20 research outputs found

    Technology Pipeline for Large Scale Cross-Lingual Dubbing of Lecture Videos into Multiple Indian Languages

    Full text link
    Cross-lingual dubbing of lecture videos requires the transcription of the original audio, correction and removal of disfluencies, domain term discovery, text-to-text translation into the target language, chunking of text using target language rhythm, text-to-speech synthesis followed by isochronous lipsyncing to the original video. This task becomes challenging when the source and target languages belong to different language families, resulting in differences in generated audio duration. This is further compounded by the original speaker's rhythm, especially for extempore speech. This paper describes the challenges in regenerating English lecture videos in Indian languages semi-automatically. A prototype is developed for dubbing lectures into 9 Indian languages. A mean-opinion-score (MOS) is obtained for two languages, Hindi and Tamil, on two different courses. The output video is compared with the original video in terms of MOS (1-5) and lip synchronisation with scores of 4.09 and 3.74, respectively. The human effort also reduces by 75%

    Relationship between Local and Scientific Names of Fishes in Lake Malawi/Nyasa

    Get PDF
    An interview survey was carried out in 20 Malawian lakeside villages from 1999 to 2000 to clarify the relationship between local and scientific names of the fishes in Lake Malawi/Nyasa. Fishermen in various localities responded with 536 local fish names for photographs shown of 106 fish species and color morphs. Similarity analysis of local name usage produced three groups of localities corresponding with the Tonga, Tumbuka, and Nyanja/Yao languages. A single scientific fish species had 10.2 local fish names, while one local fish name covered 2.0 scientific fish species, and 64.3 % of local fish names were used only for one scientific species. A few local fish names were used widely irrespective of language, although 69.5 % of local fish names were collected only from one locality. These facts suggest that lakeside residents identify fish at the biological taxonomy level, although the naming was specific to a particular locality. Most fishes with a high variety of local names were shallow-water dwelling species with low local market values, whereas fishes with fewer local names were mainly offshore species of high commercial value
    corecore