors. His activity is in most cases without obeying rhythms in nature, uncoordinated with it, destructive for life, ecosystems and biosphere on the whole. The development of technique and technology has put an important question for a man of how to protect nature and himself from negative consequence of technical and technological progress. Human activity regularly depends on "the essence" of a man, and not only "to do" or "to have". Not a single action would produce a permanent success without ethical awareness and conscience, therefore it is to no purpose to search solutions only out of moral sphere. A man is also responsible for all non–rational beings on the Earth; he has to live and act in accordance with nature and its laws; Does not have the moral right to do all that is to him physically possible, and the profit cannot be the only goal of economy. It is not only that our and future generations have the right to live, we cannot deny it to them. On these obligations all states have to care, all societies and all legislatures (national and international).Indem er auf alle grundlegenden Prozesse einwirkt, die sich in der Biosphäre abspielen, ist der Mensch zu einem der wichtigsten ökologischen Faktoren geworden. Durch seine Eingriffe in die Natur ruft der Mensch solche Veränderungen in ihr hervor, die direkt oder indirekt auf ihn selbst einwirken. Sein Wirken erfolgt meistens ohne Berücksichtigung des Rhythmus der Ereignisse in der Natur, ist nicht auf denselben abgestimmt und wirkt zerstörend auf das Leben, die Ökosysteme und die Biosphäre in ihrer Gesamtheit. Mit der Entwicklung der Technik und Technologie stellt sich dem Menschen die wichtige Frage, wie die Natur und er selbst vor den negativen Folgen des technischen und technologischen Fortschritts bewahrt werden kann. Das menschliche Wirken hängt regelmäßig von dem "Sein" des Menschen ab, und nicht nur von dem "Tun" oder "Haben". Ohne ethisches Bewußtsein und Gewissen wird keine Aktion zu einem dauernden Erfolg führen, deshalb ist die Suche nach einer Lösung nur außerhalb der moralischen Sphäre zwecklos. Der Mensch ist auch für alle irrationalen Wesen auf der Erde verantwortlich, er muß im Einklang mit der Natur und ihren Gesetzen leben und wirken, er hat kein moralisches Recht, all das zu tun, was in seinen Kräften steht, und Profit kann nicht das einzige Ziel der Wirtschaft sein. Nicht nur die unsere, sondern auch zukünftige Generationen haben ein Recht auf Leben, das wir ihnen nicht nehmen dürfen. Diesen Verpflichtungen müssen alle Staaten, alle Gesellschaften und alle gesetzgebenden Körperschaften (nationale und internationale) Rechnung tragen

    BIOTOPISCHE UND BIOLOGISCHE VIELFALT – ÖKOLOGISCHE BEGRÜNDUNG, ANTHROPOGENE EINFLÜSSE UND DIE KONVENTION ÜBER DIE BIOLOGISCHE VIELFALT

