7,688 research outputs found

    Sobre la Teología trinitaria de W. Pannenberg

    Get PDF

    Sobre algunos elementos del contorno en el diccionario fraseológico

    Get PDF
    [Resumo] Como é sabido, a lingua conta con dous tipos de unidades léxicas, as monoverbais (as palabras) e as pluriverbais (grande parte das denominadas expresións fixas). Tal consideración supuxo unha paulatina entrada das expresións fixas nos dicionarios de lingua; porén, a diferente natureza das expresións pluriverbais e os elementos do seu contorno teñen reclamado unha metodoloxía particular. Froito disto foi a compilación de dicionarios exclusivamente fraseolóxicos nos que as variantes e os elementos afíns son primordiais. O presente estudo profundiza na necesidade de ir máis alá á hora de detallar os denominados «elementos do contorno », pois estes constitúen verdadeiros signos diacríticos á hora de establecer as diferenzas entre unha unidade e outra.[Resumen] Como se sabe, la lengua cuenta con dos tipos de unidades léxicas, las monoverbales (las palabras) y las pluriverbales (gran parte de las denominadas expresiones fijas). Tal consideración ha supuesto una paulatina entrada de las expresiones fijas en los diccionarios de lengua; sin embargo, la diferente naturaleza de las expresiones pluriverbales y los elementos de su contorno ha reclamado una metodología particular. Fruto de ello ha sido la compilación de diccionarios exclusivamente fraseológicos en los que las variantes y los elementos afines son primordiales. El presente estudio profundiza en la necesidad de ir más allá a la hora de detallar los denominados «elementos del contorno», pues estos constituyen verdaderos signos diacríticos a la hora de establecer las diferencias entre una unidad y otra.[Abstract] Language counts on to types of lexical units, the monoverbal (the word) and the pluriverbal (a considerable part of the fixed phrases). This consideration has opened up for more fixed phrases in dictionaries. However, the differences in the nature of these fixed phrases and the surrounding elements have demanded a particular method. The result of this is the creation of dictionaries of idioms, where the variants and the surrounding elements appear as central elements. The present study is focussing on the necessity of going a step further when we are talking in details about the surrounding elements, as these are the real signs to follow when we want to identify the differences in meaning and the variants of one specific unit

    Elementos cognitivos para el análisis ergonómico del trabajo

    Get PDF
    Esta nota de investigación presenta algunos de los elementos de base para el análisis de la actividad del trabajo desde la perspectiva de la ergonomía cognitiva. Para poder aproximarse a la relación existente entre los procesos cognitivos en el trabajo y la noción de ergonomía es necesario abordar inicialmente la definición de esta disciplina. El termino ergonomía, acuñado en 1940 por el psicólogo británico Hywel Murrell, (del Griego ergo: trabajo + nomos: ley, conocimiento) delimita un campo de investigación disciplinar de las ciencias del trabajo. La ergonomía tiene por objetivo adaptar el trabajo al hombre, así como mejorar las condiciones de trabajo y las relaciones hombre-máquina. La ergonomía puede ser preventiva, de concepción, correctiva y cognitiva. La ergonomía es una disciplina que nació con el propósito de integrar, en la concepción de los sistemas de trabajo, los conocimientos existentes sobre el hombre en situación de trabajo

    Dimensão tradutológica da História natural e moral das Índias

    Get PDF
    La Historia natural y moral de las Indias, publicada en Sevilla en 1590, es la obra más célebre del Padre José de Acosta (1540-1600) y uno de los textos más importantes de la literatura misionera. La excepcional calidad de este escrito explica la gran difusión de la que ha gozado gracias a las numerosas reediciones y traducciones. No sólo supone una riquísima fuente de información sobre el estado de las ciencias en el siglo XVI, sino que cuenta con una dimensión traductológica de gran valor. Sin duda destaca la enorme aportación lexicográfica que lleva a cabo a través de un sinfín de americanismos, acompañados por unas definiciones y explicaciones que muestran el inagotable caudal de sabiduría y experiencia de su autor. También recurre Acosta a otros procedimientos traslativos a la hora de explicitar, desde una perspectiva europea aunque matizada por un tamiz indigenista, a un público europeo los rasgos idiosincrásicos del Nuevo Mundo. A partir de la contextualización de la obra y del establecimiento de los rasgos estructurales característicos, el estudio se dedica al análisis de los aspectos traslativos del texto.The Natural and Moral History of the Indies, published in Seville in 1590, is the most famous work by Father José de Acosta (1540-1600) and one of the most important pieces of missionary literature. It has enjoyed widespread reception thanks to numerous reissues and translations, a true reflection of its quality. It offers not only an ample insight into the state of art of the sciences in the 16th century, but it also includes very interesting translation aspects. What stands out is a large lexicographic contribution of Americanisms followed by definitions and explanations that show the endless wealth of knowledge and experience of the author. When it comes to explaining the idiosyncratic features of the New World (from a European perspective, though with an indigenist filter), Acosta uses other translation processes as well. After contextualizing the work and establishing its characteristic structural features, the article analyses the translation aspects of the text.A História natural e moral das Índias, publicada em Sevilha em 1590, é a obra mais célebre do Padre José de Acosta (1540-1600) e um dos textos mais importantes da literatura missionária. A qualidade excecional desta obra escrita explica a grande difusão alcançada decorrente das numerosas reedições e traduções. Não supõe apenas uma riquíssima fonte de informação sobre o estado das ciências no século XVI, pois conta também com uma dimensão tradutológica de grande valor. Sem dúvida alguma, destaca a enorme contribuição lexicográfica levada a cabo através de um sem-fim de americanismos, acompanhados por umas definições e explicações que mostram o inesgotável caudal de sabedoria e experiência do seu autor. Acosta, recorre também a outros procedimentos translativos na altura de explicitar, a partir de uma perspetiva europeia, embora matizada por um crivo indigenista, para um público europeu, as características idiossincrásicas do Novo Mundo. A partir da contextualização da obra e do estabelecimento dos aspetos estruturais característicos, o estudo é dedicado à análise dos aspetos translativos do texto

    Inferring broken detailed balance in the absence of observable currents

    Get PDF
    Identifying dissipation is essential for understanding the physical mechanisms underlying nonequilibrium processes. {In living systems, for example, the dissipation is directly related to the hydrolysis of fuel molecules such as adenosine triphosphate (ATP)}. Nevertheless, detecting broken time-reversal symmetry, which is the hallmark of dissipative processes, remains a challenge in the absence of observable directed motion, flows, or fluxes. Furthermore, quantifying the entropy production in a complex system requires detailed information about its dynamics and internal degrees of freedom. Here we introduce a novel approach to detect time irreversibility and estimate the entropy production from time-series measurements, even in the absence of observable currents. We apply our technique to two different physical systems, namely, a partially hidden network and a molecular motor. Our method does not require complete information about the system dynamics and thus provides a new tool for studying nonequilibrium phenomena.Comment: 14 pages, 6 figure
    corecore