33 research outputs found

    Escala CARE de empatia: tradução para o Português falado no Brasil e resultados iniciais de validação

    Get PDF
    Objectives: To translate and to adapt the scale Consultation and Relational Empathy (CARE) for using in Brazil. To obtain preliminary results about concurrent validation of this scale. Methods: The scale was translated and adapted from English by appropriated recommended methodology. Twenty patients from the pulmonology clinic of a public hospital, associated with the Brazilian public health system, were interviewed about the degree of understanding of the scale final version. The second step of the study enrolled twelve patients from the same clinic who answered the Brazilian version of CARE and the Perception Scale of Empathy By Patients (EPEP), shortly after the end of a routine consultation The physicians responsible for the care of these patients were also approached and asked to answer a questionnaire containing the Brazilian version of the Interpersonal Reactivity Index (IRI) and the Inventory of Empathy (IE). Results: Nineteen of 20 patients reported a high degree of understanding about the items of the Brazilian version of CARE. The median CARE score for other 12 volunteers was 44.5 (20-63). The Cronbach’s alpha coefficient for the answers of these patients was 0.867. CARE scores significantly correlated with EPEP scores (r = 0.699, p = 0.01) and with subsection altruism of the IE (r = 0.744, p = 0.01). CARE scale showed no significant correlations with global scores of IE and IRI reported by physicians. Conclusion: The Brazilian version of CARE is easy to understand and displays acceptable evidences of concurrent validity and internal consistency. Measures of empathy reported by doctors tend to not correlate with perceptions of patients.Objetivos: Traduzir e adaptar para uso no Brasil a escala de avaliação de empatia clínica Consultation and Relational Empathy (CARE). Fornecer resultados preliminares de validação concorrente dessa escala. Métodos: A escala em inglês foi traduzida e adaptada seguindo metodologia recomendada. Vinte pacientes atendidos em ambulatório de pneumologia em hospital público ligado ao Sistema Único de Saúde foram entrevistados quanto ao grau de compreensão da versão final do instrumento. Em uma segunda fase, doze pacientes do mesmo ambulatório responderam a versão brasileira da escala CARE e a Escala de Percepção de Empatia Pelo Paciente (EPEP), logo após término de consulta de rotina. Os médicos responsáveis pelo atendimento desses pacientes também foram convidados, após a consulta, a responder questionário contendo a versão brasileira do Interpersonal Reactivity Index (IRI) e o Inventário de Empatia (IE). Resultados: Dezenove dos 20 pacientes referiram grau elevado de compreensão dos itens da versão brasileira da escala CARE. O escore mediano da escala CARE para outros 12 voluntários foi 44,5 (20-63). O coeficiente alfa de Cronbach para as respostas dos últimos foi 0,867. Os escores CARE correlacionaram-se de maneira significante com os escores EPEP (r=0,699; p=0,01) e com o subitem altruísmo do IE (r=0,744, p=0,01). A escala CARE não mostrou correlações significantes com os escores globais das medidas de empatia IRI e IE informados pelos médicos. Conclusão: A versão brasileira da escala CARE é de fácil compreensão e exibe evidências aceitáveis de validade concorrente e consistência interna. Medidas de empatia referidas pelos médicos tendem a não se correlacionar com as percepções dos pacientes

    Efeitos da administração sistêmica de corticosteróides sobre propriedades mecânicas do diafragma de coelhos

