13 research outputs found

    Advantage in Reading Lexical Bundles is Reduced in Non-Native Speakers

    Get PDF
    Formulaic sequences such as idioms, collocations, and lexical bundles, which may be processed as holistic units, make up a large proportion of natural language. For language learners, however, formulaic patterns are a major barrier to achieving native like competence. The present study investigated the processing of lexical bundles by native speakers and less advanced non-native English speakers using corpus analysis for the identification of lexical bundles and eye-tracking to measure the reading times. The participants read sentences containing 4-grams and control phrases which were matched for sub-string frequency. The results for native speakers demonstrate a processing advantage for formulaic sequences over the matched control units. We do not find any processing advantage for non-native speakers which suggests that native like processing of lexical bundles comes only late in the acquisition process

    Susan Hunston & Gill Francis,

    No full text

    The state of the art in corpus linguistics: three book-length perspectives

    No full text

    Introduction: Bridging a paradigm gap

    Full text link

    Discussion forum: New Englishes and learner Englishes – quo vadis?

    Full text link

    The hypothetical subjunctive in South Asian Englishes. Local developments in the use of a global construction

    Full text link
    This paper studies the distribution and usage patterns in hypothetical if-clauses in a set of South Asian Englishes (SAEs), namely Indian, Pakistani, Bangladeshi and Sri Lankan English on the basis of web-derived newspaper data. Comparative evidence comes from newspaper texts in the British National Corpus (BNC). It looks at the use of subjunctive were, indicative was and modal would as variant verb forms in the if-clause. The qualitative analyses also consider tense sequencing in the main and subordinate clause. In terms of overall frequencies, the SAEs do not cluster together in their use of the subjunctive but form a gradient or cline with British English at one end. Similarities between the SAEs emerge from the qualitative analyses. An additional, serendipitous result of the study concerns the local use in SAEs of the subordinator on if meaning ‘whether’, a pattern that is likely to have its origin in Indian English
    corecore