    Get PDF
    Stanišna i biološka raznolikost utemeljena je na odnosima i cjelovitosti zbivanja u prostoru, u biotopima i ekološkim sustavima, obuhvaća biljne i životinjske vrste, niže i više biotičke sustave. Djelovanjem čovjeka uvelike se smanjuje biološka raznolikost, izjednačuju se uvjeti života i širi jednoličnost, monotonija struktura i ekoloških zbivanja, a to se doga|a na globalnoj razini te planet postaje sve ugroženiji smanjujući stanišnu i biološku raznolikost. Time se ugrožava ne samo biljni i životinjski svijet nego i čovjek. Uočivši te opasnosti donešena je Konvencija o sačuvanju biološke raznolikosti u Rio de Yeneiru 1992. Temeljni ciljevi Konvencije o biološkoj raznolikosti, koju je potpisala i Republika Hrvatska jesu »očuvanje biološke raznolikosti, održiva uporaba njezinih komponenti, te provedena i ravnopravna razdioba dobrobiti što proizlazi iz korištenja genetičkih resursa, uključujući primjeren pristup genetičkim resursima i odgovarajuće prenošenje relevantnih tehnologija, uzimajući u obzir sva prava nad tim resursima i tehnologijama, a uz primjereno financiranje«. Sve ugovorne strane dužne su, prihvaćajući navedene ciljeve, provoditi niz mjera za njihovo ostvarivanje. Neke od tih zadaća i mjera bit će izložene u referatu.Both the landscape and biodiversity are based on relations and events inside biotops and ecosystems, which comprise plants and animal species, and lower and higher biosystems. Human activities considerably decrease biodiversity. As a result of this activities, life condition become more uniform with increase the monotony of structure and ecological events. Consequently, the planet becoming more endangered with decreasing in habitat and biological diversity. In this way not only plants and animals bring into danger but human being also. The Convention on Biological Diversity were framed in 1992 in Rio de Janeiro in view of threaten various habitats and world\u27s biodiversity. Basic aims of the Convention on Biological Diversity signed also by the Republic of Croatia are: conservation of biodiversity, sustainable management of its components and equitably distributed benefit obtained through utilisation of genetically resources. This includes also the adequate approach to the genetic resources and adequate transfer of relevant technologies, considering both the adequate financing and all rights upon mentioned resources and technologies. All parties are in duty bound to carry out a number of measures aimed to achievement all mentioned goals. Some of this tasks and measures will be treated in the exposition.Biotopische und biologische Vielfalt gründet auf den Verhältnissen und gesamten Geschehenissen im Raum, in den Biotopen und in den Umweltsystemen; sie umfasst Pflanzen– und Tierarten, niedrigere und höhere biotische Systeme. Durch menschliche Tätigkeiten wird die biologische Vielfalt gravierend vermindert, die vielfältigen Lebensbedingungen werden zueinander immer ähnlicher. Die Einförmigkeit und Monotonie der Strukturen und ökologischer Geschehenisse breitet sich aus. All dies geschieht auf der globalen Ebene, so dass die Erde einer steigenden Gefahr ausgesetzt ist, die in einer Verminderung der biotopischen und biologischen Vielfalt besteht. Dadurch werden nicht nur die Pflanzen– und Tierwelt, sondern auch Menschen bedroht. Nachdem die Gefahr wahrgenommen wurde, konnte 1992 in Rio de Yaneiro eine Konvention über die Erhaltung der biologischen Vielfalt verabschiedet werden. Die Hauptziele der Konvention über die biologische Vielfalt, die auch von der Republik Kroatien unterzeichnet wurde, sind folgende: “die Erhaltung der biologischen Vielfalt, eine nachhaltige Verwendung ihrer Komponenten sowie eine durchgeführte und gerechte Verteilung der Nutzen, die aus der Verwendung von genetischen Ressourcen hervorgehen. Dazu gehört auch eine angemessene Anwendung von genetischen Ressourcen und entsprechende Übertragung relevanater Technologien, indem alle Rechte hinisichtlich dieser Ressourcen und Technologien bei angemessener Finanzierung berücksichtigt werden.” Allen Vertragsparteien obliegt es, indem sie die angeführten Ziele angenommen haben, eine Reihe von entsprechenden Maßnahmen durchzuführen. Einige dieser Maßnahmen werden in diesem Beitrag behandelt

    ÖKOLOGIE, UMWELTSCHUTZ - EIN ONTHOLOGISCH–ETHISCHER GESICHTSPUNKT

    Get PDF
    Čovjek je, zadirući u sva osnovna zbivanja, koja se odvijaju u biosferi, postao jedan od najvažnijih ekoloških čimbenika. Mijenjajući prirodu, izaziva u njoj promjene koje posredno i neposredno djeluju i na njega samoga. Njegovo je djelovanje najčešće bez poštivanja ritma zbivanja u prirodi, neuskla|eno s njom, uništavajuće za život, ekosustave i biosferu u cijelosti. Razvoj tehnike i tehnologije postavio je pred čovjeka važno pitanje kako obraniti prirodu i sebe samoga od negativnih posljedica tehničkog i tehnološkog napretka. Ljudsko djelovanje redovito ovisi o »biti« čovjeka, a ne samo »činiti« ili »imati«. Nijedna akcija neće donijeti trajan uspjeh bez etičke svijesti i savijesti, stoga je uzaludno tražiti rješenja samo izvan moralne sfere. Čovjek je odgovoran i za sva nerazumna bića na zemlji, mora živjeti i djelovati u skladu s prirodom i njeznim zakonima, nema moralno pravo učiniti sve ono što mu je fizički moguće, a profit ne može biti jedini cilj gospodarstva. Ne samo da naš, i budući naraštaji imaju pravo na život, mi im ga ne smijemo uskratiti. O tim obvezama moraju brinuti sve države, sva društva i sva zakonodavstva (nacionalna i internacio¬nalna). Sve što je izloženo u ovom referatu potkrijepljeno je stavovima u publiciranim tekstovima drugih autora i u nekim mojima, a odraz su osobnog razmišljanja i opredjeljenja o izloženim problemima.A man has become, affecting all fundamental happenings, that take place in biosphere, one of the most important environmental factors. His activity is in most cases without obeying rhythms in nature, uncoordinated with it, destructive for life, ecosystems and biosphere on the whole. The development of technique and technology has put an important question for a man of how to protect nature and himself from negative consequence of technical and technological progress. Human activity regularly depends on "the essence" of a man, and not only "to do" or "to have". Not a single action would produce a permanent success without ethical awareness and conscience, therefore it is to no purpose to search solutions only out of moral sphere. A man is also responsible for all non–rational beings on the Earth; he has to live and act in accordance with nature and its laws; Does not have the moral right to do all that is to him physically possible, and the profit cannot be the only goal of economy. It is not only that our and future generations have the right to live, we cannot deny it to them. On these obligations all states have to care, all societies and all legislatures (national and international).Indem er auf alle grundlegenden Prozesse einwirkt, die sich in der Biosphäre abspielen, ist der Mensch zu einem der wichtigsten ökologischen Faktoren geworden. Durch seine Eingriffe in die Natur ruft der Mensch solche Veränderungen in ihr hervor, die direkt oder indirekt auf ihn selbst einwirken. Sein Wirken erfolgt meistens ohne Berücksichtigung des Rhythmus der Ereignisse in der Natur, ist nicht auf denselben abgestimmt und wirkt zerstörend auf das Leben, die Ökosysteme und die Biosphäre in ihrer Gesamtheit. Mit der Entwicklung der Technik und Technologie stellt sich dem Menschen die wichtige Frage, wie die Natur und er selbst vor den negativen Folgen des technischen und technologischen Fortschritts bewahrt werden kann. Das menschliche Wirken hängt regelmäßig von dem "Sein" des Menschen ab, und nicht nur von dem "Tun" oder "Haben". Ohne ethisches Bewußtsein und Gewissen wird keine Aktion zu einem dauernden Erfolg führen, deshalb ist die Suche nach einer Lösung nur außerhalb der moralischen Sphäre zwecklos. Der Mensch ist auch für alle irrationalen Wesen auf der Erde verantwortlich, er muß im Einklang mit der Natur und ihren Gesetzen leben und wirken, er hat kein moralisches Recht, all das zu tun, was in seinen Kräften steht, und Profit kann nicht das einzige Ziel der Wirtschaft sein. Nicht nur die unsere, sondern auch zukünftige Generationen haben ein Recht auf Leben, das wir ihnen nicht nehmen dürfen. Diesen Verpflichtungen müssen alle Staaten, alle Gesellschaften und alle gesetzgebenden Körperschaften (nationale und internationale) Rechnung tragen