    Get PDF
    High doses of systemic corticosteroids might promote metabolic myopathy. The aim of this study was to assess, by means of traction assays, the effects of myopathy induced by systemic corticosteroids on mechanical features of the diaphragm muscle of rabbits. Two groups of 15 female rabbits were studied: the experimental group (EG) received subcutaneous injections of methil-prednisolone (2 mg/Kg/day) during 21 days; the control group (CG) received subcutaneous saline. Traction assays were performed on proof fragments of left hemi-diaphragms. Histological analysis of diaphragm muscles was performed in three rabbits of each group. Mean percentages of variation between initial and final weight were -8.4±2.1% for the EG and 3.1±0.9% for the CG. No significant differences were found in mean values of tension and deformity at the maximum threshold, tension and deformity at the proportional threshold, or elasticity module between the groups. The histological analysis of EG diaphragms showed moderate irregularity in the diameter of myofibrils, with several myofagocitosis and hyaline necrosis fibers. In both groups, the diaphragm muscle showed the same elongation capacity and similar load tolerance. Hence the use of high doses of methilprednisolone does not provoke significant changes in the diaphragm mechanical properties, neither in plastic or elastic phases.Corticosteróides sistêmicos em altas doses podem causar miopatia metabólica. O objetivo deste estudo foi avaliar, por meio de ensaios de tração, os efeitos da miopatia induzida por corticosteróides nas propriedades mecânicas do músculo diafragma de coelhos. Foram estudados dois grupos de 15 coelhas: o grupo experimental (GE) recebeu injeções subcutâneas de metil-prednisolona (2 mg/kg/dia) por 21 dias; e o grupo controle (GC) recebeu solução fisiológica por via subcutânea. Foram feitos ensaios de tração em corpos de prova dos hemidiafragmas esquerdos, realizando-se análise histológica no diafragma de três coelhas do GE e três do GC. A variação média percentual do peso final em relação ao inicial do GE foi -8,4±2,1% e do GC, 3,1±0,9%. Os valores médios de tensão e deformação do limite máximo, tensão e deformação do limite de proporcionalidade e módulo de elasticidade não mostraram diferençassignificantes entre os grupos. A análise histológica de diafragmas do GE mostrou irregularidade moderada no diâmetro das miofibras, com diversas fibras em miofagocitose e várias em necrose hialina. Conclui-se que o uso de metilprednisolona em altas doses por via sistêmica não levou a alterações significantes das propriedades mecânicas dos diafragmas, tanto na fase plástica como na elástica, havendo manutenção da capacidade de alongamento e tolerância a cargas semelhantes em ambos os grupos

    Perceptions of patients, physicians, and medical students on physicians’ appearance*

    Get PDF
    AbstractObjectiveTo investigate the impressions made by different styles of dress and appearance adopted by physicians on patients, medical students, and other physicians in Brazil.MethodsTwo hundred fifty nine patients, 119 students, and 99 physicians answered questions related to a panel of male and female physicians’ pictures covering the following styles: white clothing; white coat; formal coat; formal, informal, and casual garments; and surgical scrubs. They also reported their level of discomfort with a list of 20 items for professional appearance of both genders.ResultsMost of the answers of the volunteers involved using white clothes or white coat, and in many situations the percentages of preference referred for these styles were close. Physicians and students preferred physicians wearing surgical scrubs for emergency visits, and doctors with informal style for discussing psychological problems with male professionals. Patients most often chose white clothing in response to questions. Regarding male professionals, all three groups reported a high degree of discomfort for the use of shorts and bermuda shorts, multiple rings, facial piercings, sandals, extravagant hair color, long hair, and earrings. For females, high levels of discomfort were reported for shorts, blouses exposing the belly, facial piercings, multiple rings, extravagant hair color, and heavy makeup.ConclusionBrazilian patients, physicians, and medical students form a better initial impression of physicians using clothing traditionally associated with the profession and exhibiting a more conventional appearance. The use of entirely white garments appears to be a satisfactory option in this country

    Dyspnea descriptors translated from English to Portuguese: application in obese patients and in patients with cardiorespiratory diseases

    Get PDF
    OBJETIVO: Investigar a utilidade de descritores de dispneia, desenvolvidos em língua inglesa e traduzidos para o português falado no Brasil, em pacientes com quatro condições distintas que cursam com dispneia. MÉTODOS: Uma lista de 15 descritores de dispneia construída em um estudo nos EUA foi traduzida para o português. Esse conjunto de descritores foi aplicado a 50 pacientes com asma, 50 com DPOC, 30 com insuficiência cardíaca e 50 com obesidade graus II ou III. Os termos selecionados como os três melhores para descrever a sensação de dispneia pelos pacientes foram estudados por análise de agrupamentos. Também foram investigadas as possíveis associações entre os agrupamentos encontrados e as quatro condições clínicas incluídas. RESULTADOS: O emprego dessa lista levou a uma solução com nove agrupamentos, denominados expiração, fome de ar, sufoco, superficial, rápido, aperto, falta de ar, trabalho e inspiração. Houve acentuada superposição no uso de descritores pelos pacientes com as quatro condições clínicas. Asma, DPOC e insuficiência cardíaca mostraram associações relevantes com inspiração. Insuficiência cardíaca mostrou associação adicional com trabalho, enquanto nenhum agrupamento se associou de maneira expressiva com obesidade. CONCLUSÕES: O uso de descritores de dispneia traduzidos da língua inglesa por pacientes no Brasil levou a identificação de agrupamentos distintos, os quais guardaram semelhança com aqueles obtidos em um estudo nos EUA. Esses descritores traduzidos foram menos úteis do que um grupo de descritores desenvolvido no Brasil no que se refere à capacidade de gerar associações significativas com as condições clínicas investigadas.OBJECTIVE: To investigate the usefulness of descriptive terms applied to the sensation of dyspnea (dyspnea descriptors) that were developed in English and translated to Brazilian Portuguese in patients with four distinct clinical conditions that can be accompanied by dyspnea. METHODS: We translated, from English to Brazilian Portuguese, a list of 15 dyspnea descriptors reported in a study conducted in the USA. Those 15 descriptors were applied in 50 asthma patients, 50 COPD patients, 30 patients with heart failure, and 50 patients with class II or III obesity. The three best descriptors, as selected by the patients, were studied by cluster analysis. Potential associations between the identified clusters and the four clinical conditions were also investigated. RESULTS: The use of this set of descriptors led to a solution with nine clusters, designated expiração (exhalation), fome de ar (air hunger), sufoco (suffocating), superficial (shallow), rápido (rapid), aperto (tight), falta de ar (shortness of breath), trabalho (work), and inspiração (inhalation). Overlapping of the descriptors was quite common among the patients, regardless of their clinical condition. Asthma, COPD, and heart failure were significantly associated with the inspiração cluster. Heart failure was also associated with the trabalho cluster, whereas obesity was not associated with any of the clusters. CONCLUSIONS: In our study sample, the application of dyspnea descriptors translated from English to Portuguese led to the identification of distinct clusters, some of which were similar to those identified in a study conducted in the USA. The translated descriptors were less useful than were those developed in Brazil regarding their ability to generate significant associations among the clinical conditions investigated here

