22 research outputs found

    Préambules à l'enseignement de la transcription de corpus

    Get PDF
    Ce travail aborde une réflexion sur l'aspect pédagogique de la transcription de corpus oraux fondée sur une observation contrastive de deux types d'enseignement en sciences du langage : l'un qui s'adresse aux étudiants de licence 1, ouvert aux spécialistes et aux non-spécialistes de cette discipline et l'autre, plus ciblé, s'adressant aux étudiants inscrits en master prenant place dans le parcours pathologie.Nous montrons comment une expérience d'enseignement de la transcription de corpus pour la parole pathologique a révélé les limites - ou plus exactement les zones perfectibles - de cette transcription, enseignée habituellement. Ces préambules à l'enseignement de la transcription de corpus s'articuleront tout d'abord autour d'une description succincte des publics et objectifs des cours auxquels il est fait référence, ensuite d'une caractérisation des deux formes d'enseignement de transcription de corpus et enfin de quelques propositions de conventions, suivies d'exemples tirés de travaux d'étudiants.<BR /

    Analyse des paramètres temporels de l'activité de prise de notes en langue seconde : une étude-pilote

    No full text
    The notetaking activity is here considered as a way to understand second language writer's cognitive resources and strategies within a task constrainig working memory. Actually, three main linguistic activities are involved in notetaking: understanding, writing and reading. This contribution reports a pilot study about notetaking in second language (French) with Japanese noters and a native as a control. From the hypothesis in which the writing pauses correspond to a moment when the writer thnik to manage, on line, informations in is/her working memory, this study presnts the originality to observe writing pauses during his/her notetaking. Thanks to a software for traetment of scriptural activity, it is possible to "see" where is located resource demand in notetaking (i.e. at the level of the macrostructure or of the microstructure of the lecture). The results show that a competent non-native in notetaking and in second language is able to challenge, in some extent, a native in this kind of activity.L'activité de prise de notes est considérée ici comme un terrain favorable pour étudier les ressources cognitives et les stratégies utilisées en langue seconde dans une tâche contraignant la mémoire de travail. En effet, trois grandes activités sont engagées dans la prise de notes : comprendre, écrire et lire. Cette contribution rend compte d'une étude-pilote traitant de la prise de notes d'un cours universitaire en langue seconde (français) pour quatre scripteurs japonophones avec un natif pour contrôle. Faisant l'hypothèse que les pauses de l'écriture correspondent à un moment où le noteur réfléchit pour traiter, en temps réel, l'information dans sa mémoire de travail, cette étude présente l'originalité d'observer les pauses de l'écriture du scripteur pendant sa prise de notes. Grâce à un logiciel de traitement de l'activité scripturale, il est possible de "voir" où se situe le coût cognitif dans la prise de notes (i.e. au plan de la macrostructure ou de la mirostructure du discours de l'enseigant). Les résultats montrent qu'un non-natif compétent en prise de notes et en langue seconde arrive à concurrencer, dans une certaine mesure, un natif dans cette activité

    Déclaration ou question ? Etude expérimentale de la perception de l'intonation par des étrangers apprenant le français

    Get PDF
    Revue TIPA du Laboratoire Parole et Langage => collection HALThis exploratory study examined the perception of interrogative and declarative intonation by foreigners learning French. Sentences with three syntactic/lexical difficulty levels were recorded twice by two native speakers of French, once with a declarative intonation and once with an interrogative intonation. The sentences were presented auditorily to learners of different French proficiency levels and to native French speakers. The participants' task was to decide whether each sentence heard was a statement or a question. Responses and response times were recorded. The results showed that for all listeners, interrogative sentences were identified 100 ms faster on average than declarative sentences, and simple sentences were processed faster than difficult ones. Like the native speakers, the learners were able to distinguish the two types of intonation. However, there were some clear-cut differences in response time between learners and native speakers, and between learners of different French proficiency levels. Among the non-native speakers, more-proficient learners responded significantly faster than less-proficient ones did.Cette étude pilote se donne pour but d'examiner la perception de l'intonation interrogative et déclarative par des étrangers apprenant le français. Pour y parvenir, des phrases comportant trois types de difficultés syntaxiques/lexicales ont été enregistrées deux fois par deux locuteurs natifs du français, une fois avec une intonation déclarative et une fois avec une intonation interrogative. Les phrases ont été écoutées par des apprenants de niveaux de compétence en français différents et par des locuteurs natifs du français. La tâche des participants était alors de décider si chaque phrase entendue était une déclaration ou une question. Les réponses et temps de réponse ayant été enregistrés, les résultats ont montré que, pour tous les auditeurs, les phrases interrogatives ont été identifiées en moyenne 100 ms plus vite que les phrases déclaratives et que les phrases simples ont été traitées plus vite que les phrases présentant une difficulté. À l'instar des locuteurs natifs, les apprenants se sont montrés capables de distinguer les deux types d'intonation. Toutefois, ont été notées quelques nettes différences dans le temps de réponse entre apprenants et locuteurs natifs ainsi qu'entre apprenants de différents niveaux de compétence. Plus précisément, dans le groupe des locuteurs non-natifs, les apprenants plus compétents en français ont répondu significativement plus vite que ne l'ont fait les moins compétents

