14 research outputs found

    Nazava Water Filters: Action Research Report

    Get PDF
    The action research project had multiple goals. The first was to survey customers and potential customers on multiple islands in order to determine demographics and customer preferences. Second, by observing resellers in the field we determined different strategies for sales and promotion methods. From these two efforts, we were able to compile a Reseller Training Manual to be distributed to Nazava resellers across the Indonesian archipelago. Additionally, we were able to compile a gallery of photographs and videos for Nazava to use in their promotional efforts

    Nazava Water Filters: Reseller Training Manual

    Get PDF
    This manual will serve to assist you in delivering excellent customer service, improve your sales strategy and pitch, and as a general reference guide. The manual will clearly describe our “target market” and ways of reaching this market as well as how to troubleshoot customer problems

    transplantation through the generations

    Get PDF
    Biologically, a child is a human being between the stages of birth and puberty. The legal definition of child generally refers to a minor, otherwise known as a person younger than the age of majority (Oxford University Press (Accessed 5th January 2013))

    FAIR Data Pipeline: provenance-driven data management for traceable scientific workflows

    Get PDF
    Modern epidemiological analyses to understand and combat the spread of disease depend critically on access to, and use of, data. Rapidly evolving data, such as data streams changing during a disease outbreak, are particularly challenging. Data management is further complicated by data being imprecisely identified when used. Public trust in policy decisions resulting from such analyses is easily damaged and is often low, with cynicism arising where claims of "following the science" are made without accompanying evidence. Tracing the provenance of such decisions back through open software to primary data would clarify this evidence, enhancing the transparency of the decision-making process. Here, we demonstrate a Findable, Accessible, Interoperable and Reusable (FAIR) data pipeline developed during the COVID-19 pandemic that allows easy annotation of data as they are consumed by analyses, while tracing the provenance of scientific outputs back through the analytical source code to data sources. Such a tool provides a mechanism for the public, and fellow scientists, to better assess the trust that should be placed in scientific evidence, while allowing scientists to support policy-makers in openly justifying their decisions. We believe that tools such as this should be promoted for use across all areas of policy-facing research

    Richtlijnen voor de introductie van taallandschappen bij het leren van (vreemde) talen en in de lerarenopleidingen

    No full text
    Hoewel LL's al geruime tijd worden bestudeerd - onder meer vanuit linguïstisch en politiek perspectief - is onderwijsonderzoek op dit terrein relatief schaars. In de wetenschap dat LL's het leren en reflecteren kunnen verbeteren, vroegen we ons af waarom er zo weinig pedagogische en didactische aandacht aan wordt besteed. Het identificeren van dit hiaat en de wens om er iets aan de doen, vormde het startpunt van het LoCALLproject. LoCALL staat voor Local Linguistic Landscapes for Global Education in the School Context. LoCALL was een Erasmus+-project dat liep van 1 september 2019 tot 31 augustus 2022. Doel van het project was om in het onderwijs de waarde van talige diversiteit te erkennen door lokale LL's in kaart te brengen en deze gezamenlijk en vergelijkend op internationaal niveau te bespreken. Een ander doel was om tegemoet te komen aan de formatieve behoeften van leerkrachten, daar waar het gaat om het omgaan met (talige) diversiteit in taalonderwijs. De benadering die in het kader van LoCALL werd gekozen, was om LL voor te stellen als een authentieke en meertalige bron om aan deze uitdagingen het hoofd te kunnen bieden. Het LoCALL-team bestond uit onderzoekers en docenten uit de steden Aveiro, Barcelona, Groningen, Hamburg en Straatsburg

    Orientações para a integração de paisagens linguísticas na aprendizagem de línguas (estrangeiras) e na formação de professores

    No full text
    Neste documento expomos o potencial e os aspetos práticos da utilização de “paisagens linguísticas” (PLs) na educação e apresentamos sugestões para a sua integração em contextos educativos e em programas de formação de professores. Embora as PLs sejam objeto de estudo há já algum tempo – nomeadamente de um ponto de vista linguístico e político – estudos centrados na sala de aula são relativamente escassos. Sabendo que as PLs podem reforçar a aprendizagem e a reflexão, questionamo-nos acerca da reduzida atenção pedagógica e didática que lhes tem sido conferida. A identificação desta lacuna, assim como o desejo de a abordar, foi o ponto de partida do projeto LoCALL. LoCALL, que significa Local Linguistic Landscapes for Global Education in the School Context, foi um projeto Erasmus+ que decorreu entre 01.09.2019 e 31.08.2022. O propósito do projeto era reconhecer o valor da diversidade contemporânea na educação em línguas, mapeando PLs locais e discutindo-as de forma colaborativa e comparativa a nível internacional. Um outro propósito era o de abordar as necessidades formativas dos professores para lidar com a diversidade (linguística) na educação em línguas. A abordagem adotada pelo projeto consistiu em propor a PL como um recurso autêntico e multilingue para fazer face a essas mesmas necessidades. A equipa do projeto LoCALL era composta por investigadores e professores das cidades de Aveiro, Barcelona, Groningen, Hamburgo e Estrasburgo

    Guía para la introducción de paisajes lingüísticos en el aprendizaje de lenguas (extranjeras) y en la formación del profesorado

