171 research outputs found

    La controverse sur la transcription de l'anglais australien : une question identitaire

    Get PDF
    International audienceAbstract Alexander George Mitchell was the first to formalise the pronunciation of Australian English (henceforth AusE) in 1946 and 1965. He did it in an exocentric context taking British English (henceforth BrE) as reference, thus facilitating the comparison between the two dialects. Still the author had already noted that the acoustic reality of AusE could not be reflected by this system. Since the second half of the twentieth century crucial work has been done in terms of normalizing and institutionalizing AusE from an endocentric viewpoint. Having studied the different transcription systems proposed between 1965 and 2008 I will show how the choice of a phonological transcription system not only brings up issues regarding the norm and the phonetic realisation but also constitutes one of the major elements of identity construction in Australia. I will also look at how the description of the vowels of Australian English raises a phonological issue which goes beyond the question of their transcription.La prononciation de l'anglais australien (AusE) a été formalisée pour la première fois par Alexander George Mitchell en 1946 puis en 1965 dans un contexte exocentrique prenant pour référence l'anglais britannique (BrE). Si la comparaison est ainsi facilitée, son auteur notait déjà l'inadéquation du système à refléter la réalité acoustique de l'AusE 2. Depuis la deuxième moitié du vingtième siècle, un important travail de normalisation et d'institutionnalisation de l'AusE a été effectué d'un point de vue endocentrique. Après avoir étudié les différents systèmes de transcription proposés entre 1965 et 2008, nous verrons comment le choix du système de transcription phonologique de l'AusE permet de s'interroger sur le rapport à la norme et à la réalisation phonétique, comment il constitue un des éléments majeurs de la construction identitaire en Australie mais surtout dans quelle mesure la description des voyelles de l'anglais australien pose un enjeu phonologique qui dépasse la question de leur transcription

    Joueurs, robot et vidéo : ethnographie de l’entraînement rugbystique de haut niveau

    Get PDF
    Le Pôle France rassemble une sélection de futurs rugbymen professionnels pour une année d’entraînement intensif. Cet article propose une étude de cas autour de deux « instruments » intégrés à la formation des pensionnaires du Pôle France : un robot, et l’image vidéo. L’observation de l’utilisation du simulateur de mêlée amène à analyser la mise en scène du geste technique en situation d’entraînement. La manière dont la vidéo est intégrée au quotidien de la formation pose la question du rôle de l’image dans l’apprentissage, tel qu’il est conçu par les entraîneurs, et reçu par les joueurs. Dans les deux cas est explorée une communauté hybride homme-machine aux modalités particulières, au service de la formation technique sportive de haut niveau.The Pôle France brings together a selection of future professional rugby players for an intensive training year. This article presents a case study on two "instruments" used during trainings: robots, and video recordings. The scrum simulator is used to analyze how rugby players’ technical gesture is staged during trainings. The way video recordings are integrated into daily training raises the question of the role of images in the learning process as developped and taught by coaches, and learned by players. In both cases, a man-human hybrid community is described as part of the high performance sport technics training

    Testing Parameters for Stress Placement: The Case of Dissyllabic Prefixed Verb/Noun Pairs

    Get PDF
    International audienceTesting out 4 parameters: relative frequency, date of appearance, reduced versus full vowels in the unstressed syllable, final syllable weigh

    Les mots français en -eur (-euse) / -aire en anglais contemporain : emprunt et création lexicale.

