149 research outputs found

    Arabic Literature of Africa A Contribution to the Intellectual History of Islam

    Get PDF
    Arabic litterature of Africa

    Falkeiana IV: the shaykh as the locus of divine self-disclosure: a poem in praise of shaykh .Hamahu 'lIah

    Get PDF
    Among the manuscripts in the 'Umar Falke Collection at Northwestern University is a poem about .Ham_ahu 'll_ah, the 20-th century Tij_an_i shaykh and reputed 'wal_i,' born c. 1883. He was exiled by the French colonial government in the 1920s, and later in 1941, and he died in France in 1943. He attracted considerable attention since his emergence as a Sufi religious leader in West Africa, particularly in Nioro du Sahel (Mali). Although a number of scholars have written about .Ham_ahu 'll_ah and his disciples within the socioeconomic and political contexts of French colonialism, the religious aspects of the .Hamawiyya branch of the Tij_aniyya (in European writing often called .Ham_aliyya) have received inadequate attention. The poem in praise of .Ham_ahu 'll_ah, which is included in this paper in Arabic with an English translation, provides an entry into the discourse of sainthood which surrounded .Ham_ahu 'll_ah. Notes, ref. ASC – Publicaties niet-programma gebonde

    Legal Discrimination: How Indonesian Law Fails to Protect Domestic Workers

    No full text

    "I Wish to be Seen in our Land Called Āfrikā": ʿUmar B. Sayyid's Appeal to be Released from Slavery (1819)

    No full text
    While Muslims were forbidden to enslave Muslims, in Africa, in battles between Muslims and non-Muslims, sometimes the latter captured Muslims, and sold them to European/American ship crews, who were seeking slaves to take across to America and sell, since Americans could use Muslims as slaves. ʿUmar b. Sayyid (or, more likely, Saʿīd) was captured in Futa Toro in 1806/7, exported, and sold as a slave in South Carolina. Later he was bought by the brother of a subsequent governor of North Carolina and lived with both of them for some thirty years. ʿUmar had learned Arabic in Africa, but as an aging slave forgot some of the rules of the language. Nevertheless, in 1819 he wrote an Arabic document, translated below, in which he quotes many parts of the Koran and seeks return to his homeland in Africa. The Koranic passages surround his statement: “I wish to be seen in our land called Āfrikā”. However, he was forced to stay in America until he died in 1864, long after writing an Arabic autobiography.
    corecore