217 research outputs found
Les propriétés grammaticales du genre de l'offre d'emploi aux fondements d'une méthode de classement automatique.
Nous présentons un projet de fouille de textes qui vise à développer une méthode de classement automatique d'offres d'emploi et d'identification des impératifs de compétences ; la méthode s'appuie sur l'étude des termes au sein de constructions grammaticales prototypiques (Bourrigault et Jacquemin, 2000 ; Tutin, 2007) permettant de saisir la sémantique lexicale et ce d'autant mieux au sein de l'horizon interprétatif défini par un genre spécifique (Condamines, 2006). Notre corpus se compose de 13375 offres d'emploi couvrant l'ensemble des métiers et secteurs, et annotées automatiquement en dépendances suivant une technique décrite dans (De La Clergerie et al., 2009 ; Erk & Padó, 2008 ; Padó & Lapata, 2007). Les patrons relevés, qui associent un jargon des ressources humaines et un lexique spécifique au métier concerné, permettent de distinguer les " compétences " d'autres classes de locutions emblématiques (par ex. l'intitulé du poste etc.) (Loth, 2010), ainsi que de classer les compétences (savoir-faire, personnalité, formation etc.). L'étude questionne ainsi la caractérisation multi-dimensionnelle des genres (Biber, 1988, 1993 ; Malrieu & Rastier, 2001 ; Rastier, 2001) et les liens entre syntaxe et sémantique (paradigmes constructionnels typiques et sémantique résultante)
Gestion de la polyphonie et figure de lâauteur dans les parties thĂ©oriques de Rapports de stage
Notre Ă©tude sâintĂ©resse Ă la gestion de la polyphonie dans les rapports de stage dâĂ©tudiants du second cycle : elle dĂ©crit les dysfonctionnements observĂ©s dans la maniĂšre dont les Ă©tudiants se rĂ©fĂšrent Ă dâautres travaux dans la partie thĂ©orique de leur rapport, et ce que manifestent ces modes de rĂ©fĂ©rencement en termes de figure de lâauteur dans leur texte. Les difficultĂ©s quâils ont, dâune part Ă se reprĂ©senter comme auteurs et, dâautre part, Ă se prĂ©senter comme auteurs dans leurs textes, suggĂšrent que pour aider les Ă©tudiants Ă entrer dans ce type dâĂ©crits, il importe de sâinterroger sur les attentes du genre et de hiĂ©rarchiser les exigences en Ă©vitant de les calquer sur les pratiques expertes
Alice Krieg-Planque (2009). La notion de « formule » en analyse du discours. Cadre théorique et méthodologique
 « DĂ©veloppement durable », « purification ethnique », « fracture sociale », « principe de prĂ©caution », autant de formules incontournables dans les dĂ©bats publics, sans cesse reprises et commentĂ©es, qui sâimposent Ă nous comme des Ă©vidences aussi bien quâelles questionnent : mais que signifient-elles exactement ? Câest sur ce type de formules quâAlice Krieg-Planque dĂ©veloppe depuis plusieurs annĂ©es ses recherches en analyse de discours, et câest sur la notion mĂȘme de « formule » que porte lâ..
Pour une formation linguistique aux Ă©crits professionnels
Aujourdâhui se dĂ©veloppent dans lâenseignement supĂ©rieur des programmes de formation pour les rĂ©dacteurs professionnels (Ă©crits professionnels ou rĂ©dactologie) et pour des professionnels de diffĂ©rents secteurs oĂč lâĂ©crit joue un rĂŽle important (par exemple des travailleurs sociaux). Lâobjectif de cet article est de faire des propositions concernant les littĂ©racies universitaires et la transition avec les littĂ©racies professionnelles (ou lâĂ©crit en situation de travail). En quoi la linguistique (au sens large, incluant les analyses de discours) peut-elle ĂȘtre mise Ă profit pour identifier les besoins des Ă©tudiants et les exigences de leur formation ? Nous prenons comme point de dĂ©part trois corpus (guides et manuels pour la rĂ©daction professionnelle, genres de texte en usage dans le monde du travail et Ă©crits dâĂ©tudiants en formation). Ils nous conduisent Ă la question suivante, en tant que question centrale dâun programme de recherche et dâenseignement : en quoi une approche linguistique peut-elle favoriser le dĂ©veloppement de compĂ©tences spĂ©cifiques aux genres de texte et la capacitĂ© de transfert des compĂ©tences rĂ©dactionnelles dans des genres variĂ©s et des contextes professionnels en constante Ă©volutionÂ
Pour une approche Ă©nonciative de lâĂ©crit scientifique
Ce numĂ©ro rĂ©unit sept contributions analysant lâĂ©crit scientifique dans une perspective linguistique. Il sâintĂ©resse aux approches Ă©nonciatives et rhĂ©toriques des textes en lien avec lâactivitĂ© scientifique et ses enjeux sociaux. On entendra ici le discours scientifique comme discours produit dans le cadre de lâactivitĂ© de recherche Ă des fins de construction et de diffusion du savoir. Si les sciences dures ont Ă©tĂ© jusquâĂ prĂ©sent plus explorĂ©es que les sciences appliquĂ©es, humaines ou social..
