78 research outputs found

    Rien de moins Ă©vident que le sens de Ă©vident : rĂ©flexions sur l’opposition entre infinitives et complĂ©tives et les rapports entre syntaxe et sĂ©mantique

    Get PDF
    En relation avec un adjectif, une complĂ©tive et une infinitive ne sont pas toujours commutables ou, si elles le sont, peuvent quelquefois entraĂźner une diffĂ©rence de sens. Il est suggĂ©rĂ© que ces deux types de constructions se rĂ©fĂšrent Ă  des notions diffĂ©rentes et que leur syntaxe n’est pas sans rapport avec leur sĂ©mantisme. Certains emplois rĂ©cents de l’adjectif Ă©vident sont Ă©tudiĂ©s en relation avec cette opposition.When standing in semantic relation to an adjective, an infinitive verbal form and an embedded sentence of the form que P (that S) are not always commutable or, when they are, not necessarily synonymous. Their different syntactic properties seem to be related to the fact that they refer to different semantic entities. It is suggested that some recent uses in Modern French of the adjective Ă©vident (obvious) as a modifier of an infinitive should be explained, on the basis of that opposition, as a result of a new meaning added to the old one

    Le prédicat : pour quoi faire ?

    Get PDF
    Il est toujours risquĂ© d’utiliser une notion linguistique hĂ©ritĂ©e d’une longue tradition, sans se demander quelle est sa signification exacte, et surtout si elle a un rĂŽle Ă  jouer dans la description de la langue. La tendance, relativement moderne, Ă  voir dans le prĂ©dicat une notion syntaxique, se heurte Ă  l’usage ordinaire du terme « prĂ©dication », qui relĂšve du niveau communicatif, comme d’ailleurs l’emploi habituel du terme « prĂ©dicat », dĂšs qu’il s’agit de rendre compte de toutes sortes de phĂ©nomĂšnes. La notion de « rhĂšme » parait plus appropriĂ©e Ă  dĂ©crire, entre autres, le comportement de certains quantifieurs et les relations entre types de phrases. Quant aux relations de valence, elles doivent ĂȘtre inscrites dans le lexique, et la notion de « prĂ©dicat » (syntaxique) parait alors superflue.Using a linguistic notion deeply anchored in grammatical tradition without questioning its meaning, or more importantly, its adequacy for linguistic description, is not without risk. The relatively modern trend which tends to consider the predicate as a syntactical notion, comes up against the the ordinary usage of the term “prĂ©dication” which in fact relates to the communicative level, as does the term “predicate” gene-rally used to refer to a range of different phenomena in everyday speech. We support the point of view that the notion of “comment” (rheme), or “communicative predicate” is more appropriate to account for the behavior of some quantifiers and the relationships between different sentence types. The comparison between formally and semantically related sentence structures (like active/passive sentences) seem to show that. Since valency relations are expressed within the lexicon, the “predicate” as a syntactic notion, appears superfluous

    Les Juifs de Bayonne et les corsaires du « Requin » : perspectives neuves sur l’intĂ©gration des ‘Portugais’ dans la sociĂ©tĂ© française au XVIIIe siĂšcle

    Get PDF
    Este artigo discute a integração dos judeus portugueses de Bayonne, no sudoeste da França, na sociedade francesa durante o sĂ©culo xviii, e questiona se Ă© possĂ­vel aplicar o modelo de “judeus de porto” a este caso. Este modelo refere-se Ă  integração de judeus, que se estabeleceram nas cidades portuĂĄrias do MediterrĂąneo e do AtlĂąntico entre os sĂ©culos XVI a XIX, nas suas sociedades locais e no seu caminho para a modernidade. A nossa discussĂŁo centra-se na mobilização dos judeus em Bayonne para apoiar o esforço de guerra da França, durante a Guerra dos Sete Anos, em 1757, enviando um navio de corsĂĄrios para a batalha.Cet article traite de l’intĂ©gration des Juifs portugais de Bayonne, au sud-ouest de la France, dans la sociĂ©tĂ© française au XVIIIe siĂšcle, et se demande s’il est possible d’appliquer le modĂšle des « Juifs de port » Ă  ce cas. Ce modĂšle fait rĂ©fĂ©rence Ă  l’intĂ©gration des Juifs, qui se sont installĂ©s dans des villes portuaires mĂ©diterranĂ©ennes et atlantiques, entre les XVIe et XIXe siĂšcles, dans leurs sociĂ©tĂ©s locales, et leur voie vers la modernitĂ©. Notre discussion se concentre sur la mobilisation des Juifs de Bayonne pour soutenir l’effort de guerre de la France pendant la Guerre de Sept Ans (1756-1763), en envoyant, en 1757, un navire corsaire au combat.This article discusses the integration of the Portuguese Jews of Bayonne, at the Southwest of France, into French society during the 18th century, and questions whether it is possible to apply the “Port Jews” model to this case. This model refers to the integration Jews who settled in Mediterranean and Atlantic port cities between the 16-19th centuries, in their local societies, and their path to modernity. Our discussion focuses on the mobilization of Jews in Bayonne to support France’s war effort, during the Seven Years War, in 1757, by sending a privateer’s ship to battle

