56 research outputs found

    Cross-cultural adaptation of research instruments: language, setting, time and statistical considerations

    Get PDF
    <p>Abstract</p> <p>Background</p> <p>Research questionnaires are not always translated appropriately before they are used in new temporal, cultural or linguistic settings. The results based on such instruments may therefore not accurately reflect what they are supposed to measure. This paper aims to illustrate the process and required steps involved in the cross-cultural adaptation of a research instrument using the adaptation process of an attitudinal instrument as an example.</p> <p>Methods</p> <p>A questionnaire was needed for the implementation of a study in Norway 2007. There was no appropriate instruments available in Norwegian, thus an Australian-English instrument was cross-culturally adapted.</p> <p>Results</p> <p>The adaptation process included investigation of conceptual and item equivalence. Two forward and two back-translations were synthesized and compared by an expert committee. Thereafter the instrument was pretested and adjusted accordingly. The final questionnaire was administered to opioid maintenance treatment staff (n=140) and harm reduction staff (n=180). The overall response rate was 84%. The original instrument failed confirmatory analysis. Instead a new two-factor scale was identified and found valid in the new setting.</p> <p>Conclusions</p> <p>The failure of the original scale highlights the importance of adapting instruments to current research settings. It also emphasizes the importance of ensuring that concepts within an instrument are equal between the original and target language, time and context. If the described stages in the cross-cultural adaptation process had been omitted, the findings would have been misleading, even if presented with apparent precision. Thus, it is important to consider possible barriers when making a direct comparison between different nations, cultures and times.</p

    Longitudinal river zonation in the tropics: examples of fish and caddisflies from endorheic Awash river, Ethiopia

    Get PDF
    Primary Research PaperSpecific concepts of fluvial ecology are well studied in riverine ecosystems of the temperate zone but poorly investigated in the Afrotropical region. Hence, we examined the longitudinal zonation of fish and adult caddisfly (Trichoptera) assemblages in the endorheic Awash River (1,250 km in length), Ethiopia. We expected that species assemblages are structured along environmental gradients, reflecting the pattern of large-scale freshwater ecoregions. We applied multivariate statistical methods to test for differences in spatial species assemblage structure and identified characteristic taxa of the observed biocoenoses by indicator species analyses. Fish and caddisfly assemblages were clustered into highland and lowland communities, following the freshwater ecoregions, but separated by an ecotone with highest biodiversity. Moreover, the caddisfly results suggest separating the heterogeneous highlands into a forested and a deforested zone. Surprisingly, the Awash drainage is rather species-poor: only 11 fish (1 endemic, 2 introduced) and 28 caddisfly species (8 new records for Ethiopia) were recorded from the mainstem and its major tributaries. Nevertheless, specialized species characterize the highland forests, whereas the lowlands primarily host geographically widely distributed species. This study showed that a combined approach of fish and caddisflies is a suitable method for assessing regional characteristics of fluvial ecosystems in the tropicsinfo:eu-repo/semantics/publishedVersio

    Opioid substitution and antagonist therapy trials exclude the common addiction patient: a systematic review and analysis of eligibility criteria

    Full text link
    • 

    corecore