7 research outputs found
Evidence of decline of malaria in the general hospital of Libreville, Gabon from 2000 to 2008
BACKGROUND: Substantial decline in malaria transmission, morbidity and mortality has been reported in several countries where new malaria control strategies have been implemented. In Gabon, the national malaria policy changed in 2003, according to the WHO recommendations. The trend in malaria morbidity was evaluated among febrile children before and after their implementation in Libreville, the capital city of Gabon.
METHODS: From August 2000 to December 2008, febrile paediatric outpatients and inpatients, under 11 years of age, were screened for malaria by microscopic examination at the Malaria Clinical Research Unit (MCRU) located in the largest public hospital in Gabon. Climatic data were also collected.
RESULTS: In total, 28,092 febrile children were examined; those under five years always represented more than 70%. The proportion of malaria-positive slides was 45% in 2000, and declined to 15% in 2008. The median age of children with a positive blood smear increased from 24(15-48) to 41(21-72) months over the study period (p < 0.01). Rainfall patterns had no impact on the decline observed throughout the study period.
CONCLUSION: The decrease of malaria prevalence among febrile children during the last nine years is observed following the introduction of new strategies of malaria cases management, and may announce epidemiological changes. Moreover, preventive measures must be extended to children older than five years
Translating cultural transition in Kgebetli Moele’s "Room 207"
Please cite as follows:Ibinga, S. S. 2010. Translating cultural transition in Kgebetli Moele’s Room 207. Literator, 31(1):57-76, doi:10.4102/lit.v31i1.37.The original publication is available at http://literator.org.zaThis article deals with the issue of cultural translation in a
postapartheid text through the analysis of language, setting and
discourse to highlight cultural transition in a society where
socio-political mutations elicit new literary codes and symbols.
The discussion is developed around concepts such as gender
and ethnic identity or citizenship in a geographical environment
where multi- and transcultural identities are endlessly being
contested. The concept of translation is explored to show how
Moele’s text represents cultural transition within a postapartheid
urban context by analysing the authorial transposition of
everyday experience into the textual fabric. The article also
examines how the narrative voice negotiates across the current
multicultural divide in order to highlight cultural change both in
South African literature and in society as a whole. This article
addresses in the discussion the controversial debate raised by
Michael Titlestad’s (2007) review of the book published in the
“Sunday times” on 25 March in which the critic evinces a negative
reception of the book. This is used as a point of departure
in order to explore a wide range of possibilities that fiction can
offer by means of textual representation of the daily experience
of black people in a postapartheid urban context.http://literator.org.za/index.php/literator/article/view/37Publisher's versio
Newsletter n°4 - DACEFI
Développement d'Alternatives Communautaires à l'Exploitation Illégal
Klebsiella Pneumoniae Communiy-Acquired Pneumonia in a Trisomic at Omar Bongo Ondimba's Army Instruction Hospital (HIA OBO)
Kp community-acquired pneumonia is rarely encountered. Its prevalence is higher in Asia, where a higher strain virulence was demonstrated [1,2]. It’s a pyo-pneumothorax, which usually occurs on debilitated or immuno-compromised patients. It is a severe disease associated with high mortality. Here, we report the observation of a Kp community-acquired pneumonia occurring in a genetic disorder context.</p