61 research outputs found

    Lingua galega e preconcepto

    Get PDF
    [Resumo] Neste artigo defínese o preconcepto en relación con outras nocións afíns, centrándose logo o traballo no estudo do preconcepto lingüístico como manifestación do racismo aplicado ás linguas e aos seus falantes. Após unha aproximación aos preconceptos lingüísticos no mundo desde unha perspectiva histórica e ás tentativas da súa clasificación a nivel xeral, estúdase a súa xénese e evolución na sociedade galega. A seguir, agrúpanse para a súa análise en preconceptos relacionados coa suposta falta de utilidade do galego, os que asocian este co atraso e a pobreza, os que consideran o seu uso como sinal de descortesía ou má educación, aqueles relacionados coa pretensa imposición lingüística, os referidos á caracterización pexorativa da lingua e a competencia dos falantes, e por último os que se refiren ao galego como marca ideolóxica ou profesional.[Abstract] In this article prejudice is defined along with other related concepts, and next the work concentrates on the study of linguistic prejudice as a manifestation of racism applied to the languages and their speakers. After an approximation to the linguistic prejudices in the world from an historical perspective and to the attempts at classification in a general level, their genesis and evolution are studied in the Galician society. Next, they are grouped for analysis in prejudices related with a supposed lacking of utility of Galician; those that associate this with delay and poverty; those that consider its use as a signal of impoliteness or bad education; those related with a supposed linguistic imposition; those referred to the pejorative characterization of the language and the competence of its speakers; and, finally, those that are referred to Galician as an ideological or professional mark

    Presentación

    Get PDF

    Presentación

    Get PDF

    Mudanzas e interferencia no sistema de conectores concesivos do galego escrito moderno

    Get PDF
    [Resumo] No galego escrito moderno producíronse diferentes mudanzas no ámbito das expresións conectores contraargumentativas de carácter concesivo. En canto que unhas foron ficando como arcaísmos ou mesmo desapareceron, outras xurdiron e estenderon o seu uso escrito nos últimos séculos, destacando a irrupción da forma malia (que) con grande forza no século precedente. Así mesmo, ao lado do conector concesivo prototípico desde a época medieval aínda que, apareceu modernamente anque tamén con grande vigor na lingua oral e escrita. Nesta e noutras formas que se examinan no presente artigo non resulta difícil acharmos sospeitas de interferencia.[Abstract] In modern written Galician different changes have taken place within the connective counterargumentative expressions of concessive nature. While some of them remained as archaic forms or even dissapeared, new expressions have appeared and for the last two centuries they are widely used in written form; this is the case of malia (que), that has achieved big strength in recent times. Likewise, along with the prototypical concessive connective from the Middle Ages aínda que, in modern times a new form anque has appeared in oral and written language. But this and other forms examined in the present article are thought to be cases of interference from Spanish

    Manuel María, adaíl e labrador do idioma

    Get PDF
    • …
    corecore