21 research outputs found

    Entre exils, errances et migrations

    Get PDF
    La vie de l’écrivain algérien Kateb Yacine s’est nourrie de voyages qui ont modelé son écriture. L’emploi de la langue française est le reflet d’une identité troublée qui cherche à refonder ses lieux, ses liens, son langage par-delà la domination étrangère. Dans Nedjma où le légendaire côtoie le réel, son écriture polyphonique fait tourbillonner les blessures de l’histoire et les traces d’une mémoire à retrouver. Si elle catalyse les souffrances d’un peuple, l’œuvre de Kateb Yacine traduit avant tout les dynamiques profondes d’une identité migrante

    Condições e modalidades de formação do valor literário em situação colonial e pós-colonial

    No full text
    Este capítulo, fruto de uma pesquisa de doutorado, aborda a questão do reconhecimento literário e social no contexto colonial. Através da análise comparativa das modalidades e condições de consagração de três escritores argelinos francófonos – Kateb Yacine (1929-1989), Mohamed Dib (1920-2003) e Assia Djebar (1936-) pelo campo literário francês, torna-se possível compreender de que forma e com qual objetivo um texto ficcional, assim como seu autor, ganham um lugar privilegiado nesse campo. O levantamento e o estudo crítico de artigos na imprensa generalista, resenhas, artigos especializados, prefácios, entrevistas e correspondência privada – documentos produzidos entre 1954 e 2009 – revelam os mecanismos sociais de formação do valor literário, na época colonial e pós-colonial. Esses mecanismos remetem, em grande medida e segundo nosso ponto de vista, àqueles invocados por Jacques Dubois e Pierre Bourdieu. De fato, em primeiro lugar, o aparato institucional ainda ocupa, no processo de consagração dos escritores argelinos francófonos, um determinado espaço e, em segundo lugar, a teoria dos campos permanece, até certo ponto, eficaz para a compreensão das estratégias de legitimação desenvolvidas pelos agentes. No entanto, o contexto econômico, político e ideológico específico em que esse fenômeno de consagração se encaixa nos leva a fazer uma reavaliação da universalidade desses vastos conjuntos teóricos. Este capítulo, portanto, busca reconstruir os vários cenários pelos quais passa a consagração literária de cada um dos escritores de nosso corpus, assim como o efeito dessa passagem em suas respectivas carreiras, mas também intenta estudar a composição dos textos ficcionais. Esta consideração da dimensão estética das obras faz emergir elementos de análise adicionais, tendendo a comprovar que a consagração literária seria o resultado de um longo e lento consenso das instituições na seleção dos textos ficcionais que ampliam o leque das possibilidades de escrita, mantendo, ao mesmo tempo, uma forte correspondência com a norma narrativa em vigor

    Des rapports de pouvoir Ă  l'Ĺ“uvre

    No full text

    Conditions et modalités de formation de la valeur littéraire en situation coloniale et post-coloniale

    No full text
    Le présent chapitre, directement issu d’une recherche doctorale, aborde la problématique de la reconnaissance littéraire et sociale en contexte colonial. À travers l’analyse comparative des conditions et modalités de consécration de trois écrivains algériens francophones – Kateb Yacine (1929-1989), Mohamed Dib (1920-2003) et Assia Djebar (1936-) – par le champ littéraire français, il devient possible de comprendre de quelles manières et à quelles fins un texte de fiction ainsi que son auteur se voient attribuer une place privilégiée au sein de ce champ. Le recueil et l’étude critique d’articles généralistes, de comptes rendus de lecture, d’articles spécialisés, de notices, d’entretiens, de correspondances privées – documents produits entre 1954 et 2009 – révèlent les mécanismes sociaux de formation de la valeur littéraire, à l’époque coloniale et postcoloniale. Ces mécanismes nous apparaissent comme étant, dans une grande mesure, ceux mis en avant par Jacques Dubois et Pierre Bourdieu. En effet, d’une part, l’appareil institutionnel continue d’occuper, dans le processus de consécration des écrivains algériens francophones, une certaine place et, d’autre part, la théorie des champs demeure, jusqu’à un certain point, efficace quant à la compréhension des stratégies de légitimation développées par les agents. Néanmoins, les spécificités économiques, politiques et idéologiques du contexte dans lequel s’inscrit ce phénomène de consécration, nous conduit à opérer une réévaluation de l’universalité de ces vastes ensembles théoriques. Car, si notre chapitre s’attache à reconstruire les différentes scènes consécratoires par lesquelles passe chacun des écrivains de notre corpus ainsi que l’effet de ce passage sur leur carrière respective, il interroge, aussi, la composition des textes de fiction. Cette prise en compte de la dimension esthétique des œuvres fait ainsi apparaître des éléments d’analyse supplémentaires tendant à prouver que la consécration littéraire serait le résultat d’un long et lent consensus des institutions à sélectionner des textes de fiction qui élargissent le champ des possibilités d’écriture tout en maintenant une correspondance forte avec la norme narrative en vigueur

