55 research outputs found

    Vigilar y performar : agencias y tensiones en la construcción de subjetividades en vigilantes y porteros informales en Lima

    Get PDF
    La vigilancia informal en Lima es performación y simulacro. Y la informalidad en la que opera la función del vigilante, la fragilidad de su condición laboral (sin estabilidad laboral, sin seguro de salud y con un magro sueldo) y su posición subalternizada me llevaron a investigar cómo funciona este simulacro desde la perspectiva del portero y vigilante, qué agencias se dinamizan en este contexto y cómo deben construir su subjetividad en esta comunidad de la sospecha y la falta de reconocimiento. Así, haciendo uso de herramientas de la antropología visual, accedemos a las percepciones del tiempo y la soledad de dos vigilantes nocturnos en la ciudad de Lima. Tres son los aspectos que emplearé para comprender las agencias y procesos de subjetivación desde la experiencia de un vigilante de noche en una caseta de 1 o 2 m2: su cultura material, sus emociones y sus narrativas. Así, conocer la experiencia de estos vigilantes nocturnos, en jornadas de 10 o 12 horas y sin un reconocimiento de todos sus derechos laborales, supondrá responder qué procesos actúan en cada uno, situados en entornos tan limitantes como los que caracterizan esta experiencia laboral. Como resultado, encontramos que, en esta experiencia, la construcción de sus casetas son un reflejo de sus espacios más íntimos, como lo son sus habitaciones. Tanto en sus habitaciones (lo privado) como en las casetas (lo público), la memoria y los procesos de subjetivación se revelan a través de la cultura material bajo una gramática similar. Con este fin, propongo un acercamiento a modos de construir lugar y cotidianidad: lo público, lo privado y lo social desde la subjetividad de porteros y vigilantes nocturnos en Lima. Aunque el acercamiento antropológico lo efectué con un grupo de vigilantes, decidí realizar una mayor aproximación a dos porteros y vigilantes: Moisés Quevedo y Moisés Chileno, como sujetos representativos de la realidad cultural de quienes laboran en jornadas nocturnas largas en la ciudad de Lima. Para cada uno de ellos, realicé un análisis sobre su construcción de lugar, lo que supone un trabajo sobre la cultura material dentro de su experiencia como vigilantes y porteros.Tesi

    Taller De Comunicación Y Estilo-HU209-201402

    No full text
    Un buen traductor debe ser además un excelente redactor. Sumado a su dominio del idioma del texto original deberá tomar decisiones estilísticas que le asegure que el texto traducido llegue a sus lectores con claridad corrección y una adecuada composición oracional y textual. Con este fin el Taller de Comunicación y Estilo le ofrece al futuro traductor las reglas normativas y de composición en español necesarias para redactar textos y oraciones complejos eficaces en términos comunicativos. Así además de desarrollar un estilo propio el alumno podrá pasar de un estilo a otro según las necesidades del propio documento evaluando sus decisiones en el marco de cada interacción específica entre autor texto y lector.El curso está construido a modo de taller. En este sentido aunque habrá explicaciones teóricas el trabajo será básicamente de escritura. De esta manera a lo largo del curso el alumno irá mejorando su dominio de las estrategias estilísticas requeridas a todo buen escritor. Cabe subrayar que en este taller se trabajará sobre la base de un conocimiento previo de la buena redacción por parte de los alumnos. Lo que haremos en el Taller de Comunicación y Estilo será llevar este conocimiento a un nivel superior en su redacción. Por eso no se trata de un curso de redacción sino de estilo

    Taller De Comunicación Y Estilo-HU209-201601

    No full text
    El Taller de Comunicación y Estilo curso de especialidad y de carácter práctico desarrolla la competencias generales de comunicación escrita y comunicación oral y la competencia específica de lengua materna.El curso le ofrece al estudiante de quinto ciclo de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional las reglas normativas y de composición en español necesarias para redactar textos y oraciones complejos eficaces en términos comunicativos. Así además de desarrollar un estilo propio el estudiante podrá pasar de un estilo a otro según las necesidades del propio documento evaluando sus decisiones en el marco de cada interacción específica entre autor texto y lector

    Literatura Peruana-HU229-201300

    No full text
    El curso Literatura Peruana desarrolla un panorama que acerca al estudiante a la narrativa peruana contemporánea a partir de una selección de narradores representativos de las corrientes que conforman nuestra literatura. Para cada autor se han seleccionado temas que describen su propuesta literaria y reflexiva sobre la realidad peruana y lo literario.Para cada autor se hará una presentación teórica e histórica de su obra. Luego se discutirá sobre la propuesta literaria observada en cada lectura

    Taller De Comunicación Y Estilo-HU209-201302

    No full text
    Un buen traductor debe ser además un excelente redactor. Sumado a su dominio del idioma del texto original deberá tomar decisiones estilísticas que le asegure que el texto traducido llegue a sus lectores con claridad corrección y una adecuada composición oracional y textual. Con este fin el Taller de Comunicación y Estilo le ofrece al futuro traductor las reglas normativas y de composición en español necesarias para redactar textos y oraciones complejos eficaces en términos comunicativos. Así además de desarrollar un estilo propio el alumno podrá pasar de un estilo a otro según las necesidades del propio documento evaluando sus decisiones en el marco de cada interacción específica entre autor texto y lector.El curso está construido a modo de taller. En este sentido aunque habrá explicaciones teóricas el trabajo será básicamente de escritura. De esta manera a lo largo del curso el alumno irá mejorando su dominio de las estrategias estilísticas requeridas a todo buen escritor. Cabe subrayar que en este taller se trabajará sobre la base de un conocimiento previo de la buena redacción por parte de los alumnos. Lo que haremos en el Taller de Comunicación y Estilo será llevar este conocimiento a un nivel superior en su redacción. Por eso no se trata de un curso de redacción sino de estilo