    «La relation de limitation et d’exception dans le français d’aujourd’hui : exceptĂ©, sauf et hormis comme pivots d’une relation algĂ©brique »

    Get PDF
    L’analyse des emplois prĂ©positionnels et des emplois conjonctifs d’ “exceptĂ©â€, de “sauf” et d’ “hormis” permet d’envisager les trois prĂ©positions/conjonctions comme le pivot d’un binĂŽme, comme la plaque tournante d’une structure bipolaire. PlacĂ©es au milieu du binĂŽme, ces prĂ©positions sont forcĂ©es par leur sĂ©mantisme originaire dĂ»ment mĂ©taphorisĂ© de jouer le rĂŽle de marqueurs d’inconsĂ©quence systĂ©matique entre l’élĂ©ment se trouvant Ă  leur gauche et celui qui se trouve Ă  leur droite. L’opposition qui surgit entre les deux Ă©lĂ©ments n’est donc pas une incompatibilitĂ© naturelle, intrinsĂšque, mais extrinsĂšque, induite. Dans la plupart des cas (emplois limitatifs), cette opposition prend la forme d’un rapport entre une « classe » et le « membre (soustrait) de la classe », ou bien entre un « tout » et une « partie » ; dans d’autres (emplois exceptifs), cette opposition se manifeste au contraire comme une attaque de front portĂ©e par un « tout » Ă  un autre « tout ». De plus, l’inconsĂ©quence induite mise en place par la prĂ©position/conjonction paraĂźt, en principe, tout Ă  fait insurmontable. Dans l’assertion « les Ă©cureuils vivent partout, sauf en Australie » (que l’on peut expliciter par « Les Ă©cureuils vivent partout, sauf [qu’ils ne vivent pas] en Australie »), la prĂ©position semble en effet capable d’impliquer le prĂ©dicat principal avec signe inverti, et de bĂątir sur une telle implication une sorte de sous Ă©noncĂ© qui, Ă  la rigueur, est totalement inconsĂ©quent avec celui qui le prĂ©cĂšde (si « les Ă©cureuils ne vivent pas en Australie », le fait qu’ils « vivent partout » est faux). NĂ©anmoins, l’analyse montre qu’alors que certaines de ces oppositions peuvent enfin ĂȘtre dĂ©passĂ©es, d’autres ne le peuvent pas. C’est, respectivement, le cas des relations limitatives et des relations exceptives. La relation limitative, impliquant le rapport « tout » - « partie », permet de rĂ©soudre le conflit dans les termes d’une somme algĂ©brique entre deux sous Ă©noncĂ©s pourvus de diffĂ©rent poids informatif et de signe contraire. Les valeurs numĂ©riques des termes de la somme Ă©tant dĂ©sĂ©quilibrĂ©es, le rĂ©sultat est toujours autre que zĂ©ro. La relation exceptive, au contraire, qui n’implique pas le rapport « tout » - « partie », n’est pas capable de rĂ©soudre le conflit entre deux sous Ă©noncĂ©s pourvus du mĂȘme poids informatif et en mĂȘme temps de signe contraire : les valeurs numĂ©riques des termes de la somme Ă©tant symĂ©triques et Ă©gales, le rĂ©sultat sera toujours Ă©quivalent Ă  zĂ©ro

    Lucien TĂšsniere et la subordination

    No full text
    Un collogue TesniÚre, celui de Ljubljana comme celui de Mont-Saint-Aignan, est toujours une occasion de relire cette construction, remarquable par sa richesse, sa rigueur et sa cohérence, que sont les Eléments de syntaxe structurale, à la lumiÚre des acquis de la linguistique moderne. Une telle relecture garantit de nouvelles découvertes et stimule la réflexion. C'est plus particuliÚrement sur la conception tesniérienne de la subordination ou, plus exactement, sur la subordination de phrase et Jes nombreuses questions qu' elle suscite, que seront consacrées les quelques réflexions qui suivent

    Cities of Splendour in the Shaping of Sephardi History. By Jane S. Gerber

    No full text
    compte-rendu sur le livre recent de Jane S. Gerberinfo:eu-repo/semantics/publishe

    Les prépositions forment-elles une classe ?

    No full text
    • 

    corecore