    Éditorial

    Get PDF
    Que l’on soit praticien de la classe de langue, didacticien, psycholinguiste ou phonéticien, ce numéro thématique sur l’apprentissage et l’acquisition d’une langue nouvelle ne laissera pas indifférent. Les pistes seront nombreuses, contradictoires, ressemblantes, identiques ou différentes, toujours est-il que la même question poursuit les chercheurs : comment apprend-on et acquiert-on une langue maternelle et une langue seconde ? De la même façon ou de façon différente ? Il suffira de pénétre..

    Étude longitudinale de la prise de notes d'un cours universitaire français : le cas d'étudiants étrangers d'un cursus européen

    Get PDF
    Cette analyse de la prise de notes dans le cadre d'un cours universitaire français s'inscrit dans une perspective longitudinale et est centrée uniquement sur des publics espagnol, allemand et anglais, dénommés ici scripteurs non natifs (SNN). Nous nous intéressons aux abréviations, aux problèmes de structuration et de présentation, au recours éventuel au code switching, et nous nous attachons à voir s'il existe des récurrences en fonction du groupe linguistique dont sont issus les étudiants étrangers concernés.This study of note-taking, within the framework of French academic lectures, is part of a longitudinal perspective and is only focused on Spanish, German and English audiences, named here as non-native writers (NNW). We are interested in abbreviations, problems of structuration and presentation with a possible recourse to code switching, and we try to discover if there exist common recurrences among the linguistic groups of foreign students

    Répétition, acquisition et gestion de l’interaction sociale en classe de L2

    Get PDF
    Souvent discréditée comme technique d’apprentissage linguistique, la répétition joue pourtant un rôle essentiel dans les échanges entre enseignant et apprenants qui essaient de communiquer en classe de langue, comme dans n’importe quelle conversation. Les différents extraits d’interaction observés en classe de langue tendent à montrer que la répétition facilite non seulement l’intercompréhension sur le plan de la langue, mais qu’elle aide aussi à la communication et à l’interaction. Si ce travail renouvelle l’intérêt de la répétition pour la dynamique de la classe, il veut aussi mettre en garde le praticien contre certains dangers didactiques qu’elle peut présenter.Often discredited as a technique for language learning, repetition plays however an essential role in the exchanges between teacher and learners who try to communicate in the classroom, as in any conversation. The different sequences observed here tend to show that repetition facilitates not only intercomprehension at the language level but also communication and interaction. While this work seeks to renew our interest in repetition for classroom dynamics, its goal is also to warn the practitioner against the pedagogical risks that such a strategy can imply

    DĂ©claration ou question ?

