6 research outputs found

    Conversion in Turkish : an overview

    Get PDF
    This paper presents an overview of possible cases of conversion in Turkish. I argue that apparent cases of conversion between nouns and adjectives are cases of syntactic transposition, and apparent cases of conversion between nouns/adjectives and verbs are end products of phonological changes in the history of the language, which resulted in pairs of lexemes that are formally identical synchronically, but not historically. This does not mean that no cases of morphological conversion can be traced in the language. I will present two cases of secondary word-class conversion from derived, inflected and uninflected words to toponyms which might be taken as instances of morphological conversion or derivation by zero-affixation

    TÜRKÇEDE NESNELİ GEÇİŞSİZ VE ÖZNELİ GEÇİŞSİZ EYLEMLERİN BİLİŞEL İŞLEMLENME SÜRECİ: ÖZ İLERLEMELİ OKUMA ÇALIŞMASI

    No full text
    Bu çalışmada Türkçedeki nesneli geçişsiz ve özneli geçişsiz eylemlerin bilişsel işlemleme süreçlerinin öz ilerlemeli okuma yöntemi kullanılarak incelenmesi amaçlanmaktadır. Bu çerçevede çalışmada nesneli geçişsiz, özneli geçişsiz ve geçişli eylem tiplerinin işlemlenme ve edilgenleşme süreçlerinin yanında öznenin ± canlı olmasının işlemleme sürecinde fark yaratıp yaratmadığı sorgulanmaktadır. Çalışmanın sonuçlarına göre, nesneli geçişsiz eylemler, özneli geçişsiz eylemlerle ve geçişli eylemlerle karşılaştırıldığında daha fazla işlemleme yükü oluşturmaktadır. Özneli geçişsiz eylemlerin ve özneli geçişli eylemlerin işlemlenme süreçleri ise benzerlik göstermektedir. Eylem tiplerinin edilgenleşme süreçlerine odaklanıldığında, katılımcıların hem [-canlı] özneye sahip nesneli geçişsiz eylemlerin edilgen biçimini hem de [+canlı] özneye sahip nesneli geçişsiz eylemlerin edilgen biçimlerini özneli geçişsiz eylemlerin edilgen biçimlerinden daha uzun sürede işlemlemişlerdir. Nesneli geçişsiz eylemin öznesinin canlılığı ile ilgili yapılan analizlerde ise [+canlı] öznenin işlemleme süresini uzatığı görülmektedir. Sonuçlar Perlmutter’in (1978) nesneli geçişsiz ve özneli geçişsiz eylemler arasındaki ayrıma ilişkin ortaya koyduğu Geçişsizlik Varsayımının geçerli olduğunu göstermektedir

    Türkçede Nesneli Geçişsiz ve Özneli Geçişsiz Eylemlerin Bilişsel İşlemlenme Süreci: Öz İlerlemeli Okuma Çalışması

    No full text
    Bu çalışmada Türkçedeki nesneli geçişsiz ve özneli geçişsiz eylemlerin bilişsel işlemleme süreçlerinin öz ilerlemeli okuma yöntemi kullanılarak incelenmesi amaçlanmaktadır. Bu çerçevede çalışmada nesneli geçişsiz, özneli geçişsiz ve geçişli eylem tiplerinin işlemlenme ve edilgenleşme süreçlerinin yanında öznenin ± canlı olmasının işlemleme sürecinde fark yaratıp yaratmadığı sorgulanmaktadır. Çalışmanın sonuçlarına göre, nesneli geçişsiz eylemler, özneli geçişsiz eylemlerle ve geçişli eylemlerle karşılaştırıldığında daha fazla işlemleme yükü oluşturmaktadır. Özneli geçişsiz eylemlerin ve özneli geçişli eylemlerin işlemlenme süreçleri ise benzerlik göstermektedir. Eylem tiplerinin edilgenleşme süreçlerine odaklanıldığında, katılımcıların hem [-canlı] özneye sahip nesneli geçişsiz eylemlerin edilgen biçimini hem de [+canlı] özneye sahip nesneli geçişsiz eylemlerin edilgen biçimlerini özneli geçişsiz eylemlerin edilgen biçimlerinden daha uzun sürede işlemlemişlerdir. Nesneli geçişsiz eylemin öznesinin canlılığı ile ilgili yapılan analizlerde ise [+canlı] öznenin işlemleme süresini uzatığı görülmektedir. Sonuçlar Perlmutter’in (1978) nesneli geçişsiz ve özneli geçişsiz eylemler arasındaki ayrıma ilişkin ortaya koyduğu Geçişsizlik Varsayımının geçerli olduğunu göstermektedir
    corecore