11 research outputs found
Catherine Guimbard, Le Décaméron de Boccace : une œuvre de transition
L’ouvrage de Catherine Guimbard, Le Décaméron de Boccace : une œuvre de transition, propose une lecture civilisationnelle et littéraire du Décaméron, qui permet de saisir en profondeur les transformations de la société dont les nouvelles de Boccace sont à la fois le produit et le témoignage. Chacun des six chapitres composant l’ouvrage de Catherine Guimbard dresse une analyse du Décaméron dans son contexte spatio-temporel. Cette étude repose sur des perspectives différentes qui concernent la ..
errori del Boccaccio o varietĂ della lingua trecentesca ?
International audienc
A partire da Dec., X 4 43: Per una riflessione sulla ripetizione del che dopo inciso
International audienc
Boccaccio’s « mistakes » ˸ the copyist’s blunders, the author’s errors, the variety of 14th-century language
Ce travail vise à tracer l’évolution de la question des « erreurs » de Boccace, du XVIe siècle jusqu’à nos jours, selon différentes approches : historique, ecdotique, linguistique et stylistique. Le travail se compose d’un premier chapitre divisé en trois sous-parties. Les deux premières sont consacrées à la perception du modèle de Boccace pendant les querelles linguistiques du XVIe siècle. La troisième vise à réfléchir sur la façon dont les lettrés de l’époque ont associé la définition d’ « erreurs » à la syntaxe du Décaméron.Nous nous attarderons sur les commentaires de Ruscelli, Borghini, Salviati et Beni. Le deuxième chapitre porte sur la tradition manuscrite du Décaméron et sur les propositions ecdotiques les plus récentes émises par les philologues modernes. Le troisième chapitre est entièrement consacré à la description des phénomènes de répétition de « che », du « che » suivi d’un infinitif, de la parahypotaxe et de la coordination entre subordonnées aux modes personnels et impersonnels, selon une approche comparative en italien ancien et ancien français. Le dernier chapitre se propose de réfléchir sur la présence (et l’absence) de ces constructions syntaxiques dans le Décaméron, afin de comprendre les choix de Boccace écrivain, selon les contextes d’élocution et les niveaux diégétiques des nouvelles.The present work aims to describe the evolution of Boccaccio’s “mistakes” from 16th century on through the use of different approaches (namely historical, ecdotic, linguistic, and stylistic). The dissertation starts with a chapter divided in three sections: the first two sections deal with the perception of Boccaccio’s model in the linguistic controversy characterizing the 16th century. The third section analyses how the syntax of the Decameron came to be considered incorrect by scholars of the time.I will concentrate on the commentaries by Ruscelli, Borghini, Salviati and Beni. The second chapter is about the manuscript tradition of the Decameron and on the most recent ecdotic theories formulated by modern philologists on the issue. In the third chapter I focus on such linguistic phenomena as the repetition of “che”, para-hypotaxis, “che” followed by the infinitive, and the coordination between dependent clauses with both finite and nonfinite verbs. In this part of my dissertation, I make use of a comparative method, bringing together Old Italian and Old French. In the last chapter I intend to reflect on the presence (and absence) of these linguistic phenomena in the Decameron, in order to understand Boccaccio’s writing choices, and taking into account other elements such as elocution and the different diegetic levels acting in the novellas
Les \uab erreurs \ubb de Boccace : les b\ue9vues de copiste, les fautes de l\u2019auteur, la vari\ue9t\ue9 de la langue du Trecento
The present work aims to describe the evolution of Boccaccio\u2019s \u201cmistakes\u201d from 16th century
on through the use of different approaches (namely historical, ecdotic, linguistic, and stylistic).
The dissertation starts with a chapter divided in three sections: the first two sections deal with
the perception of Boccaccio\u2019s model in the linguistic controversy characterizing the 16th
century. The third section analyses how the syntax of the Decameron came to be considered
incorrect by scholars of the time.
I will concentrate on the commentaries by Ruscelli, Borghini, Salviati and Beni. The second
chapter is about the manuscript tradition of the Decameron and on the most recent ecdotic
theories formulated by modern philologists on the issue. In the third chapter I focus on such
linguistic phenomena as the repetition of \u201cche\u201d, para-hypotaxis, \u201cche\u201d followed by the
infinitive, and the coordination between dependent clauses with both finite and nonfinite verbs.
In this part of my dissertation, I make use of a comparative method, bringing together Old
Italian and Old French. In the last chapter I intend to reflect on the presence (and absence) of
these linguistic phenomena in the Decameron, in order to understand Boccaccio\u2019s writing
choices, and taking into account other elements such as elocution and the different diegetic
levels acting in the novellas.Ce travail vise \ue0 tracer l\u2019\ue9volution de la question des \uab erreurs \ubb de Boccace, du XVIe si\ue8cle jusqu\u2019\ue0 nos
jours, selon diff\ue9rentes approches : historique, ecdotique, linguistique et stylistique. Le travail se
compose d\u2019un premier chapitre divis\ue9 en trois sous-parties. Les deux premi\ue8res sont consacr\ue9es \ue0 la
perception du mod\ue8le de Boccace pendant les querelles linguistiques du XVIe si\ue8cle. La troisi\ue8me vise \ue0
r\ue9fl\ue9chir sur la fa\ue7on dont les lettr\ue9s de l\u2019\ue9poque ont associ\ue9 la d\ue9finition d\u2019\uab erreurs \ubb \ue0 la syntaxe du
D\ue9cam\ue9ron.
Nous nous attarderons sur les commentaires de Ruscelli, Borghini, Salviati et Beni. Le deuxi\ue8me
chapitre porte sur la tradition manuscrite du D\ue9cam\ue9ron et sur les propositions ecdotiques les plus
r\ue9centes \ue9mises par les philologues modernes. Le troisi\ue8me chapitre est enti\ue8rement consacr\ue9 \ue0 la
description des ph\ue9nom\ue8nes de r\ue9p\ue9tition de \uab che \ubb, du \uab che \ubb suivi d\u2019un infinitif, de la parahypotaxe
et de la coordination entre subordonn\ue9es aux modes personnels et impersonnels, selon une approche
comparative en italien ancien et ancien fran\ue7ais. Le dernier chapitre se propose de r\ue9fl\ue9chir sur la
pr\ue9sence (et l\u2019absence) de ces constructions syntaxiques dans le D\ue9cam\ue9ron, afin de comprendre les
choix de Boccace \ue9crivain, selon les contextes d\u2019\ue9locution et les niveaux di\ue9g\ue9tiques des nouvelles
Per una riflessione sulla paraipotassi nel Decameron
Questo articolo è dedicato alla costruzione sintattica della paraipotassi, che obbliga a riflettere sul valore delle categorie di coordinazione e subordinazione nella lingua antica. A partire da una descrizione linguistica del fenomeno in italiano antico, questo contributo propone una riflessione sulla funzione del costrutto nel Decameron, facendo riferimento soprattutto alle teorie linguistiche del XX secolo.Cet article est consacré à la construction syntaxique de la parahypotaxe, qui oblige à une réflexion sur la valeur des catégories de coordination et subordination dans la langue ancienne. À partir de la description linguistique du phénomène en ancien italien, ce texte se propose de réfléchir sur la fonction du phénomène dans le Décaméron, en s’appuyant notamment sur les théories linguistiques du xxe siècle
errori del Boccaccio o varietĂ della lingua trecentesca ?
International audienc
Bellezza e stile della lingua del Decameron: le Conclusioni dell’Autore.
International audienc