14 research outputs found
Michel Granger, Lieux dâAmĂ©rique, Lyon, Presses Universitaires de Lyon, « Champ anglophone », 2010
RĂ©unies dans un volume Ă la prĂ©sentation Ă©lĂ©gante et soignĂ©e, ces quatorze Ă©tudes proposent une (re)dĂ©couverte de certains « Lieux dâAmĂ©rique » habitĂ©s par la littĂ©rature. Il sâagit lĂ dâune flĂąnerie savante qui mĂšne le lecteur de la Nouvelle-Angleterre Ă lâOuest sauvage en passant par le Sud, sur les traces dâĂ©crivains canoniques et dâauteurs contemporains, tous saisis par la beautĂ© parfois Ă©nigmatique dâun paysage, dâune contrĂ©e, de la wilderness, lieux dâinscription de la mĂ©moire dâun peup..
Voicing and voices in two australian short stories: âThe hairy manâ (Henry Lawson 1907) and âThe curseâ (Katharine Susannah Prichard 1932)
Cette Ă©tude prend en compte deux types de discours fictionnel, et en analyse les modalitĂ©s discursives Ă la lumiĂšre de la notion de âwritten oralityâ et de ses variations. Les deux exemples retenus appartiennent Ă la fiction brĂšve australienne. âThe Hairy Manâ sâinscrit dans la tradition du â bush yarn â, et privilĂ©gie une rhĂ©torique destinĂ©e Ă donner voix Ă lâidentitĂ© nationale. Cette nouvelle de Henry Lawson, qui repose autant sur le savoir-faire du conteur et sur lâhĂ©ritage de la tradition orale, sait Ă©galement tirer parti de la langue vernaculaire pour le plus grand plaisir du lecteur. Dans un tout autre genre, la courte piĂšce de prose poĂ©tique intitulĂ©e âThe Curseâ adopte rĂ©solument une esthĂ©tique moderniste qui atteste lâinfluence des auteurs anglais (dont D.H. Lawrence) sur K.S. Prichard. Lâintrigue sâefface devant le traitement accordĂ© Ă la substance langagiĂšre : paradoxalement, la texture phonique de cette nouvelle, les effets de voix, les silences qui ponctuent lâĂ©noncĂ©, Ă©chouent Ă masquer le sentiment prĂ©dominant de vide et de perte
De « pond » à « pool », ou lâesquisse dâune Ă©criture
Ce parcours au pays des lettres woolfiennes propose de jeter un pont entre le journal dâune demoiselle, (« a hasty work », aux dires de son auteur), et la fiction posthume, Between the Acts, publiĂ© en 1941. Il sera question ici dâune entrĂ©e des Early Journals datĂ©e du 18 aoĂ»t 1899, et de sa version amendĂ©e adressĂ©e en 1904 par Virginia Ă sa cousine Emma Vaughan ; ce manuscrit publiĂ© un siĂšcle plus tard dans le premier numĂ©ro du Charleston Magazine appartient aujourdâhui aux Monks House Papers..
Walter Kalaidjian, ed. The Cambridge Companion to American Modernism
Walter Kalaidjianâs Cambridge Companion to American Modernism reads like a most valuable contribution to the knowledge and understanding of a notion that can apply to a style, a movement, a project, or a whole field of production. This very dense volume of 12 critical essays tries to pinpoint the major features of a period that expands roughly from 1890 to 1939. Its major asset is that it does not restrict analysis to art forms and cultural nationalism; instead, it claims that the contributor..
Walter Kalaidjian, ed. The Cambridge Companion to American Modernism
Walter Kalaidjianâs Cambridge Companion to American Modernism reads like a most valuable contribution to the knowledge and understanding of a notion that can apply to a style, a movement, a project, or a whole field of production. This very dense volume of 12 critical essays tries to pinpoint the major features of a period that expands roughly from 1890 to 1939. Its major asset is that it does not restrict analysis to art forms and cultural nationalism; instead, it claims that the contributor..
Edith Wharton
Quel regard sommes-nous aujourdâhui Ă mĂȘme de porter sur la fiction romanesque dâEdith Wharton (1862-1937), trop souvent peut-ĂȘtre rangĂ©e sous lâĂ©tiquette « esthĂ©tique et beaux chapeaux » ? Cette Ćuvre tĂ©moin dâune fin de siĂšcle encore marquĂ©e par un certain idĂ©al du beau, du bon, du vrai, et dĂ©jĂ Ă lâĂ©coute des trĂ©pidations du XXe siĂšcle naissant est une pierre angulaire de la littĂ©rature amĂ©ricaine. SituĂ©e aux avant-postes de la modernitĂ©, comme Ă la charniĂšre de deux cultures (amĂ©ricaine e..
Avant-propos
Jamais le texte nâest singulier, qui se construit plutĂŽt dans une entreprise dâindividualitĂ© collective enrichie dâintertextualitĂ©.  Nourri dâentrelacs littĂ©raires, il est le reflet de perspectives picturales, sâĂ©toffe de rĂ©manences socio-culturelles, traduit les dĂ©terminismes personnels et territoriaux, convoque ce que Michel Feith nomme, Ă la maniĂšre dâEdouard Glissant, la « poĂ©tique du divers ». Nourris dâune AmĂ©rique-concept, multiple par essence, les onze textes qui suivent ne sont jamai..
From Strange to Stranger: Constructions of Americanness
Jamais le texte nâest singulier, qui se construit plutĂŽt dans une entreprise dâindividualitĂ© collective enrichie dâintertextualitĂ©. Nourri dâentrelacs littĂ©raires, il est le reflet de perspectives picturales, sâĂ©toffe de rĂ©manences socio-culturelles, traduit les dĂ©terminismes personnels et territoriaux, convoque ce que Michel Feith nomme, Ă la maniĂšre dâEdouard Glissant, la « poĂ©tique du divers ». Nourris dâune AmĂ©rique-concept, multiple par essence, les onze textes qui suivent ne sont jamais le reflet dâune AmĂ©rique univoque. Ils Ă©laborent en un triptyque la rĂ©flexivitĂ© multiple dâune AmĂ©ricanitĂ© Ă la fois contemporaine et hors du temps, dont le dĂ©terminisme des Origines a dĂ©passĂ© les F/frontiĂšres. RĂ©fĂ©rent Ă la fois national et global, la construction de lâ« AmĂ©rique » transcende la relation Ă lâAutre et Ă Soi, la diffĂ©rence et la rĂ©manence, la singularitĂ© et la multiplicitĂ©, lâassimilation dans la collectivitĂ©, et lâindividualitĂ© de lâĂtrange et de lâĂtranger