Anaphores dĂ©monstratives dans les Ă©crits dâĂ©tudiants de Master : comparaison avec les pratiques expertes
Inscrite dans le cadre des littĂ©racies universitaires, cette contribution sâattache Ă la description linguistique dâun phĂ©nomĂšne considĂ©rĂ© comme un des emblĂšmes des difficultĂ©s que rencontrent les apprentis chercheurs (mastĂ©risants ou doctorants) dans leur initiation Ă lâĂ©crit de recherche : lâanaphore dĂ©monstrative. A partir de la comparaison entre un corpus dâapprenants et un corpus dâexperts, cette Ă©tude montre comment ces descriptions linguistiques peuvent ĂȘtre exploitĂ©es en situation didactique afin de susciter chez les Ă©tudiants des prises de conscience les amenant Ă mieux repĂ©rer et corriger leurs erreurs, et, Ă terme, Ă dĂ©velopper leurs compĂ©tences rĂ©dactionnelles en matiĂšre dâĂ©crit scientifique
LittĂ©ratie Ă lâĂšre du numĂ©rique: le copier-coller chez les Ă©tudiants
Copy and paste among students is considered as plagiarism and prohibited for academic honesty reasons. However, it addresses the ânew literacy studiesâ issue of reading and writing at the digital age, and that is what this paper aims to explore, in order to raise some implications for teaching writing at the university. We propose to analyze the practice of copy and paste in terms of enculturation: this is a spontaneous practice of young generations which is not accepted as a legitimate one, facing issues of the authorship and of the sources of texts and knowledge. We deal on the one hand with the culture of âdigital nativesâ and on the other hand with academic expectations and studentsâ difficulties. Copy and paste appears to be an interesting point to better understand the process of writing from sources instead of focusing only on requirements of citing sources.El copiar-pegar de los estudiantes es considerado plagio y prohibido por razones de honestidad acadĂ©mica. Sin embargo, Ă©l cuestiona los ânew litteracy studiesâ y la cuestiĂłn de la lectura y de la escritura en la era digital, y es lo que este artĂculo explora en la perspectiva de la enseñanza de la escritura en la universidad. Propusimos analizar la prĂĄctica del copiar-pegar en tĂ©rminos de aculturaciĂłn: se trata de una prĂĄctica espontĂĄnea de las jĂłvenes generaciones que no es reconocida como una prĂĄctica legĂtima, relativa a cuestiones vinculadas a la nociĂłn de autor y a las fuentes de nuestros escritos y de nuestros conocimientos. Interrogamos, por un lado, la cultura de los âdigital nativesâ, y por otro lado las expectativas acadĂ©micas y las dificultades de los estudiantes. El copiar-pegar aparece, asĂ, como una entrada interesante para mejor comprender la escritura a partir de fuentes antes que centrarse Ășnicamente en la exigencia de citar.O copiar-colar dos estudantes Ă© considerado plĂĄgio e proibido por razĂ”es de honestidade acadĂȘmica. Contudo, ele questiona os ânew litteracy studiesâ e a questĂŁo da leitura e da escrita na era digital, e Ă© o que este artigo explora na perspectiva do ensino da escrita na universidade. Propomos analisar a prĂĄtica do copiar-colar em termos de aculturação: trata-se de uma prĂĄtica espontĂąnea das jovens geraçÔes que nĂŁo Ă© reconhecida como uma prĂĄtica legĂtima, relativamente a questĂ”es vinculadas Ă noção de autor e Ă s fontes de nossos escritos e de nossos conhecimentos. Interrogamos, por um lado, a cultura dos âdigital nativesâ, e por outro lado as expectativas acadĂȘmicas e as dificuldades dos estudantes. O copiar-colar aparece, assim, como uma entrada interessante para melhor compreender a escrita a partir de fontes antes que centrar-se unicamente na exigĂȘncia de citar.Le copier-coller des Ă©tudiants est considĂ©rĂ© comme du plagiat et interdit pour des raisons dâhonnĂȘtetĂ© acadĂ©mique. Cependant, il interroge les ânew litteracy studiesâ et la question de la lecture et de lâĂ©criture Ă lâĂšre du numĂ©rique et câest ce que cet article explore dans la perspective de lâenseignement de lâĂ©crit Ă lâuniversitĂ©. Nous proposons dâanalyser la pratique du copier-coller en termes dâacculturation : il sâagit dâune pratique spontanĂ©e des jeunes gĂ©nĂ©rations qui nâest pas reconnue comme une pratique lĂ©gitime, en regard de questions liĂ©es Ă la notion dâauteur et aux sources de nos Ă©crits et de nos connaissances. Nous interrogeons dâune part la culture des « digital natives », dâautre part les attentes acadĂ©miques et les difficultĂ©s des Ă©tudiants. Le copier-coller apparaĂźt ainsi comme une entrĂ©e intĂ©ressante pour mieux comprendre lâĂ©criture Ă partir de sources plutĂŽt que de se centrer uniquement sur lâexigence de citer
