29 research outputs found

    Introducción. Arabic Alchemy. Texts and Contexts. Alquimia árabe. Textos y contextos

    Full text link

    Alquimia árabe. Textos y contextos

    Get PDF
    Monographic section, “Introduction”Sección monográfica, “Introducción

    Three Arabic Dialogues on Alchemy

    Get PDF
    Arabo-Islamic alchemy enjoyed considerable popularity until well into the 19th and 20th centuries. It can be considered both as a predecessor of modern chemistry and as a natural philosophy whose purpose is to explain the world. Yet one of the unresolved questions concerning alchemy is how one was supposed to learn it, since it was an art that was meant to be kept secret and only revealed to a few select individuals. While the practicalities of the learning experience remain obscure, it is noteworthy that Arabic alchemical literature often makes use of the literary form of the dialogue, a genre strongly associated with teaching and learning. This paper focuses on three Arabic dialogues on alchemy; namely, Masāʼil Khālid li-Maryānus al-rāhib (“Khālid’s questions to the monk Maryānus”), Kitāb Mihrārīs al-ḥakīm (“The book of the wise Mihrārīs”) and Risālat al-ḥakīm Qaydarūs (“The epistle of the wise Qaydarūs”), and discusses how the transfer of secret knowledge is represented. I will focus on the literary frames of these texts, their mise-enscéne, the master-disciple relation as represented within them, and the question of interaction between unequal partners

    Identidad, vida y obra del alquimista Ibn Arfaʿ Raʾs

    Get PDF
    Ibn Arfaʿ Raʾs is the author of a famous collection of alchemical poems entitled Shudhūr al-dhahab (The Splinters of Gold). In addition to Shudhūr al-dhahab, he authored several other works, including a commentary on Shudhūr, which is discussed here at some length for the first time, and strophic poetry on alchemy. The attribution of other works to him seems to be incorrect, and this applies especially to two works on magic. This contribution focusses on our findings on the identity of Ibn Arfaʿ Raʾs and on his life, challenging the identification of the alchemist Ibn Arfaʿ Raʾs with a Mālikī religious scholar known as Ibn al-Naqirāt. Based both on manuscripts and on bio-bibliographical literature, we argue that from an early period, two different people, both from sixth/twelfth century Morocco, have been fused into one. Considering all sources, we also suggest that Ibn Arfaʿ Raʾs might have left the Islamic west and have written at least some of his works in the east, more specifically in Egypt, thereby explaining the broad reception of Shudhūr al-dhahab throughout the Islamic world, particularly in the Mashriq.Ibn Arfaʿ Raʾs es el autor de una colección famosa de poemas alquímicos titulada Šuḏūr al-ḏahab (Las Esquirlas de Oro). Además de Šuḏūr al-ḏahab compuso otras obras — en particular un comentario de las Šuḏūr que está descrito aquí por primera vez más detalladamente — así como poesía estrófica sobre alquimia. La atribución que se suele hacer de algunas obras a Ibn Arfaʿ Raʾs parece incorrecta, sobre todo en lo que se refiere a dos obras concretas sobre magia. Esta contribución enfoca nuestros hallazgos sobre la identidad de Ibn Arfaʿ Raʾs y su vida, desafiando la identificación del alquimista Ibn Arfaʿ Raʾs con un erudito religioso Mālikī conocido como Ibn al-Naqirāt. Basado tanto en los manuscritos como en la literatura bio-bibliográfica, suponemos que dos personas diferentes, ambas del Marruecos del siglo VI/XII, probablemente han sido fusionadas en una en un período bastante temprano. Considerando todas las fuentes, sugerimos también que Ibn Arfaʿ Raʾs pueda haber dejado el Occidente Islámico y haber escrito por lo menos algunas de sus obras en Oriente, más específicamente en Egipto, lo que explicaría la recepción amplia de Šuḏūr al-ḏahab en todo el Mundo Islámico y especialmente en el Máshreq

    Analyse und Strategie Agrotourismus Graubünden

    Get PDF
    Das Departement für Volkswirtschaft und Soziales Graubünden hat im Frühjahr 2010 die Fachstelle Tourismus und Nachhaltige Entwicklung in Wergenstein mit der Ausarbeitung einer Strategie für den Agrotourismus in Graubünden beauftragt. Das Resultat dieser Abklärungen liegt in Form eines Berichts seit Ende Dezember 2010 vor

    The Transmission of Secret Knowledge: Three Arabic Dialogues on Alchemy

    Get PDF
    Arabo-Islamic alchemy enjoyed considerable popularity until well into the 19th and 20th centuries. It can be considered both as a predecessor of modern chemistry and as a natural philosophy whose purpose is to explain the world. Yet one of the unresolved questions concerning alchemy is how one was supposed to learn it, since it was an art that was meant to be kept secret and only revealed to a few select individuals. While the practicalities of the learning experience remain obscure, it is noteworthy that Arabic alchemical literature often makes use of the literary form of the dialogue, a genre strongly associated with teaching and learning. This paper focuses on three Arabic dialogues on alchemy; namely, Masāʼil Khālid li-Maryānus al-rāhib (“Khālid’s questions to the monk Maryānus”), Kitāb Mihrārīs al-ḥakīm (“The book of the wise Mihrārīs”) and Risālat al-ḥakīm Qaydarūs (“The epistle of the wise Qaydarūs”), and discusses how the transfer of secret knowledge is represented. I will focus on the literary frames of these texts, their mise-enscéne, the master-disciple relation as represented within them, and the question of interaction between unequal partners

    al-Jildakī

    Full text link

    Jābir b. Ḥayyān

    Full text link
    corecore