3 research outputs found

    A prática da amamentação no município de Paulínia, Estado de São Paulo, Brasil

    Get PDF
    In 1977 a survey was carried out in the municipality of Paulínia, State of S. Paulo, with the purpose of obtaining information on the breastfeeding of children up to two years of age. The survey would provide base line data for the evaluation of a breastfeeding promotion program, that was to be carried out later. The children's mean age at weaning was 3.3 months, and 2.2 months when they started bottle feeding. At the end of the; first month, 74% of the children were breastfed and 57% were fully breastfed. Children whose mothers were at least 28 years old were fully breastfed for a significantly longer period than children with younger mothers. Urban/rural residence and the sex of the children had no influence on the duration of breastfeeding.Em 1977 foi realizado um inquérito no município de Paulínia, Estado de São Paulo (Brasil), com a finalidade de se estudar o aleitamento materno das crianças de até dois anos de idade. O inquérito forneceria dados a serem utilizados para avaliar um programa de estímulo ao aleitamento materno, a ser desenvolvido mais tarde. A idade média das crianças no desmame foi 3.3 meses, e 2.2 meses ao começar a tomar leite em mamadeira. No final do primeiro mês, 74% das crianças estavam sendo amamentadas e 57% estavam com aleitamento exclusivo. As crianças de mães com 28 anos ou mais tiveram uma amamentação exclusiva significativamente mais longa que as crianças de mães mais jovens. A residência, urbano/rural, e o sexo das crianças não influíram na duração da amamentação

    Breastfeeding in the town of Paulinia, S. Paulo State (Brazil)

    No full text
    In 1977 a survey was carried out in the municipality of Paulínia, State of S. Paulo, with the purpose of obtaining information on the breastfeeding of children up to two years of age. The survey would provide base line data for the evaluation of a breastfeeding promotion program, that was to be carried out later. The children's mean age at weaning was 3.3 months, and 2.2 months when they started bottle feeding. At the end of the; first month, 74% of the children were breastfed and 57% were fully breastfed. Children whose mothers were at least 28 years old were fully breastfed for a significantly longer period than children with younger mothers. Urban/rural residence and the sex of the children had no influence on the duration of breastfeeding.Em 1977 foi realizado um inquérito no município de Paulínia, Estado de São Paulo (Brasil), com a finalidade de se estudar o aleitamento materno das crianças de até dois anos de idade. O inquérito forneceria dados a serem utilizados para avaliar um programa de estímulo ao aleitamento materno, a ser desenvolvido mais tarde. A idade média das crianças no desmame foi 3.3 meses, e 2.2 meses ao começar a tomar leite em mamadeira. No final do primeiro mês, 74% das crianças estavam sendo amamentadas e 57% estavam com aleitamento exclusivo. As crianças de mães com 28 anos ou mais tiveram uma amamentação exclusiva significativamente mais longa que as crianças de mães mais jovens. A residência, urbano/rural, e o sexo das crianças não influíram na duração da amamentação.33734
    corecore