    No full text
    En este documento, le presentamos el potencial y los aspectos prácticos del uso de los paisajes lingüísticos (PL) en la educación y ofrecemos sugerencias para integrar los PL en los entornos educativos y en los programas de formación de profesores. Aunque se han estudiado PLs desde hace tiempo -desde perspectivas lingüísticas y desde perspectivas políticas, entre otras-, los estudios sobre PL en los aulas han sido relativamente escasos. Sabiendo que las PLs pueden dar apoyo y mejorar tanto el aprendizaje como la reflexión, nos preguntamos por qué se les había prestado tan poca atención pedagógica y didáctica. La identificación de esta carencia, así como el deseo de abordarla, fue el punto de partida del proyecto LoCALL. LoCALL, que significa Paisajes Lingüísticos Locales para la Educación Global en el Contexto Escolar [Local Linguistic Landscapes for Global Education in the School Context], fue un proyecto Erasmus+ que se desarrolló desde el 01.09.2019 hasta el 31.08.2022. El objetivo del proyecto era reconocer el valor de la diversidad contemporánea en la educación lingüística mediante el ‘mapeo’ de los PLs locales, combinado con discusión colaborativa y comparativa a nivel internacional. Otro objetivo era abordar las necesidades formativas de los profesores para tratar la diversidad (lingüística) en la enseñanza de lenguas. El enfoque adoptado por LoCALL consistió en proponer el PL como un recurso auténtico y multilingüe para superar esas necesidades detectadas. El equipo de LoCALL estaba formado por investigadores y profesores de las ciudades de Aveiro, Barcelona, Groningen, Hamburgo y Estrasburgo

    Propositions pour l'introduction des paysages linguistiques dans l'apprentissage des langues (étrangères) et la formation des enseignants

    No full text
    Bien que les langues vivantes soient étudiées depuis un certain temps déjà - notamment d'un point de vue linguistique et politique - les études en classe ont été relativement rares. Sachant que les PL peuvent améliorer l'apprentissage et la réflexion, nous nous sommes demandés pourquoi peu d'attention pédagogique et didactique leur avait été accordée. L'identification de cette lacune, ainsi que le désir de la combler, ont été le point de départ du projet LoCALL. LoCALL, qui signifie Paysages linguistiques locaux pour une éducation globale dans le contexte scolaire, était un projet Erasmus+ qui s'est déroulé du 01.09.2019 au 31.08.2022. L'objectif du projet était de reconnaître la valeur de la diversité contemporaine dans l'éducation aux langues en cartographiant les PL locaux et en les discutant de manière collaborative et comparative à un niveau international. Un autre objectif était d'aborder les les besoins en formation des enseignants pour faire face à la diversité (linguistique) dans l'éducation aux langues. L'approche adoptée par LoCALL consistait à proposer le PL comme une ressource authentique et multilingue pour répondre à ces besoins. L'équipe LoCALL était composée de chercheurs et d'enseignants des villes d'Aveiro, Barcelone, Groningen, Hambourg et Strasbourg

    Richtlinien für die Integration von Linguistic Landscapes in den (Fremd-) Sprachenunterricht und die Lehrkräfteausbildung

    No full text
    In diesem Dokument sollen das Potenzial und die praktischen Möglichkeiten der Nutzung von Linguistic Landscapes (LL) in der Bildung erläutert werden. Des Weiteren sollen konkrete Vorschläge für das Einbeziehen von LL in verschiedenen Bildungsumgebungen und in Programmen der Lehrkräfteaus- und fortbildung angeboten werden. Obwohl LL schon seit langem untersucht werden, sowohl aus linguistischer wie auch aus politischer Perspektive, sind Studien über ihren Einsatz im Unterricht kaum vorhanden. Diese wenigen Studien haben gezeigt, dass die Arbeit mit/der Gebrauch von LL im Unterricht das Lernen und die (Selbst)Reflexion von Schüler:innen verbessern können. Deswegen ist es überraschend, dass LL bisher so wenig in der Pädagogik und Didaktik berücksichtigt wurden. Um diese Forschungslücke zu schließen, wurde das LoCALL-Projekt initiiert. LoCALL steht für Local Linguistic Landscapes for Global Education in the School Context und ist ein Erasmus+ Projekt, das vom 01.09.2019 bis zum 31.08.2022 lief. Mit dem Projekt wurde das Ziel verfolgt, den Wert der aktuellen sprachlichen Vielfalt im Sprachenunterricht anzuerkennen, indem lokale LL dokumentiert und kollaborativ und vergleichend mit internationalen Partner:innen diskutiert wurden. Ein weiteres Ziel war es, die Lehrkräfte für das Einbeziehen von und den Umgang mit (sprachlicher) Vielfalt im Sprachenunterricht aus- und fortzubilden. Der von LoCALL verfolgte Ansatz bestand darin, LL als authentische und mehrsprachige Ressource zur Berücksichtigung dieser Anliegen anzubieten. Das LoCALL-Team bestand aus Forschenden und Lehrkräften in den Städten Aveiro, Barcelona, Groningen, Hamburg und Straßburg

    Guidelines for introducing linguistic landscapes in (foreign) language learning and teacher education

    No full text
    In this document, we introduce you to the potential and practicalities of using linguistic landscapes (LLs) in education and provide suggestions for integrating LLs in educational settings and in teacher education programmes. Although LLs have been studied for some time now – from inter alia linguistic and political perspectives – classroom studies have been relatively scarce. Knowing that LLs can enhance learning and reflection, we wondered why little pedagogical and didactic attention had been paid to them. Identifying this gap, as well as the desire to address it, was the starting point of the LoCALL project. LoCALL, which stands for Local Linguistic Landscapes for Global Education in the School Context, was an Erasmus+ project that ran from 01.09.2019 to 31.08.2022. The aim of the project was to acknowledge the value of contemporary diversity in language education by mapping local LLs and discussing them collaboratively and comparatively at an international level. A further aim was to tackle the formative needs of teachers to deal with (linguistic) diversity in language education. The approach taken by LoCALL was to propose the LL as an authentic and multilingual resource in overcoming those needs. The LoCALL team comprised researchers and teachers in the cities of Aveiro, Barcelona, Groningen, Hamburg and Strasbourg
    corecore