    Turizam sjeverne Italije

    Get PDF
    Ovim radom nastoji se predstaviti sjevernu Italiju kao turističku zemlju sa velikim potencijalom i mogućnostima daljnjeg turističog razvoja. Sjeverna Italija poznata je po svojim jedinstvenim kulturno-povjesnim znamenitostima te očaravajućim ljepotama svog krajolika koje je svrstavaju u vodeće svjetske turističke destinacije. U uvodnom dijelu prikazane su osnovne informacije o Italiji te je dan kratak prikaz bogate talijanske povijesti. Nadalje su iznesena geografska obilježja Sjeverne Italije i to: prirodna obilježja u kojoj su navedene karakteristike reljefa, hidrografije i klime te društvena obilježja u kojoj su opisani stanovništvo gospodarstvo i promet. Sjeverna Italija ima osam turističkih regija koje su obrađene i opisane u glavnom dijelu rada. Svaka od regija jedinstvena je s obzirom na geografska obilježja, kulturno-povijesne znamenitosti i tradiciju, a to su: Veneto, Friuli, Trentino-Alto Adige, Emilija-Romagna Lombardija, Valle d’Aosta, Pijemont te Ligurija. U svakoj su regiji obrađene glavne destinacije te najznačajnije turističke atrakcije. Nadalje su prikazani turistički pokazatelji: dolasci turista po regijama Sjeverne Italije, utjecaj putovanja i turizma na BDP i zaposlenost Italije, zatim je dan prikaz omjera domaće i strane potrošnje kao i omjera poslovnih putovanja i putovanja iz dokolice.The main aim of this work is to present Northern Italy as a country of tourism with great potential and opportunities for further tourism development. Northern Italy is known for its unique cultural and historical sights and the enchanting beauty of its landscape, which make Italy ranked among the leading tourism destinations in the world. The introduction section presents the basic information about Italy and gives a brief overview of rich Italian history. In addition are presented the geographical features of Northern Italy, such as: natural features describing the characteristics of relief, hydrography and climate, and social features which describe the population, economy and traffic. North Italy has eight tourist regions that are treated and described in the main part of the work. Each of the regions is unique in terms of geographical features, cultural and historical sights and traditions, and those are: Veneto, Friuli, Trentino-Alto Adige, Emilia-Romagna Lombardy, Valle d'Aosta, Piedmont and Liguria. Afterwards are treated the main destinations and the most significant tourist attractions in each region. Tourism indicators of the regions of northern Italy, the impact of travel and tourism on GDP and Italy's employment are also shown, followed by a presentation of domestic and foreign consumption ratios, as well as the proportion of business travel and leisure trips

    Razgovor: Zvonko Maković

    Get PDF
    corecore