    Get PDF
    International audienceFrench words ending in-eur (-euse) and-aire in contemporary english : borrowing and word-formation The process of borrowing from French to English represents a major step in the constitution of the English lexicon. Our study focuses specifically on words ending in-eur,-euse and-aire. A brief historical outlook of this phenomenon reveals that the resort to French words is linked to the geopolitical situation of the country. The creation of a representative corpus of analysis (210 words ending in-eur and-euse, and 87 ending in-aire) implies taking parameters such as source or contemporaneousness into account. It turns out that most of these items are directly borrowed from French. Nevertheless, we can observe an activity of lexical creativity in contemporary English, which is confined to specific parts of the lexicon. The attested germanic suffixes-er,-or and-ary are indeed much more productive in English. The suffixes-eur,-euse and-aire are only active in English in semantic domains which are highly specific:-eur is attested in blends related to the emergence of new technologies (netpreneur, technopreneur), whereas-aire is productive among blends referring to the notion of "millionaire" (squillionaire, zillionaire). Contemporary English attributes a morphological status to these three suffixes of French origin, but use them mainly in the formation of blends. A phonological viewpoint associated with a frequency data analysis enables to bring forth a different perspective on these issues. The opacification of the etymological relations of the source language does not systematically trigger an integration of the phonological characteristics of the target language. Indeed, the lexical creations at stake, despite showing an integration of the morphological processes of English as well as a relevant usage frequency, maintain a demarcative final stress, representative of the French language.Le processus d'emprunt au français en anglais représente un phénomène majeur de l'histoire de la constitution du stock lexical anglais. Notre étude est centrée spécifiquement sur les termes qui se terminent en-eur (-euse) /-aire. Un aperçu historique du phénomène montre que le recours à l'emprunt au français est directement lié à la situation géopolitique du pays. L'élaboration d'un corpus d'analyse représentatif (210 mots en-eur et-euse, et 87 en-aire) suppose la prise en compte de paramètres tels que la source considérée ou encore la contemporanéité de l'item. Il s'avère que la plupart de ces termes sont des emprunts directs au français. Néanmoins, nous observons en anglais contemporain un processus localisé de création lexicale, mineur en raison de la concurrence des suffixes d'origine germanique-er,-or et-ary. Les suffixes-eur (-euse) et-aire sont uniquement productifs en anglais dans des domaines sémantiques spécifiques :-eur apparaît dans des formations amalgamées relatives au domaine de l'entreprise (netrepreneur, technopreneur), tandis que-aire forme des substantifs englobant la notion de «millionaire» (squillionaire, zillionaire). L'anglais contemporain reconnaît l'existence morphologique de ces trois suffixes français, mais les utilise davantage au sein de formations amalgamées. Le recours à la phonologie et à une analyse fréquentielle apporte un éclairage sur ces problèmes lexicologiques. L'opacification des relations étymologiques de la langue source n'entraîne pas nécessairement une intégration des caractéristiques phonologiques de la langue cible. Les créations lexicales conservent en majorité une accentuation démarcative finale, typique du français, malgré une intégration des caractéristiques lexicographiques de l'anglais et une fréquence d'utilisation non négligeable

    De l'accentuation lexicale en anglais australien standard contemporain.

    Get PDF
    La littérature scientifique dédiée à l accentuation en anglais australien standard contemporain (SAusE) est, contrairement à celle qui concerne la prononciation de ses voyelles, peu étendue. Après un chapitre introductif proposant le contexte historique dans lequel le SAusE est né et a été décrit, sa définition actuelle ainsi que sa description phonologique, notre étude est consacrée à un examen systémique de l accentuation lexicale en SAusE. Un corpus test a été mis en place spécifiquement, qui comporte la quasi-totalité des verbes dissyllabiques, des préfixés pluricatégoriels et des exceptions aux règles d accentuation des mots de deux syllabes et plus, ainsi qu un large échantillon d emprunts aux langues aborigènes. Ces quelques 3500 items ont été choisis précisément parce qu ils font partie des mots les plus susceptibles de connaître une variation accentuelle en anglais contemporain. Notre approche se situe dans la lignée de Lionel Guierre et propose un traitement dictionnairique dans lequel les éléments du corpus sont tous étudiés au travers des données de chacune des éditions les plus récentes des Longman Pronouncing Dictionary, Cambridge English Pronunciation Dictionary et Macquarie Dictionary qui constituent les dictionnaires de références dans le domaine de la prononciation de l anglais. Ces données ont été complétées, lorsque cela était nécessaire, par des données fréquentielles issues du Corpus of Contemporary American English et par des données orales enregistrées spécialement pour cette étude, selon une démarche similaire à la première partie du protocole du projet Phonologie de l Anglais Contemporain. Notre analyse met en évidence une grande stabilité accentuelle intervariétale entre le SAusE, l anglais britannique standard et l anglais américain standard et propose un relevé étayé et détaillé des spécificités accentuelles lexicales du SAusE contenues dans le corpus étudié.The scientific literature dedicated to word stress in contemporary standard Australian English (SAusE) is not very extensive contrary to the one dealing with the pronunciation of vowels in this variety of English. We will introduce the historical context in which SAusE first emerged and was described, its current definition as well as its phonological description. Our study is then devoted to the systemic study of lexical word stress in SAusE. A corpus was specifically put together for this particular research : it includes most of the dissyllabic verbs, of the prefixed multicategorial words and of the words that are exceptions to the rules of word-stress assignment in English, as well as a large sample of borrowings from Aboriginal languages. These 3500 items were not chosen randomly : they are words which specifically tend to show word-stress variation in contemporary English. Our approach follows Lionel Guierre s and offers a dictionary treatment in which all the elements of our corpus are studied using the data of each of the most recent editions of the Longman Pronouncing Dictionary, the Cambridge English Pronunciation Dictionary and the Macquarie Dictionary, all reference books on English pronunciation. Frequency data extracted from the Corpus of Contemporary American English and oral data recorded for this study (following a protocol similar to that which is applied in the first part of the project Phonologie de l Anglais Contemporain) were added to the dictionary data when necessary. Our analysis brings to the fore a great accentual intervarietal stability between SAusE, standard British English and standard American English, and offers a detailed and complete list of the lexical accentual specificities of SAusE ascertained through our study.TOURS-Bibl.électronique (372610011) / SudocSudocFranceF