Un « corpus de littéracie avancée : résultat et point de départ
Le corpus de littĂ©racie avancĂ©e rĂ©unit des Ă©crits universitaires et professionnels produits par des Ă©tudiants du niveau Licence 1 au Master 2. Il contient actuellement 338 textes (+ dâ1 million de mots) et est mis Ă disposition au format xml, assorti de mĂ©tadonnĂ©es (niveau, discipline, genre, consigne dâĂ©criture etc.). Il est Ă la fois un aboutissement et un point de dĂ©part dans le champ de la littĂ©racie avancĂ©e : parce que lâenjeu nâest pas tant de constituer des corpus que de les savoir utilisĂ©s et de nourrir les recherches actuelles et futures, il est pensĂ© comme un construit Ă©volutif. Lâarticle expose dâabord les objectifs du corpus : le premier, dâordre descriptif est de cerner les compĂ©tences rĂ©dactionnelles et les besoins de formation Ă un niveau avancĂ©Â ; le second, dâordre didactique, est quâil sert de ressource pour la formation, notamment pour des activitĂ©s dâobservation et de manipulation par les apprenants. Sont ensuite prĂ©sentĂ©es les mĂ©tadonnĂ©es, conçues en phase avec les recommandations de la TEI et dans la perspective dâun outillage des linguistes et des didacticiens dans le champ de la littĂ©racie avancĂ©e. Enfin, lâarticle met en Ă©vidence les potentialitĂ©s du corpus : intĂ©grer des donnĂ©es sur les processus dâĂ©criture et des textes annotĂ©s par des relecteurs-correcteurs, Ă©laborer des dispositifs didactiques Ă lâĂ©chelle textuelle. Ă terme, le corpus gagnera Ă ĂȘtre associĂ© Ă des outils de requĂȘte et Ă sâenrichir dâannotations diverses, selon les besoins des chercheurs et des formateurs.A corpus of âadvanced literacyâ: result and starting point The corpus of âadvanced literacyâ brings together academic and professional texts written by undergraduate and Masterâs degree students. It currently contains 338 texts (more than 1 million words) and is available in xml format with meta-data (level, discipline, text genre, writing instructions etc.). It is both an outcome and a starting point in the field of advanced literacy. Besides the corpus building, the challenge is that it is used and useful for current and future research projects. Consequently, it is designed as a construction in process.The present article first displays the objectives of the corpus: the first is to identify the writing skills and training needs at an advanced level; the second is to teach with the corpus as a resource for learners: texts and descriptions serve to develop didactic activities based on observation and manipulation. Then the article comes to the metadata designed according to the recommendations of the TEI and so as to provide linguists and didacticians with an effective tool to achieve their goals. Finally, the article highlights the opportunities of such a corpus: integration of new data about the writing process (drafts, real-time and online writing processes), compilation of texts annotated by teachers-proofreaders, and development of didactic tools on textual skills such as coherence. Eventually, the corpus will be even more efficient when it is associated with query tools and will gradually be enriched with various annotations, according to the needs of researchers and trainers
Un « corpus de littéracie avancée : résultat et point de départ