    Impressões de pacientes, médicos e estudantes de Medicina quanto a aparência dos médicos

    Get PDF
    ResumoObjetivoInvestigar as impressões causadas em pacientes, estudantes de Medicina e médicos brasileiros por diferentes estilos de vestimenta e aparência adotados pelos médicos.MétodosParticiparam da pesquisa 259 pacientes, 119 estudantes e 99 médicos, respondendo questões relativas a um painel de fotos de médico e médica vestidos nos seguintes estilos: roupa branca, avental branco, avental social, formal, informal, casual e centro cirúrgico. Eles ainda registraram seu grau de desconforto frente uma lista de 20 itens de aparência para profissionais de ambos os sexos.ResultadoA maioria das respostas dos voluntários envolveu o uso de roupa branca ou avental branco, e em muitas questões os percentuais de preferência referidos para esses estilos foram muito próximos. Médicos e estudantes preferiram profissionais em traje de centro cirúrgico para consultas de urgência, e o estilo informal para discutir problemas psicológicos com profissional masculino. Os pacientes escolheram mais frequentemente a roupa branca em resposta às questões. No tocante aos profissionais masculinos, os três grupos referiram elevado grau de incômodo para o uso de shorts e bermudas, muitos anéis, piercing facial, sandálias, cabelos de cor extravagante, cabelos compridos e brincos. Para o sexo feminino, níveis elevados de desconforto foram assinalados para shorts, blusas mostrando a barriga, piercing facial, bermudas, muitos anéis, cabelos de cor extravagante e maquiagem carregada.ConclusãoPacientes, médicos e estudantes de Medicina brasileiros desenvolvem melhor impressão inicial de médicos que utilizam trajes tradicionalmente associados com a profissão e de aparência mais convencional. O uso da vestimenta inteiramente branca parece ser opção satisfatória no Brasil.AbstractObjectiveTo investigate the impressions made by different styles of dress and appearance adopted by physicians on patients, medical students and other physicians in Brazil.MethodsTwo hundred fifty nine patients, 119 students, and 99 physicians answered questions related to a panel of male and female physicians’ pictures covering the following styles: white clothing; white coat; formal, informal, and casual garments; and surgical scrubs. They also reported their level of discomfort with a list of 20 items for professional appearance of both genders.ResultsMost of the answers of the volunteers involved using white clothes or white coat, and in many situations the percentages of preference referred for these styles were close. Physicians and students preferred physicians wearing surgical scrubs for emergency visits, and doctors with informal style for discussing psychological problems with male professionals. Patients most often chose white clothing in response to questions. Regarding male professionals, all three groups reported high degree of discomfort for the use of shorts and bermuda shorts, multiple rings, facial piercing, sandals, extravagant hair color, long hair, and earrings. For females, high levels of discomfort were reported to shorts, blouses exposing the belly, facial piercing, multiple rings, extravagant hair color, and heavy makeup.ConclusionBrazilian patients, physicians, and medical students form a better initial impression of physicians using clothing traditionally associated with the profession and exhibiting more conventional appearance. The use of entirely white garments appears to be a satisfactory option in this country

    Mudança dos critérios Qualis!

    Get PDF

    Mortality by idiopathic pulmonary fibrosis

    No full text

    Resposta dos autores Authors' reply

    No full text
    corecore