79 research outputs found
Tradurre senza tradire: il mediatore linguistico e interculturale nelle piccole e medie imprese
The reflection arisen from the need for an educational concreteness and for a research on how to
make the tools at our disposal more usable for our students as future workers, has stimulated further
considerations leading to a need analysis, where the contribution of linguistic and intercultural mediation
may be the key to what seems to be a structurally impoverishing vision
Quels encadrés pour quels types de public
Allo stato attuale la difficoltà di apprendimento di una lingua non è più
limitata alla struttura o al lessico, ma a tutte quelle sfumature che concorrono
a costituire le peculiaritĂ di una lingua e di una cultura. A tal fine i
dizionari, specie i bilingue, si sono rivelati spesso deficitari fornendo quasi
esclusivamente le accezioni e le strutture canoniche, occupandosi molto
raramente, e talvolta impropriamente, dell’elemento lessiculturale. Per
ovviare a questa carenza, alcuni dizionari hanno cominciato ad introdurre
supplementi che esplicitano particolarità d’uso e di cultura. Talvolta si
tratta di un’impresa di merchandising piuttosto che del risultato di una
reale ricerca che soddisfi i bisogni dell’utente. Le case editrici sembrano
non tener conto del fatto che le diverse tipologie di dizionario scaturiscono
dalle esigenze del pubblico prima che dalla diversificazione delle vendite.
La nostra riflessione, attenta agli obblighi editoriali e ai bisogni dei
fruitori, rivolge lo sguardo alla pluralitĂ del pubblico e alle sue esigenze
cercando di riassumere gli elementi necessari, indispensabili e superflui limitatamente
alle finalitĂ che si propone ogni singolo strumento
La dictionnairique bilingue. Analyses et suggestions
Si tratta di un volume che si prefigge lo scopo di analizzare e suggerire gli elementi dizionarici, mettendo in evidenza i limiti spesso ignorati dalla lessicografia. Presentando le ricerche fino ad oggi pubblicate l'autore mira a dimostrare come ormai da decenni, pur non godendo di un'ufficialitĂ , la dizionarica sia una vera e propria disciplina scientifica, in tutto e per tutto, non sostitutiva o riduttiva, ma complementare alla lessicografia
Insegnamento linguistico nei Corsi di Laurea di Scienze Politiche nell’Università degli Studi di Salerno. Un esempio di attività pratica per lo sviluppo dell’espressione linguistica in francese
RIASSUNTO. L’articolo si propone di valutare quale sia il ruolo dell’apprendimento linguistico all’interno del Corso di Laurea di Scienze Politiche presso l’Università di Salerno, per poi proporre spunti per delle piste di applicazione di didattica interdisciplinare e fornire un esempio di attività pratica adattabile in base ai diversi livelli di apprendimento.ABSTRACT. The article aims to assess the role of language learning in undergraduate courses of Political Science at the University of Salerno.
It also suggests ideas for the application of interdisciplinary teaching methods, providing an example of practical a activity adaptable to different levels of learning
- …