    La création littéraire au carrefour de l’histoire intime et de l’histoire collective

    No full text
    À travers cet article, nous nous proposons de réfléchir aux fondements sociaux de la création littéraire ainsi qu’à ses contextes de réalisation. Le choix de l’écrivain algérien francophone Rachid Boudjedra se révèle, à cet égard, particulièrement intéressant. Né en 1921 dans la ville de Ain Beida, en Algérie, Rachid Boudjedra présente une trajectoire sociale soumise à deux régimes de réalités simultanés. D’une part, la réalité familiale que marque fortement la répudiation de la mère de Rachid Boudjedra par le mari de celle-ci et, d'autre part, la réalité historique que caractérise la colonisation de l’Algérie par la France. En nous appuyant sur un corpus constitué d’éléments biographiques, de textes romanesques et de discours critiques portant sur l’œuvre littéraire de Rachid Boudjedra, nous aborderons, dans un premier temps, la question des modalités d’entrée en écriture, puis la problématique des effets des contextes de production de la création sur la création même et, enfin, l’impact de cette création sur les expériences sociales vécues ultérieurement par Rachid Boudjedra. En conclusion, il apparaîtra que la création littéraire, située au carrefour de l'histoire collective et de l’histoire intime, est susceptible d’être envisagée comme un acte matériel et symbolique de distanciation de l'individu vis-à-vis de l’ensemble des expériences relatives à l’univers familial, professionnel, religieux mais aussi économique, politique et idéologique. L’écriture participe, ainsi, à l’élargissant des possibilités de résistance individuelle au déterminisme des structures sociales pré-existantes

    Paris comme condition ?

    No full text
    Paris constitue un carrefour de la socialisation au sein du champ littéraire français. Plus qu’un lieu géographique, la capitale française représente en effet la source d’émission du pouvoir symbolique qui détermine la légitimation littéraire. Pour les écrivains algériens en situation postcoloniale, l’espace parisien apparaît à la fois comme un passage obligé pour la reconnaissance et la diffusion de leurs œuvres et un territoire ambigu où se pérennisent les schèmes de la domination culturelle coloniale. Pour en affronter les résurgences, certains, comme Kateb Yacine

    The formation of belief in literary value in colonial and postcolonial situation : study of consecration’s career of Algerian authors of French language Assia Djebar and Kateb Yacine, between 1950 and 2009, in France