    Taller De Comunicación Y Estilo-HU209-201301

    No full text
    Un buen traductor debe ser además un excelente redactor. Sumado a su dominio del idioma del texto original deberá tomar decisiones estilísticas que le asegure que el texto traducido llegue a sus lectores con claridad corrección y una adecuada composición oracional y textual. Con este fin el Taller de Comunicación y Estilo le ofrece al futuro traductor las reglas normativas y de composición en español necesarias para redactar textos y oraciones complejos eficaces en términos comunicativos. Así además de desarrollar un estilo propio el alumno podrá pasar de un estilo a otro según las necesidades del propio documento evaluando sus decisiones en el marco de cada interacción específica entre autor texto y lector.El curso está construido a modo de taller. En este sentido aunque habrá explicaciones teóricas el trabajo será básicamente de escritura. De esta manera a lo largo del curso el alumno irá mejorando su dominio de las estrategias estilísticas requeridas a todo buen escritor. Cabe subrayar que en este taller se trabajará sobre la base de un conocimiento previo de la buena redacción por parte de los alumnos. Lo que haremos en el Taller de Comunicación y Estilo será llevar este conocimiento a un nivel superior en su redacción. Por eso no se trata de un curso de redacción sino de estilo

    Taller De Comunicación Y Estilo-HU209-201602

    No full text
    El Taller de Comunicación y Estilo curso de especialidad y de carácter práctico desarrolla la competencias generales de comunicación escrita y comunicación oral y la competencia específica de lengua materna.El curso le ofrece al estudiante de quinto ciclo de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional las reglas normativas y de composición en español necesarias para redactar textos y oraciones complejos eficaces en términos comunicativos. Así además de desarrollar un estilo propio el estudiante podrá pasar de un estilo a otro según las necesidades del propio documento evaluando sus decisiones en el marco de cada interacción específica entre autor texto y lector

    Taller De Comunicación Y Estilo-HU209-201401

    No full text
    Un buen traductor debe ser además un excelente redactor. Sumado a su dominio del idioma del texto original deberá tomar decisiones estilísticas que le asegure que el texto traducido llegue a sus lectores con claridad corrección y una adecuada composición oracional y textual. Con este fin el Taller de Comunicación y Estilo le ofrece al futuro traductor las reglas normativas y de composición en español necesarias para redactar textos y oraciones complejos eficaces en términos comunicativos. Así además de desarrollar un estilo propio el alumno podrá pasar de un estilo a otro según las necesidades del propio documento evaluando sus decisiones en el marco de cada interacción específica entre autor texto y lector.El curso está construido a modo de taller. En este sentido aunque habrá explicaciones teóricas el trabajo será básicamente de escritura. De esta manera a lo largo del curso el alumno irá mejorando su dominio de las estrategias estilísticas requeridas a todo buen escritor. Cabe subrayar que en este taller se trabajará sobre la base de un conocimiento previo de la buena redacción por parte de los alumnos. Lo que haremos en el Taller de Comunicación y Estilo será llevar este conocimiento a un nivel superior en su redacción. Por eso no se trata de un curso de redacción sino de estilo

    Taller De Comunicación Y Estilo-HU209-201502

    No full text
    El Taller de Comunicación y Estilo curso de especialidad y de carácter práctico le ofrece al alumno de quinto ciclo de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional las reglas normativas y de composición en español necesarias para redactar textos y oraciones complejos eficaces en términos comunicativos. Así además de desarrollar un estilo propio el alumno podrá pasar de un estilo a otro según las necesidades del propio documento evaluando sus decisiones en el marco de cada interacción específica entre autor texto y lector. El curso desarrolla la competencias generales de comunicación escrita y comunicación oral y la competencia específica de lengua materna.El curso está construido a modo de taller. En este sentido aunque habrá explicaciones teóricas el trabajo será básicamente de escritura. De esta manera a lo largo del curso el alumno irá mejorando su dominio de las estrategias estilísticas requeridas a todo buen escritor. Cabe subrayar que en este taller se trabajará sobre la base de un conocimiento previo de la buena redacción por parte de los alumnos. Lo que haremos en el Taller de Comunicación y Estilo será llevar este conocimiento a un nivel superior en su redacción. Por eso no se trata de un curso de redacción sino de estilo

    Introducción A La Literatura-MS178-201600

    No full text
    El curso Introducción a la Literatura brinda a los estudiantes las herramientas necesarias para leer y analizar una serie de textos literarios de diversa índole de modo que el alumno entre en contacto con la producción de diversos autores estilos y propuestas expresivas. Al acceder críticamente a este conocimiento el estudiante reconocerá las peculiaridades y el valor de una obra literaria analizada siempre en el contexto en que fue elaborada. Así los estudiantes valorarán nuevas formas de expresividad y de composición tanto clásica como moderna tanto peruana como de otros países.En cada clase los alumnos leerán textos literarios ubicarán históricamente su producción y aplicarán las herramientas propias de la crítica literaria para profundizar en cada propuesta y brindar una lectura novedosa del texto ejercicio que colaborará con el desarrollo de la comunicación escrita manejo de información y pensamiento crítico del estudiante
    corecore