    Get PDF
    Cette étude pilote se donne pour but d’examiner la perception de l’intonation interrogative et déclarative par des étrangers apprenant le français. Pour y parvenir, des phrases comportant trois types de difficultés syntaxiques/lexicales ont été enregistrées deux fois par deux locuteurs natifs du français, une fois avec une intonation déclarative et une fois avec une intonation interrogative. Les phrases ont été écoutées par des apprenants de niveaux de compétence en français différents et par des locuteurs natifs du français. La tâche des participants était alors de décider si chaque phrase entendue était une déclaration ou une question. Les réponses et temps de réponse ayant été enregistrés, les résultats ont montré que, pour tous les auditeurs, les phrases interrogatives ont été identifiées en moyenne 100 ms plus vite que les phrases déclaratives et que les phrases simples ont été traitées plus vite que les phrases présentant une difficulté. À l’instar des locuteurs natifs, les apprenants se sont montrés capables de distinguer les deux types d’intonation. Toutefois, ont été notées quelques nettes différences dans le temps de réponse entre apprenants et locuteurs natifs ainsi qu’entre apprenants de différents niveaux de compétence. Plus précisément, dans le groupe des locuteurs non-natifs, les apprenants plus compétents en français ont répondu significativement plus vite que ne l’ont fait les moins compétents.This exploratory study examined the perception of interrogative and declarative intonation by foreigners learning French. Sentences with three syntactic/lexical difficulty levels were recorded twice by two native speakers of French, once with a declarative intonation and once with an interrogative intonation. The sentences were presented auditorily to learners of different French proficiency levels and to native French speakers. The participants’ task was to decide whether each sentence heard was a statement or a question. Responses and response times were recorded. The results showed that for all listeners, interrogative sentences were identified 100 ms faster on average than declarative sentences, and simple sentences were processed faster than difficult ones. Like the native speakers, the learners were able to distinguish the two types of intonation. However, there were some clear-cut differences in response time between learners and native speakers, and between learners of different French proficiency levels. Among the non-native speakers, more-proficient learners responded significantly faster than less-proficient ones did

    Gesto e iniciación en la interacción didáctica

    Get PDF
    This paper analyses gesture as well as prosody and utterance to understand how learning sequences are initiated in the conversation between native and non-native speakers (NS, NNS). Th investigate in it, face-to-face and non-face-to-face situations are compared. Although NNS's gesture and prosody are not crucial to signal of sequence, NS's ones function according to types of utterance: these play an important role in reformulation and achievement, but not in different types of repetition. This comes from the fact that these behaviors depend on the interpretation of NNS's problematic utterance through his gesture. It is supposed that the initiation of a learning sequence would be subject to visual condition, discourse type, and speaking subject type

    Gestes et fonctionnalité dans une séquence narrative en langue seconde

    No full text
    This study is about the multicanality of communication observed in an excerpt of an American speaker's second language (French) narrative, recorded on a videotape. We essentially focus on the links which tie and untie the verbal and the gestural in verbal sequences with high versus low degree of concrete semantic content. We concentrate on the functional rather than on the referential aspect of gesture. For verbal contents with a high degree of concreteness, iconic and metaphoric gestures are more dynamogenic, due to the non-native speaker's linguistic instability. As for deictics, they refer to the spatio-temporal dimension of the narrative. For verbal contents with a low degree of concreteness, beats insure lexical or syntactic dynamics and cohesive gestures link the different parts of the story. Finally, " relative gestures ", having no obvious connection with the verbal, take over a meta-enunciative function expressing the way the speaker " judges " her narrative in a language which is not native to her.Il s'agit d'observer l'expression de la multicanalité de la communication dans un extrait d'un enregistrement vidéo d'une séquence narrative en langue seconde (français), par une locutrice américaine. Notre attention porte essentiellement sur les liens qui se nouent et se dénouent entre le verbal et le gestuel dans des séquences verbales à forte et à faible concrétude sémantique et ce, en nous concentrant sur l'aspect fonctionnel du geste plutôt que référentiel. En contexte verbal à forte concrétude sémantique, geste iconiques et métaphoriques jouent plutôt un rôle dynamogénique en cas de défaillances du verbal, dues à l'instabilité linguistique du locuteur non natif. Les gestes déictiques, pour leur part, renvoient à la dimension spatio-temporelle du récit. Quand le contexte verbal perd en concrétude sémantique, ce sont les battements qui assurent la dynamogénie lexicale ou syntaxique tandis que les gestes cohésifs lient les différentes parties du discours. Enfin, des «gestes relatifs», ne pouvant pas être mis directement en relation avec le verbal, assument un rôle méta-énonciatif, traduisant en quelque sorte la façon dont la locutrice "juge" son récit dans une langue qui n'est pas la sienne

    Éditorial

    No full text
    corecore