    No full text
    La présente thèse de doctorat s’intéresse à la formation de la croyance en la valeur littéraire en la situation coloniale et postcoloniale, entre 1950 et 2009, en France. Pour cela, nous avons fait le choix de porter notre attention sur les trajectoires de consécration de deux auteurs algériens de langue française ayant fait l’objet d’une consécration littéraire sociologiquement objectivable, à savoir Assia Djebar (1936-) et Kateb Yacine (1929-1989). La problématique littéraire algérienne de langue française ne pouvant pertinemment être abordée au prisme de la théorie des champs de Pierre Bourdieu, nous avons fait le choix de recourir, à travers notre étude, à la notion d’institution littéraire telle que l’a notamment définie Jacques Dubois. Selon ce que nous avons alors pu observer à travers un corpus constitué d’entretiens, d’articles de presse, de discours officiels, de correspondances privées, le phénomène de consécration littéraire des deux auteurs algériens de langue française serait modélisable sous la forme de cinq étapes : la découverte, la publication, la réception critique, l’entrée dans l’univers académique, l’entrée dans l’univers de l’enseignement scolaire et universitaire. L’intérêt de cette modélisation repose principalement sur sa capacité à révéler, au-delà de la doxa littéraire, les modalités sociales ayant concouru à la formation d’une croyance en la qualité des productions textuelles données. Et, à chaque étape de la trajectoire de consécration d’Assia Djebar et de Kateb Yacine, se donnent à voir des relations fortes entre, d’une part, le littéraire et, d’autre part, l’extra-littéraire. En ce sens, l’idée couramment répandue selon laquelle la consécration d’un auteur n’aurait pour seule cause que son talent se trouve fortement remise en cause. La littérature francophone ou, plus précisément, la francophonie littéraire – dénomination sous laquelle Assia Djebar et Kateb Yacine sont régulièrement catégorisés – apparaît donc être un système réglé selon des intérêts qui, loin d’être prétendûment « purs », relèvent de logiques politique et idéologique. Engagés dans des rapports de domination symbolique et matériel dont la consécration littéraire est l’une des formes paradoxales, Assia Djebar et Kateb Yacine ont tous deux, au cours de leur trajectoire respective, mis en place des stratégies spécifiques afin de limiter la valeur instrumentale dont leurs productions textuelles ont été investies et imposer leur définition de ce que serait la littérature algérienne de langue française.The present doctoral thesis is intersestd in the formation of the belief in literary value in colonial and postcolonial situation, between 1950 and 2009, in France. For that, we made the choice to pay our attention to the paths of recognition of two Algerian authors of French language who have been the object of an objectivable literary achievment, namely Assia Djebar (1936-) and Kateb Yacine (1929-1989). Since the Algerian literary of French language core statement can’t pertinently be approached via the prism of the fields theory by Pierre Bourdieu, we made the choice to resort, through our study, to the concept of literary insitution defined by the likes of Jacques Dubois. According to what we then could have observed through a corpus made up of talks, press articles, official discourses, private correspondences, the literary phenomenon of recognition of the two Algerian authors would be modeled in the form of five stages: the discovery, the publication, the critical reception, the entry in the academic field and the entry in the universe of secondary education. The interest of this modeling is mainly based on its capacity to reveal, beyond the literary doxa, the social methods that have contributed to the formation of a belief in the quality of the given textual productions. And, at each stage of the paths of recognition of Assia Djebar and Kateb Yacine, we can observe strong relations between, on the one hand, the literary and, on the other hand, the extra-literary. In this direction, the commonly widespread idea according to which the recognition of an author would only be based on talent is strongly questionned. The French-speaking literature or, more precisely, the literary francophonie – denomination under which Assia Djebar and Kateb Yacine are regularly categorized – thus appears to be a regulated system depending on interests far from being allegedly “pure”, but driven by ideological and political logics. Engaged in relations of symbolic domination, Assia Djebar and Kateb Yacine have both, during their respective paths, set up of specific strategies in order to limit the instrumental value of their textual productions and impose their own definition of what Algerian literature of French language truly should be

    « Nos langues devraient avoir leur chance ». Modalités de pratique d’un nationalisme linguistique wolof chez Boubacar Boris Diop

    No full text
    Le présent article porte sur le phénomène de la conversion linguistique en situation postcoloniale. À partir de l’étude de la trajectoire socio-littéraire de l’écrivain Boubacar Boris Diop, est étudié son rapport à la langue wolof et, en creux, la critique politique formulée à l’encontre de la langue française. Ainsi, le processus de nationalisation wolophone de l’écriture diopienne, profondément marquée par le génocide rwandais, est mis en évidence. Le recours à l’autotraduction en wolof constitue ainsi une modalité supplémentaire du renforcement de ce retour vers la langue nationalisée.This article addresses language conversion in the post-colonial situation. Taking the socio-literary career of the writer Boubacar Boris Diop, it studies his relationship with Wolof and the indirect political criticism of French. It highlights Diop’s use of the national language Wolof in his writing, deeply marked by the Rwandan genocide. Self-translation into Wolof is thus a further way of ­strengthening the return to the national language
    corecore