    Stress in Prefixed Disyllabic Verb/Noun Pairs

    Get PDF
    International audienceSummary of stress variation, data consistency between dictionaries, and detailed analysis of two parameters: frequency (from COCAE data) and vowel quality (full and/or reduced vowe

    L’opinion publique canadienne sur les changements climatiques et les politiques de contrôle des émissions de gaz à effet de serre

    Get PDF
    Notes d'analyse de la Chaire d’études politiques et économiques américainesSérie Politiques environnementalesCette note offre un aperçu des résultats de deux sondages nationaux sur les perceptions à l’égard des changements climatiques au Canada et aux États-Unis à l’automne 2014. Elle accorde une importance particulière aux divergences provinciales dans l’opinion publique canadienne, mettant en évidence les résultats obtenus au Québec et en Alberta, dont les opinions se situent aux antipodes sur l’enjeu des changements climatiques. Nos sondages portaient sur les perceptions de la réalité du réchauffement climatique global et de ses origines humaines, sur les politiques mises de l’avant pour contrer ce phénomène (dont les systèmes de plafonnement et d’échange de droits d’émission de gaz à effet de serre (SPEDE) et la taxe sur le carbone) et sur les projets d’oléoducs «Énergie Est» et «Keystone XL». L’opinion canadienne est dans l’ensemble plus réceptive à la thèse du réchauffement climatique d’origine humaine et appuie plus fortement les politiques de lutte aux émissions de gaz à effet de serre que l’opinion américaine. Il y a cependant de grandes variations entre les régions du Canada. Notamment, l’opinion québécoise est nettement plus réceptive à la lutte aux changements climatiques que la moyenne canadienne et l’opinion albertaine se compare à ce qu’on observe aux États-Unis. À ces différences régionales s’ajoutent des différences entre partis politiques. Les électeurs qui appuient des partis à gauche de l’échiquier politique ont des attitudes plus favorables à la lutte aux changements climatiques.This note summarizes the results of two national surveys of perceptions and attitudes about climate change and issues and policies related to this phenomenon, taken in the fall of 2014. We highlight differences across regions and political party affiliations, with an emphasis on differences between Québec and Alberta, where opinions on climate change stand at polar opposites. Our surveys explored attitudes on issues related to the reality of climate change and its human origins, on policies to address this phenomenon (including cap-and-trade schemes and a carbon tax), as well as two major pipelineproject, “Energy East” in Canada and “Keystone XL” in the United States. In general, Canadian opinion is more receptive to the scientific consensus on climate change and to policies aimed at limiting greenhouse-gas emissions than its U.S. counterpart. We note sizable variations between Canadian provinces, however. Notably, Québec’s public opinion is significantly more receptive than the Canadian average, and attitudes in Alberta are similar to what we can observe in the United States. In addition to these regional differences, we also observe significant differences in attitudes across groups defined by political party affiliation. Voters who favor parties of the left tend to be more favorable to the scientific consensus on climate change and more supportive of policies to limit greenhouse-gas emission.CÉPÉA ; CÉRIUM ; Ministère des Relations internationales du Québe

    FERONIA and microtubules independently contribute to mechanical integrity in the Arabidopsis shoot

    Get PDF
    To survive, cells must constantly resist mechanical stress. In plants, this involves the reinforcement of cell walls, notably through microtubule-dependent cellulose deposition. How wall sensing might contribute to this response is unknown. Here, we tested whether the microtubule response to stress acts downstream of known wall sensors. Using a multistep screen with 11 mutant lines, we identify FERONIA (FER) as the primary candidate for the cell's response to stress in the shoot. However, this does not imply that FER acts upstream of the microtubule response to stress. In fact, when performing mechanical perturbations, we instead show that the expected microtubule response to stress does not require FER. We reveal that the feronia phenotype can be partially rescued by reducing tensile stress levels. Conversely, in the absence of both microtubules and FER, cells appear to swell and burst. Altogether, this shows that the microtubule response to stress acts as an independent pathway to resist stress, in parallel to FER. We propose that both pathways are required to maintain the mechanical integrity of plant cells

    Multicategorial Prefixed Words Stress Behaviour: Variation and Frequency

    Get PDF
    International audienceIn-depth analysis of intra- and inter-dialectal variation, and of the role of word frequenc
    • …
    corecore