741 research outputs found
La lengua quechua, referente insustituible de la vida y obra de José MarÃa Arguedas
El etnocentrismo, criterio predominante durante la conquista y colonización de América, se traduce, en el caso del quechua, en su suturación a la alteridad de la lengua española, en el sometimiento al olvido de su historia oral, de su escritura y en la imposibilidad de convertirse, en la etapa posterior a la colonización, en lengua válida de comunicación a nivel nacional. Éste es el bagaje lingüÃstico que Arguedas hereda y contra el que se apresta a librar diferentes batallas a través de su obra literaria. Como las innovaciones lingüÃsticas de nuestro autor constituyen, implÃcitamente, una representación literaria de su visión de la nación, al no encontrar solución para la realidad lingüÃstica del Pero, el fracaso de esta utopÃa se hará sentir, al final de su vida, fracturando definitivamente su mundo lingüÃstico y literario.The ethnocentrism, prevailing criteria during America's conquest and colonization has been translated, in the case of the Quechua language, in the submission of the same language to the alterity of the Spanish language, in the forgetfulness of its oral history, of its writing and in the impossibility of converting, following the colonization, into a valid language of communication at international level. This is the linguistic baggage that Arguedas inherits and against which he prepares himself to battle idealistically through his literary work. Due to the fact that, for our author, the linguistic innovations constitute a literary representation of his vision of nation, not finding any solutions with regards to the Peruvian linguistic situation, the failure of this utopia will manifest, at the end of his life, in the definitive fracture of his linguistic and literary world
La enseñanza del inglés: una propuesta basada en la técnica Phonics para Educación Primaria
Hoy en dÃa destaca la presencia de la lengua inglesa en el ámbito educativo, y un gran número de alumnos se sienten desmotivados en el aprendizaje de esta lengua. Este trabajo fin de grado tiene como finalidad el estudio y la aplicación de la técnica Phonics en el proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua inglesa en un aula de Educación Primaria. Para ello, en primer lugar, en el marco teórico se habla de la importancia de la lengua inglesa como primera lengua de comunicación mundial. A continuación, se ha investigado sobre la conciencia fonológica, para conocer cómo los alumnos aprenden a pronunciar una nueva lengua, y su relación con el inicio del hábito lectoescritor en este idioma. También se ha analizado la técnica Phonics, para posteriormente, en el marco práctico elaborar una propuesta didáctica basada en su variante Synthetic Phonics destinada a un aula de Educación Primaria. Finalmente se han elaborado unas conclusiones finales del trabajo que sirvan como reflexión acerca de la utilidad de dicha técnica para la enseñanza de la lengua inglesa.Grado en Educación Primari
Importanza della diversità diatopica nell’insegnamento della lingua spagnola come L2
The syncretic cultural identity, in which the Spanish language and its linguistic hegemony are grounded and have reflected its political hegemony, led Spain to take on a predominant role in standardization over the centuries. However, the present situation of the Spanish language is characterized by pluricentrism covering the vast territory in which the language is spoken. This means that a number of cen- ters have set up prestigious standard models providing norms for a country or region. Therefore, a fair enactment of this polycentrism requires national norms, different ways of codification of the Spanish language, answers to geographical and social forms which have split after a common departure and the idea that the varieties of the Spanish language fulfill speakers’ different expressive requirements and help to enhance national identities, in the face of the domination of the peninsular model. This point of view must guide linguistic research, methodology in lexicography, school grammar, translation of foreign languages and especially the teaching of Spanish as L2
- …