Le corpus de littĂ©racie avancĂ©e rĂ©unit des Ă©crits universitaires et professionnels produits par des Ă©tudiants du niveau Licence 1 au Master 2. Il contient actuellement 338 textes (+ dâ1 million de mots) et est mis Ă disposition au format xml, assorti de mĂ©tadonnĂ©es (niveau, discipline, genre, consigne dâĂ©criture etc.). Il est Ă la fois un aboutissement et un point de dĂ©part dans le champ de la littĂ©racie avancĂ©e : parce que lâenjeu nâest pas tant de constituer des corpus que de les savoir utilisĂ©s et de nourrir les recherches actuelles et futures, il est pensĂ© comme un construit Ă©volutif. Lâarticle expose dâabord les objectifs du corpus : le premier, dâordre descriptif est de cerner les compĂ©tences rĂ©dactionnelles et les besoins de formation Ă un niveau avancĂ©Â ; le second, dâordre didactique, est quâil sert de ressource pour la formation, notamment pour des activitĂ©s dâobservation et de manipulation par les apprenants. Sont ensuite prĂ©sentĂ©es les mĂ©tadonnĂ©es, conçues en phase avec les recommandations de la TEI et dans la perspective dâun outillage des linguistes et des didacticiens dans le champ de la littĂ©racie avancĂ©e. Enfin, lâarticle met en Ă©vidence les potentialitĂ©s du corpus : intĂ©grer des donnĂ©es sur les processus dâĂ©criture et des textes annotĂ©s par des relecteurs-correcteurs, Ă©laborer des dispositifs didactiques Ă lâĂ©chelle textuelle. Ă terme, le corpus gagnera Ă ĂȘtre associĂ© Ă des outils de requĂȘte et Ă sâenrichir dâannotations diverses, selon les besoins des chercheurs et des formateurs.A corpus of âadvanced literacyâ: result and starting point The corpus of âadvanced literacyâ brings together academic and professional texts written by undergraduate and Masterâs degree students. It currently contains 338 texts (more than 1 million words) and is available in xml format with meta-data (level, discipline, text genre, writing instructions etc.). It is both an outcome and a starting point in the field of advanced literacy. Besides the corpus building, the challenge is that it is used and useful for current and future research projects. Consequently, it is designed as a construction in process.The present article first displays the objectives of the corpus: the first is to identify the writing skills and training needs at an advanced level; the second is to teach with the corpus as a resource for learners: texts and descriptions serve to develop didactic activities based on observation and manipulation. Then the article comes to the metadata designed according to the recommendations of the TEI and so as to provide linguists and didacticians with an effective tool to achieve their goals. Finally, the article highlights the opportunities of such a corpus: integration of new data about the writing process (drafts, real-time and online writing processes), compilation of texts annotated by teachers-proofreaders, and development of didactic tools on textual skills such as coherence. Eventually, the corpus will be even more efficient when it is associated with query tools and will gradually be enriched with various annotations, according to the needs of researchers and trainers
Hedonic appreciation and verbal description of pleasant and unpleasant odors in untrained, trainee cooks, flavorists and perfumers
Olfaction is characterized by a salient hedonic dimension. Previous studies have shown that these affective responses to odors are modulated by physicochemical, physiological, and cognitive factors. The present study examined expertise influenced processing of pleasant and unpleasant odors on both perceptual and verbal levels. For this, performance on two olfactory tasks was compared between novices, trainee cooks, and experts (perfumers and flavorists): Members of all groups rated the intensity and pleasantness of pleasant and unpleasant odors (perceptual tasks). They were also asked to describe each of the 20 odorants as precisely as possible (verbal description task). On a perceptual level, results revealed that there were no group-related differences in hedonic ratings for unpleasant and pleasant odors. On a verbal level, descriptions of smells were richer (e.g., chemical, olfactory qualities, and olfactory sources terms) and did not refer to pleasantness in experts compared to untrained subjects who used terms referring to odor sources (e.g., candy) accompanied by terms referring to odor hedonics. In conclusion, the present study suggests that as novices, experts are able to perceptually discriminate odors on the basis of their pleasantness. However, on a semantic level, they conceptualize odors differently, being inclined to avoid any reference to odor hedonics
- âŠ