6 research outputs found
Watuchi. Enigmas y saberes infantiles en los Andes del sur del PerĂş
Este artĂculo se interesa en la realizaciĂłn de adivinanzas como evento de habla al que se inician los niños desde antes de los 5 años en dos comunidades campesinas del departamento de Cuzco; Surimana (provincia de Canas) y Ccachin (provincia de Calca). Estas adivinanzas forman parte de un repertorio comĂşn compartido por todos los niños de la comunidad. Sin embargo, cada niño puede enriquecer este repertorio por la creaciĂłn personal. El tĂ©rmino quechua utilizado para referirse a las adivinanzas es watuchi. Este vocablo deriva del verbo watu- «adivinar» o «presentir». El aprendizaje de las adivinanzas forma parte de un conjunto de prácticas semiĂłticas más amplio que aprenden los niños desde la primera infancia. Se consideran tambiĂ©n la correlaciĂłn entre los juegos verbales, el desarrollo de las capacidades cognitivas y la socializaciĂłn de los niños.Cet article s’intĂ©resse Ă la performance de devinettes comme acte de parole auquel s’initient les enfants de moins de 5 ans dans deux communautĂ©s paysannes du dĂ©partement de Cuzco : Surimana (province de Canas) et Ccachin (province de Calca). Ces devinettes appartiennent Ă un rĂ©pertoire commun partagĂ© par tous les enfants de la communautĂ©. Cependant, chaque enfant peut enrichir ce rĂ©pertoire par sa crĂ©ation personnelle. Watuchi est le terme quechua qui dĂ©signe les devinettes. Ce vocable dĂ©rive du verbe watu- « deviner » ou « pressentir ». L’apprentissage des devinettes s’insère dans un ensemble de pratiques sĂ©miotiques plus large que les enfants maĂ®trisent dès la petite enfance. Les corrĂ©lations entre les jeux de mots, le dĂ©veloppement des capacitĂ©s cognitives et la socialisation des enfants sont Ă©galement prises en compte.This article focuses on the performance of riddles as speech events that learn children under 5 years old in two rural communities of the department of Cuzco: Surimana (province of Canas) and community Ccachin (province of Calca). These riddles belong to a common directory shared by all children of the community. However, each child can enrich this directory through his own creation. Watuchi is the term referring to Quechua riddles. Its derives from the verb watu “to guess” or “to have an intuition”. Learning riddles is part of a vast set of semiotic practices managed by children since early childhood. Correlations between speech acts, cognitive skills development and children’ socialization are also discussed
IntroducciĂłn
El punto de partida del dossier que presentamos en este boletĂn temático del Instituto FrancĂ©s de Estudios Andinos titulado Infancia y niños en las sociedades andinas contemporáneas fue la organizaciĂłn en junio de 2011, en La Paz, del coloquio internacional «Los niños y la calle en los paĂses andinos. Precariedad, socializaciĂłn y dinámicas urbanas». Este evento organizado por el IFEA propuso enfocarse en el rol de la calle como referencia simbĂłlica y espacio central en la socializaciĂłn de los..
The social construction of body-person in an andean community of south peruvian andes
Dans les Andes du sud du Pérou, l’être humain-personne n’est pas donné à la naissance ipso facto et une fois pour toutes, il est le « produit » d’une « construction » sociale qui s’étale tout au long du cycle de vie des individus. Né dans un état « d’animalité », de « sauvagerie », le nouveau-né est réputé être saqra. Ce terme fait référence à la sphère du non social, du sauvage et du nocturne et s’oppose à celle de l’humain, du domestiqué et du diurne. Il est donc nécessaire que le nouveau-né sorte de cet état premier pour devenir runa « être humain-personne », homme (qhari) ou femme (warmi). L’objectif principal de cette thèse est de décrire les représentations et les pratiques dont le corps-personne est l’objet au cours du processus de sa construction sociale et culturelle par le biais des rites de passage qui modifient la nature même de l’individu.In the Andes of southern Peru (Cuzco), the human being-person is not given at birth ipso facto, once and for all. It is the « product » of a social « Construction » throughout the life cycle of individuals. Born in a state of « animality » and « wildness », the newborn child is supposed to be Saqra.This term refers to the sphere of non-social, and wild nightlife and it is opposed to the human, domesticated and diurnal sphere. It is therefore necessary for the newborn to be transformed in a social human being-person, man (qhari) or woman (warmi). This process of humanization is obtained throughout the life cycle rituals
EtnografĂas de Cuzco
La etnografĂa andina está marcada con el sello de la historia. En efecto, las sociedades que trata son generalmente consideradas como herederas de aquellas que fueron dominadas por el Imperio Inca, puesto que, en su apogeo, este se extendĂa sobre seiscientos mil kilĂłmetros cuadrados de cordillera, desde el Ecuador hasta Chile. Su homogeneidad les vendrĂa de la difusiĂłn de una cultura imperial y de la lengua quechua, propagada por los incas y sobre todo por los españoles en tanto que lengua general de cristianizaciĂłn […] Otros autores ponen el acento sobre la colonizaciĂłn española que reemplazĂł a la de los incas, y destacan la huella de Ă©sta en las comunidades actuales. Esta suerte de entusiasmo desbordante por el pasado, ha contribuido al desarrollo de investigaciones denominadas "etno-histĂłricas", pero tambiĂ©n ha aportado dos distorsiones a la etnologĂa andina: por un lado, un encierro regional, y, por otro, una confusiĂłn epistemolĂłgica entre etnologĂa e historia. Pero en el desarrollo de la etnografĂa andina no se puede disimular una desventaja más elemental: la guerra. En los años ochenta, las ofensivas de Sendero Luminoso hacen que el trabajo de investigaciĂłn sea prácticamente imposible en numerosas regiones del PerĂş, en las que la etnologĂa está mejor anclada institucionalmente. Los investigadores se repliegan entonces a Bolivia y a veces al norte de Chile y de Argentina. Los estudios ya no se refieren a los Quechua sino a los Aymara, cuyas reivindicaciones culturales se expresan de manera radical. A causa de ello se esfuma el vĂnculo con el Imperio Inca y la etnohistoria: curiosamente, si la guerra civil hizo callar a la etnologĂa peruana al impedirle el acceso al campo, lo que sĂ habrá hecho es permitir que la antropologĂa andina se libere de la historia. Este volumen quisiera ser un testimonio modesto de una reactivaciĂłn de la etnografĂa andina liberada de la guerra, de la etnohistoria y de la apologĂa nacional del indio